Translation of "Geltenden rechts" in English
Falls
nicht:
Warum
wurden
bestimmte
Bereiche
des
geltenden
Rechts
nicht
berücksichtigt?
If
not,
why
were
certain
areas
of
law
and
regulations
left
out
from
the
definition?
DGT v2019
Erstens
hat
die
Einhaltung
des
geltenden
Rechts
weiterhin
Priorität.
First
of
all,
compliance
with
existing
law
remains
a
priority.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
die
Grenzen
des
geltenden
Rechts
bereits
geprüft.
The
Commission
has
already
explored
the
limits
offered
by
the
current
legislation.
TildeMODEL v2018
Die
Überarbeitung
des
geltenden
Rechts
stellt
die
dritte
Option
dar.
Reviewing
the
legislation
in
force
is
the
third
option.
TildeMODEL v2018
Im
Bereich
des
geltenden
Rechts
werden
derzeit
drei
Lösungen
geprüft:
The
following
three
approaches
to
applicable
law
are
currently
under
review:
TildeMODEL v2018
Sie
verfährt
dabei
nach
den
im
ersuchten
Mitgliedstaat
geltenden
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften.
Those
costs
shall
be
charged
in
accordance
with
the
laws
and
regulations
of
the
requested
Member
State.
TildeMODEL v2018
Sämtliche
kodifizierten
und
konsolidierten
Texte
des
geltenden
Rechts
müssen
über
EURlex
verfügbar
bleiben.
All
consolidated
texts
with
current
force
of
law
must
continue
to
be
included
in
EURlex.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
behandelt
speziell
eine
Reihe
von
Maßnahmen
zur
Ergänzung
des
geltenden
EU-Rechts.
The
proposal
specifically
addresses
a
series
of
measures
which
will
complement
the
EU
law
in
place.
TildeMODEL v2018
Umweltschutz
bedeutet
Einhaltung
des
geltenden
Rechts
sowie
in
gleichem
Maße
Ausarbeitung
von
Rechtsvorschriften.
Protecting
the
environment
is
as
much
about
ensuring
the
respect
of
existing
legislation
as
about
creating
the
laws
in
the
first
place.
EUbookshop v2
Die
Umsetzung
des
geltenden
Rechts
soll
streng
verfolgt
werden.
There
will
be
rigorous
pursuit
of
the
implementation
of
existing
legislation.
EUbookshop v2
Dieses
Schema
beruht
weitgehend
auf
dem
„Fundstellennachweis
des
geltenden
Gemeinschafts
rechts".
This
list
is
largely
based
on
that
used
for
the
'Directory
of
Community
legislation
in
force'.
EUbookshop v2
Wir
sind
hartnäckige
Verfechter
des
geltenden
Rechts,
und
das
ist
nur
richtig!
We
ardently
defend
the
law
and
we
are
right
to
do
so!
EUbookshop v2
Für
die
Einhaltung
des
jeweils
geltenden
lokalen
Rechts
ist
der
Benutzer
selbst
verantwortlich.
The
user
himself
is
responsible
for
the
observance
of
the
local
effective
law
of
the
time.
ParaCrawl v7.1
Diese
Tatsache
hat
bereits
Zweifel
an
der
Wirksamkeit
des
geltenden
Rechts.
This
fact
has
already
questioned
the
effectiveness
of
established
law.
ParaCrawl v7.1
Unter
bestimmten
Umständen
und
vorbehaltlich
des
geltenden
Rechts,
haben
Sie
das
Recht:
Under
certain
circumstances,
and
subject
to
applicable
law,
you
have
the
right
to:
CCAligned v1
Um
die
Einhaltung
des
geltenden
Rechts
zu
gewährleisten.
Ensure
compliance
with
applicable
law.
CCAligned v1
Für
die
Einhaltung
des
jeweils
geltenden
regionalen
Rechts
ist
der
Benutzer
selbst
verantwortlich.
For
the
adherence
to
the
valid
in
each
case
regional
right
the
user
is
responsible.
ParaCrawl v7.1
Ansprüche
des
Kunden
auf
Schadensersatz
sind
im
Rahmen
geltenden
Rechts
ausgeschlossen.
Any
damage
claims
by
the
Client
are
excluded
under
applicable
law.
ParaCrawl v7.1
Alles
was
wir
wollen,
ist
die
Anwendung
geltenden
Rechts.
We
only
want
applicable
law
to
be
followed.
ParaCrawl v7.1
Richtschnur
für
das
Handeln
eines
jeden
Mitarbeiters
ist
die
Beachtung
geltenden
Rechts.
The
actions
of
every
FUCHS
employee
must
be
guided
by
compliance
with
the
prevailing
law.
ParaCrawl v7.1
Immerhin
gibt
es
innerhalb
geltenden
internationalen
Rechts
keine
Möglichkeit
einer
solchen
Ausweisung.
For
within
valid
international
law
there
is
no
possibility
of
such
an
expulsion.
ParaCrawl v7.1