Translation of "Gemachte arbeit" in English

Es war eine gut gemachte Arbeit.
It was a job done well.
Tatoeba v2021-03-10

Es handelt sich um eine sehr seriöse, gut gemachte Arbeit.
They do a very serious job and really well done.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde definiert eine gut gemachte Arbeit.
The customer defines a job well done.
CCAligned v1

Wenn Sie die gemachte Arbeit wollen, fragen Sie Ketrin .
If you want the job done, ask Catherine.
ParaCrawl v7.1

Nun ist ein guter Zeitpunkt, die bis jetzt gemachte Arbeit zu speichern.
Now is a good time to save the work you have done so far.
ParaCrawl v7.1

Aber im Maschinenbau ist selbst eine gut gemachte Arbeit nie zu Ende.
But in engineering, even a job well done is never over.
ParaCrawl v7.1

Es bleibt nur übrig, den inneren Raum auszufüllen und, die gemachte Arbeit zu genießen!
It is necessary only to fill internal space and to enjoy the done work!
ParaCrawl v7.1

Die Landwirte in unserer ländlichen Grasregion haben den richtigen Sinn für gut gemachte Arbeit.
Situated in a rural, pastureland region, our suppliers have a taste for work well done.
ParaCrawl v7.1

Andernfalls kann die Fliese krumm liegen, und die ganze gemachte Arbeit wird umsonst gehen.
Otherwise the tile can crookedly lay down, and all done work will come to nothing.
ParaCrawl v7.1

Ich sehe darin eine sehr konsequente, sehr interessante und gut gemachte Arbeit zu einem wirklich schwierigen Thema.
I believe that this is a very rigorous, very interesting and very well executed piece of work on a genuinely difficult subject.
Europarl v8

Unsere Arbeitsbedingungen und Ausgaben sollten nicht die Story sein, sie sollten transparent und öffentlich einsehbar sein: eine vernünftige Entschädigung für gut gemachte Arbeit und eine Erstattung der Gelder, die dafür ausgegeben wurden.
Our conditions of employment and our expenses should not be the story, they should be transparent, a matter of public record: proper recompense for a job well done and reimbursement for monies paid out in doing that.
Europarl v8

Der Ausschuss müsse generell stolz auf die von ihm geleistete Arbeit sein, und die Tatsache, dass der Ausschuss keine Schlagzeilen mache, sei im Allgemeinen ein Zeichen für gut gemachte Arbeit.
He considered that, all in all, the EESC could afford to be proud of its work, and that not hitting the headlines in the media was usually a sign that the work had been done well.
TildeMODEL v2018

Wir, die wir wissen, wie Jean Monnet arbeitete, verstehen jetzt besser, was eine gut gemachte Arbeit ist — die Arbeit eines Menschen voller Ideen, eines anspruchsvollen Meisters, eines ehrenhaften Mannes, bei dem es keine Konzessionen gab.
Knowing how Jean Monnet worked, we can better appreciate that they exemplify work well done—the work of a herald, a meticulous craftsman, an upright and single-minded man.
EUbookshop v2

Wir schätzen eine gut gemachte Arbeit, daher bieten wir ein entsprechendes Gehalt sowie quartalsweise und halbjährliche Boni.
A job well done is appreciated, that is why we offer you an adequate salary and quarterly and biannual financial bonuses.
ParaCrawl v7.1

Teddie Story, Leitende Direktorin, Irving Cares: "Aufgrund der vielen Jahre meiner Tätigkeit in der Gemeinde weiß ich, was es heißt, jemanden wieder aufzurichten, nachdem er gefallen war, und ich kenne den Lohn für eine gut gemachte Arbeit.
Ms. Teddie Story, Executive Director, Irving Cares: "In my many years as a community worker, I know what it takes to bring someone back up after they have stumbled and I know the reward for a job well done.
ParaCrawl v7.1

Merkwürdigerweise, alle Meinungen haben das Recht auf Leben, da viel hängt davon ab, welche Materialien ist das Design, das ein Filter ist als gut gemachte Arbeit und eine Vielzahl von anderen Faktoren ab.
Oddly enough, all opinions have the right to life, since a lot depends on what materials is the design, which is a filter as well-made work and a variety of other factors.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich über die nicht gut gemachte Arbeit der Poeten, Schriftsteller, Wissenschaftler, Philosophen, Maler und Musikanten spreche, meine ich damit die zukünftige Arbeit, die die Frucht des vernünftigen, inneren Lebens des Menschen darstellt.
When I speak about the unsatisfactory work of poets, writers, scientists, philosophers, artists and musicians, I have in mind the future work, which will represent the fruit of the intelligent inner life of humanity.
ParaCrawl v7.1

