Translation of "Gemäß ihrer" in English

Die Teams wurden gemäß ihrer Platzierung in der Weltrangliste in vier Töpfe aufgeteilt.
The teams were divided into four pots according to the world ranking.
Wikipedia v1.0

Ihr Arzt kann die Dosis von REYATAZ gemäß Ihrer Anti-HIV-Therapie anpassen.
Your doctor may adjust the dose of REYATAZ according to your anti-HIV therapy.
EMEA v3

Ihr Arzt kann die Dosis von REYATAZ gemäß Ihrer Anti-HIV- Therapie anpassen.
Your doctor may adjust the dose of REYATAZ according to your anti-HIV therapy.
EMEA v3

Nebenwirkungen werden gemäß ihrer Häufigkeit wie folgt eingestuft:
Adverse reactions are ranked according to frequency using the following convention:
EMEA v3

Ihr Arzt kann die Dosis von Atazanavir Mylan gemäß Ihrer Anti-HIV-Therapie anpassen.
Your doctor may adjust the dose of Atazanavir Mylan according to your anti-HIV therapy.
ELRC_2682 v1

Ihr Arzt kann die Dosis von REYATAZ gemäß Ihrer Anti-HIVTherapie anpassen.
Your doctor may adjust the dose of REYATAZ according to your anti-HIV therapy.
ELRC_2682 v1

Ihr Arzt kann die Dosis von Atazanavir Krka gemäß Ihrer Anti-HIV-Therapie anpassen.
Your doctor may adjust the dose of Atazanavir Krka according to your anti-HIV therapy.
ELRC_2682 v1

Die der EUStA übermittelten Informationen werden gemäß ihrer Geschäftsordnung registriert und geprüft.
Exercise of the competence of the EPPO
DGT v2019

Digitalvervielfältiger sind gemäß ihrer Auslegung und ihren Fähigkeiten einzurichten und zu verwenden.
Digital duplicators should be set up and used in accordance with their design and capabilities.
DGT v2019

Die bestehenden Ausschüsse werden mit den Projekten gemäß ihrer geographischen Zuständigkeit befasst.
Existing committees will deal with projects of geographical relevance.
TildeMODEL v2018

Und gemäß Ihrer eigenen Gesetze ist nur eine Strafe möglich.
And according to your own laws, this court has no choice in fixing punishment.
OpenSubtitles v2018

Diese Informationen wurden gemäß ihrer Notwendigkeit aufbereitet und in allen Amtssprachen vorgelegt.
The information has been presented in a way suited to needs and in all the official languages.
TildeMODEL v2018

Gemäß ihrer Erklärung von Maastricht20 will die Gemeinschaft zu stabilen internationalen Währungsbeziehungen beitragen.
In its Maastricht Declaration20 the Community affirms its intention of contributing to stable international monetary relations.
TildeMODEL v2018

Nebenwirkungen wurden gemäß ihrer Häufigkeit und Systemorganklasse eingestuft.
Adverse reactions are classified according to frequency and System Organ Class.
TildeMODEL v2018

Die Fraktionen der regionalen Versammlungen erhalten ebenfalls gemäß ihrer Geschäftsordnung einen Zuschuß.
Parliamentary groups in regional assemblies also receive grants, pursuant to their rules of procedure.
EUbookshop v2

Gemäß ihrer eigenen Definition ist Cyrus unwichtig.
By your own definition, Cyrus is irrelevant.
OpenSubtitles v2018

Aber gemäß Ihrer Aussage was es kein normales Baby.
But according to your statement, your baby was not a normal baby.
OpenSubtitles v2018

Gemäß ihrer Aufgabe trägt die EIB zur Verwirklichung wichtiger Zielsetzungen der Gemeinschaft bei.
In line with the role conferred on it, the Bank provides support for priority Community objectives :
EUbookshop v2

Gemäß ihrer Satzung finanziert die EIB „Investitionsvorhaben".
Under its statutes the EIB is required to finance "investment projects".
EUbookshop v2

Sie wollen es zusammen, gemäß ihrer Besten-Freundinn-Tradition (BFT) machen.
They will do it together, as per their Best Friends Tradition.
WikiMatrix v1

Die Kurden wollen in ihren Bergen gemäß ihrer Lebensweise und ihren Traditionen leben.
The Kurds want to live in their mountains, according to their way of life and their traditions.
EUbookshop v2

Die vorrangigen Verkehrsprojekte sind in drei Abschnitte gemäß der Phase ihrer Fertigstellung unterteilt.
The priority transport projects are divided into three groups according to their level of advancement.
EUbookshop v2