Translation of "Gemäss zeitplan" in English

Die erste Bau-Etappe wurde gemäss Zeitplan umgesetzt.
The first construction phase was realized according to schedule.
CCAligned v1

Reibsäge: Die erste Phase der lärmmindernden Kapselung der Reibsäge wurde gemäss Zeitplan abgeschlossen.
Friction Saw: The first phase of the noise enclosure around the friction saw was completed in accordance with agreed schedule.
EUbookshop v2

Gemäss dem aktuellen Zeitplan wird mit einer Genehmigung des Auflageprojekts durch die Regierung Mitte 2016 gerechnet.
According to the current planning timetable, it is hoped to obtain approval for the project from the government by the middle of 2016.
ParaCrawl v7.1

Gemäss dem aktuellen Zeitplan wird ein Bauentscheid für das Projekt im Jahr 2017 angestrebt.
According to the current project schedule, a permit is being sought to begin construction in 2017.
ParaCrawl v7.1

Jedem Probanden wurden gemäss einem bestimmten Zeitplan Blutproben entnommen und daraus das Plasma gewonnen und auf die Konzentration an Ibuprofen analysiert.
Blood samples were taken from each subject in accordance with a set schedule, and the plasma obtained from them was analyzed for the concentration of ibuprofen.
EuroPat v2

Wenn der Knochenzement gemäss Zeitplan eine Zähigkeit erreicht hat, bei der er unter Schwerkraft in dünnen Schichten wie im Zwischenraum zwischen der Form 3 und der Knochenaushöhlung nicht mehr fliesst, kann der Körper 2 herausgelöst werden.
When in accordance with the time pattern the bone cement has reached a viscosity at which it no longer flows under gravity into thin layers such as into the space between the mould 3 and the hollow in the bone, the body 2 may be loosened.
EuroPat v2

Abschluss des Privatisierungsprozesses gemäß dem Zeitplan der Treuhandgesellschaft des Kosovo.
Finalise the privatisation process in accordance with the Kosovo Trust Agency schedule.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten produzieren die in Artikel 8 beschriebenen Metadaten gemäß folgendem Zeitplan:
Member States shall create the metadata referred to in Article 8 in accordance with the following timetable:
TildeMODEL v2018

Folgende Ökodesign-Anforderungen gelten abweichend davon gemäß folgendem Zeitplan:
However, the ecodesign requirements listed below shall apply in accordance with the following timetable:
DGT v2019

Jeder Mitgliedstaat organisiert eigenverantwortlich den Wettbewerb der Städte gemäß dem Zeitplan.
Each Member State shall be responsible for the organisation of the competition between its cities in accordance with the calendar.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten erzeugen die in Artikel 5 beschriebenen Metadaten gemäß folgendem Zeitplan:
Member States shall create the metadata referred to in Article 5 in accordance with the following timetable:
DGT v2019

Deshalb sollte er gemäß einem wohlüberlegten Zeitplan erst zu einem späteren Zeitpunkt einsetzen.
Therefore, its application should be postponed according to a well established time-frame.
DGT v2019

Dieses Programm muss gemäß dem festgelegten Zeitplan umgesetzt werden.
It should be implemented in accordance with the schedule laid down.
TildeMODEL v2018

Die Lieferung wird gemäß Zeitplan fertig.
The delivery will be on schedule.
OpenSubtitles v2018

Gemäß dem ursprünglichen Zeitplan hätten die ersten Züge 2017 verkehren sollen.
The original planned schedule was that the first trains would run in 2017.
WikiMatrix v1

Der am 21. September be schlossene Aktionsplan wird gemäß dem festgelegten Zeitplan durchgeführt.
The plan of action adopted on 21 September is being implemented in ac cordance with the timetable set.
EUbookshop v2

Boden, draußen: Bereiten Sie das Wasser gemäß des Zeitplans vor.
Soil, outdoor: Prepare the water according to the schedule.
ParaCrawl v7.1

In dieser Phase werden die in Projektplänen beschriebenen Aufgaben gemäß ihrer Zeitpläne ausgeführt.
In this phase, the tasks described in project plans are executed according to their schedules.
CCAligned v1

Ab dem 28. Oktober 2019 wird USDRUB gemäß folgendem Zeitplan gehandelt.
Starting October 28th 2019, USDRUB will be traded according to the following schedule.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie Ihren Zahnarzt die Zähne immer gemäß des vereinbarten Zeitplans reinigen.
Have your dentist clean your teeth on schedule.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt erfolgt gemäß des Zeitplanes und des genehmigten Budgets.
The project implementation goes in accordance with time schedule and approved budget.
ParaCrawl v7.1

Wir liefern umfassende Dienstleistungen inklusive vollständige Zeitplänen gemäß Kunden Anforderungen.
We deliver all-inclusive services together with detail scheduling according to customer demands.
CCAligned v1

Der Autor liefert jeden Teil Ihrer Bestellung gemäß dem Zeitplan.
The writer delivers every part of your order according to the schedule.
CCAligned v1

Grün: Gemäß dem Zeitplan wird diese Zone bald aktiviert.
Green: Zone is scheduled to run at some time in the future.
ParaCrawl v7.1

Bereiten Sie das Wasser gemäß des Zeitplans vor.
Prepare the water according to the schedule.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen, dass die Dinge gemäß unserem eigenen Zeitplan geschehen.
We want things to happen in our own timing, according to our plans.
ParaCrawl v7.1

Grau: Diese Zone wieder gemäß dem Zeitplan nicht aktiviert.
Gray: This zone is not scheduled to run in the future.
ParaCrawl v7.1

Die letzten Bauarbeiten werden gemäß Zeitplan 2008 abgeschlossen sein.
The final work should be completed in 2008 according to the schedule.
ParaCrawl v7.1

Firefox-57 erscheint am 14. November 2017 gemäß dem Zeitplan des Firefox-Versionen.
Firefox 57 will be released on November 14, 2017 according to the schedule of Firefox releases.
ParaCrawl v7.1

Die Auslieferung erfolgt gemäß dem Zeitplan des Kurierdienstes.
Deliveries shall be made during the shipping company's delivery times.
ParaCrawl v7.1

Jede Snapshot Kopie wird von SnapProtect gemäß vorab festgelegter Zeitpläne initiiert.
Each Snapshot copy is initiated by SnapProtect according to established schedules.
ParaCrawl v7.1