Erstens ist die Struktur der Arbeiten mit der Struktur des Objektes oder des Erzeugnisses, und eng verbunden wenn sie schon in irgendwelcher Art existiert, niemand wird wollen, die gemachte Arbeit noch einmal zu wiederholen.
First, the structure of works is closely connected with object or product structure and if it already in any kind exists, nobody will want to repeat the done work once again.
ParaCrawl v7.1

Natürlich gibt es dabei etliche Überschneidungen, wobei aber durch engste Zusammenarbeit doppelt gemachte Arbeit vermieden wird.
Of course there are several overlappings but by tight cooperation they avoid doubled work.
ParaCrawl v7.1

Von Keramik bis Glas, von Papier zu Spitze, von Holzschnitzerei bis zur Goldschmiedekunst, die Sammlungen sind ein erstaunliches Zeugnis für die von menschlichen Händen gemachte Arbeit.
From ceramics to glass, from paper to lace, from woodcarving to silversmithing, the treasures collected are a stunning testimony to work made by human hands.
ParaCrawl v7.1

Ein Engagement für sorgfältige und gut gemachte Arbeit, auf unsere Weise, mit Sorgfalt und Liebe zu jedem Stück um das Beste aus uns herauszuholen.
A bet for precise and well done work, in our way, with care, dedicating time and love to each piece to offer the best of ourselves.
CCAligned v1

Damit die ganze auf den vorhergehenden Etappen gemachte Arbeit vergebens nicht gegangen ist, muss man die Benutzer des CRM-Systems für ihre erfolgreiche Nutzung vorbereiten.
That all work done at the previous stages has not passed for nothing, it is necessary to prepare users of CRM-system for its successful use.
ParaCrawl v7.1

Der Perfektionist arbeitet zwar genau, ihm geht es im Grunde aber gar nicht um die gut gemachte Arbeit.
The perfectionist works exactly, but he is basically not at all about the well-made work.
ParaCrawl v7.1

Denken Sie nicht, dass Sie nicht lobenswert sind, doch war Ihre Sorgfältigkeit und die gut gemachte Arbeit bemerkt.
Do not think that you are not praiseworthy, after all your sense of duty and well done work was noticed.
ParaCrawl v7.1

Ganz allgemein versucht Schoolforge Kräfte zu vereinen, doppelt gemachte Arbeit zu vermeiden und die Kommunikation unter den einzelnen Gruppierungen zu verbessern.
Generally Schoolforge tries to yoke forces, to avoid duplicative work and to ameliorate the communication between the single arrangements in groups.
ParaCrawl v7.1

Es sind Lust und Mühe, die gut gemachte und aus Liebe zur Kunst gemachte Arbeit, die hartnäckige, ausdauernde, mit Freude vollbrachte Anstrengung, die sie antreibt.
She is driven by desire and effort, by work done well and out of love for art, by stubborn, sustained, joyful exertion.
ParaCrawl v7.1

Die Angestellten berichteten allen über die in der Kolonie gemachte Arbeit und dazu auch über Pläne für dieses Jahr.
The staff told everyone about the work being done at the colony and about plans for this year.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sich deutlich entschieden haben, bis zu 8. März die die Hände gemachte kleine Arbeit, so wird bei Ihnen die Frage unbedingt entstehen, was zu schenken, und, welcher "chendmejd" heute in der Mode zu wählen.
If you accurately decided to present the hand-made article made the hands by March 8, you by all means will have a question what to choose, and what "xeH?Me??" today in fashion.
ParaCrawl v7.1

Der menschliche Umgang und die Motivation unserer professionellen Mitarbeiter sind Schlüsselpunkte, die sich direkt über die gut gemachte Arbeit auf die Zufriedenheit unserer Kunden auswirken.
Treating our employees well and the motivation and dedication we then see from our professionals are key points that have a direct impact on our clients' satisfaction through work well done.
ParaCrawl v7.1