Translation of "Geltenden rechts" in English

Falls nicht: Warum wurden bestimmte Bereiche des geltenden Rechts nicht berücksichtigt?
If not, why were certain areas of law and regulations left out from the definition?
DGT v2019

Erstens hat die Einhaltung des geltenden Rechts weiterhin Priorität.
First of all, compliance with existing law remains a priority.
Europarl v8

Die Kommission hat die Grenzen des geltenden Rechts bereits geprüft.
The Commission has already explored the limits offered by the current legislation.
TildeMODEL v2018

Die Überarbeitung des geltenden Rechts stellt die dritte Option dar.
Reviewing the legislation in force is the third option.
TildeMODEL v2018

Im Bereich des geltenden Rechts werden derzeit drei Lösungen geprüft:
The following three approaches to applicable law are currently under review:
TildeMODEL v2018

Sie verfährt dabei nach den im ersuchten Mitgliedstaat geltenden Rechts- und Verwaltungsvorschriften.
Those costs shall be charged in accordance with the laws and regulations of the requested Member State.
TildeMODEL v2018

Sämtliche kodifizierten und konsolidierten Texte des geltenden Rechts müssen über EURlex verfügbar bleiben.
All consolidated texts with current force of law must continue to be included in EURlex.
TildeMODEL v2018

Der Vorschlag behandelt speziell eine Reihe von Maßnahmen zur Ergänzung des geltenden EU-Rechts.
The proposal specifically addresses a series of measures which will complement the EU law in place.
TildeMODEL v2018

Umweltschutz bedeutet Einhaltung des geltenden Rechts sowie in gleichem Maße Ausarbeitung von Rechtsvorschriften.
Protecting the environment is as much about ensuring the respect of existing legislation as about creating the laws in the first place.
EUbookshop v2

Die Umset­zung des geltenden Rechts soll streng verfolgt werden.
There will be rigorous pursuit of the implementation of existing legislation.
EUbookshop v2

Dieses Schema beruht weitgehend auf dem „Fundstellennachweis des geltenden Gemeinschafts rechts".
This list is largely based on that used for the 'Directory of Community legislation in force'.
EUbookshop v2

Wir sind hartnäckige Verfechter des geltenden Rechts, und das ist nur richtig!
We ardently defend the law and we are right to do so!
EUbookshop v2

Für die Einhaltung des jeweils geltenden lokalen Rechts ist der Benutzer selbst verantwortlich.
The user himself is responsible for the observance of the local effective law of the time.
ParaCrawl v7.1

Diese Tatsache hat bereits Zweifel an der Wirksamkeit des geltenden Rechts.
This fact has already questioned the effectiveness of established law.
ParaCrawl v7.1

Unter bestimmten Umständen und vorbehaltlich des geltenden Rechts, haben Sie das Recht:
Under certain circumstances, and subject to applicable law, you have the right to:
CCAligned v1

Um die Einhaltung des geltenden Rechts zu gewährleisten.
Ensure compliance with applicable law.
CCAligned v1

Für die Einhaltung des jeweils geltenden regionalen Rechts ist der Benutzer selbst verantwortlich.
For the adherence to the valid in each case regional right the user is responsible.
ParaCrawl v7.1

Ansprüche des Kunden auf Schadensersatz sind im Rahmen geltenden Rechts ausgeschlossen.
Any damage claims by the Client are excluded under applicable law.
ParaCrawl v7.1

Alles was wir wollen, ist die Anwendung geltenden Rechts.
We only want applicable law to be followed.
ParaCrawl v7.1

Richtschnur für das Handeln eines jeden Mitarbeiters ist die Beachtung geltenden Rechts.
The actions of every FUCHS employee must be guided by compliance with the prevailing law.
ParaCrawl v7.1

Immerhin gibt es innerhalb geltenden internationalen Rechts keine Möglichkeit einer solchen Ausweisung.
For within valid international law there is no possibility of such an expulsion.
ParaCrawl v7.1