Translation of "Gemeinsam anstoßen" in English

Ein Haus, in dem Sie sich nach Lust und Laune treffen, gemeinsam anstoßen oder etwas essen, kochen, plaudern, lachen, entspannen, träumen, arbeiten, lieben, Yoga machen, Gitarre spielen, die Stadt erkunden... und schlafen können!
A house where you are free to meet and mix, clink glasses, have a bite to eat together, cook, chat, laugh, unwind, dream, work, love, do yoga, play the guitar, explore the city... and sleep!
ParaCrawl v7.1

Das Engagement von ERGO im Basketball ist ein wichtiger Schritt für unsere Sportart, und ich freue mich sehr auf die spannenden Projekte, die wir in der Zukunft gemeinsam anstoßen wollen“, sagte DBB-Präsident Ingo Weiss.
ERGO's commitment to basketball is a significant step forward for our sport, and I look forward to taking part in the exciting projects we will enter into together in the future”, stated DBB President Ingo Weiss.
ParaCrawl v7.1

Als führende Wirtschaftsmacht in Europa müsste Deutschland die notwendigen Reformen der EU gemeinsam mit Frankreich anstoßen, schon allein im eigenen Interesse.
As Europe's biggest economic power, Germany should usher in the necessary reforms of the European Union together with France, if only in its own interest.
ParaCrawl v7.1

Ein Meditations- und Yoga-Kurs in einer privilegierten Umgebung mit anschließender Zusammenkunft, bei der wir gemeinsam anstoßen.
A meditation and yoga class in a privileged environment, with afterwards a gathering where we will toast together.
ParaCrawl v7.1

Singapur – Nach vielen Monaten Bauzeit war es Anfang März endlich so weit: Die Geschäftsführung der BAUER Maschinen GmbH, zahlreiche Bauer-Mitarbeiterinnen und -Mitarbeiter aus dem In- und Ausland sowie Bauer Maschinen-Kunden nebst weiteren Gästen aus Politik und Wirtschaft konnten gemeinsam anstoßen.
Singapore – In early March and after many months of construction, BAUER Maschinen GmbH Managing Directors, numerous local and international Bauer employees as well as Bauer Maschinen clients raised a toast together with guests from the politics and economy in Singapore.
ParaCrawl v7.1

Die Zukunftsgruppe will eine gemeinsame europäische Debatte anstoßen.
The group intends to launch a pan-European debate.
ParaCrawl v7.1

Am 14. Februar möchten wir mit Ihnen bei einem Glas Champagner auf unser gemeinsames Projekt anstossen.
On February 14th, we would like to invite you for a glas champagne to celebrate our joint project.
CCAligned v1

Das ist kein kurzfristig realisierbares Projekt, aber eine gemeinsame Initiative als Anstoß würde verstärkte Bewegung in die Frage bringen, wie stark die Erde die Sonne als Energiequelle nutzt nach dem Motto: und sie bewegt sich doch.
This is not a project which can be realised in the short term, but a joint initiative as an impetus would attract increased attention to the question of how much the earth uses the sun as a source of energy as the saying goes: and yet it moves.
TildeMODEL v2018

Die Lehrkräfte lernen die Lehrpläne der Partneruniversitäten kennen und erhalten Impulse für den Ausbau ihrer eigenen Lehrpläne sowie für den Anstoß gemeinsame Projekte in einer multikulturellen Umgebung.
Teachers learn the curricula of partner universities and are inspired to enhance their own curriculum and establish joint projects in a multicultural environment.
EUbookshop v2

Wir freuen uns sehr über die zahlreichen Besucher und das gemeinsame Anstoßen auf ein erfolgreiches neues Jahr voller Aktionen, Specials und Services.
We are very happy about the numerous visitors and the joint toast to a successful new year full of activities, specials and services.
CCAligned v1

Die große Fensterfront erhellt den Raum mit natürlichem Tageslicht und im angrenzenden Wintergarten können Sie mit Ihren Gästen auf das gemeinsame Wohl anstoßen.
The large window front brightens the room with natural daylight and the adjoining winter garden invites you and your guests to toast on to your wellbeing.
ParaCrawl v7.1

Als Ehrengäste erhalten Sie von uns außerdem eine Flasche Sekt, mit der Sie auf Ihr neues gemeinsames Leben anstoßen können.
As our guests of honor, you will also receive a bottle of sparkling wine to let you toast your new life together.
ParaCrawl v7.1

Als Christen werden wir auch weiter gemeinsam Anstöße geben, damit unsere Gesellschaft die Wirtschaft, Politik und den humanisierenden Charakter der Arbeit und der Erholung, der Künste und der Zuneigung überdenkt.
As Christians, we will continue working together so that our society rethinks the economy, politics and the humanitarian aspects of work and recreation, arts and human feeling.
ParaCrawl v7.1

Das gab den Anstoß, gemeinsam mit der Industrie die heute existierende Industrie-4.0-Versuchsanlage der SmartFactoryKL zu bauen.
This gave us the impetus to jointly build the currently existing Industry 4.0 pilot plant, the SmartFactoryKL together with other industrial firms.
ParaCrawl v7.1

Der gemeinsame Anstoß vieler Europäischer Künstler das bis hierhin genutzte formelle Vokabular zu revolutionieren, macht Art Nouveau zu einer entscheidenden Europäischen Bewegung.
The common impulse of many European artists to revolutionize previously used formal vocabulary makes it a decidedly European movement.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Strategieprozess “Biotechnologie 2020+“ will das BMBF bei Experten aus Wissenschaft und Wirtschaft einen gemeinsamen Diskussionsprozess anstoßen, der über die nächsten Jahre hinweg angelegt ist.
With the strategy process Biotechnology 2020+, the BMBF is attempting to initiate a joint discussion process among experts in academia and industry that will be implemented over and beyond years to come.
ParaCrawl v7.1

Flasbarth: "Deutschland und Tschechien können im Umwelt- und Klimaschutz gemeinsame Leuchtturmprojekte anstoßen, bei denen wir über die gesetzlichen Verpflichtungen hinaus gehen.
Jochen Flasbarth remarked: "Germany and the Czech Republic are able to jointly initiate flagship projects on environmental protection and climate action which go beyond existing legal requirements.
ParaCrawl v7.1

Im EU-Vertrag wird ein EU-weit gültiger einheitlicher Asylstatus angestrebt.Die Kommission wird eine breit angelegte Debatte über die nächsten Schritte bei der Entwicklung eines Gemeinsamen Europäischen Asylsystems anstoßen.
The Commission will launch a broad debate on the next steps in the development of the Common European Asylum System, including the possibilities of a common Asylum Code and the mutual recognition of positive asylum decisions between Member States.
ParaCrawl v7.1