Translation of "Geloest werden" in English
Dieses
komplexe
Problem
kann
nur
durch
ein
neues
Konzept
geloest
werden.
This
is
a
complex
problem
which
can
only
be
solved
by
a
new
approach.
TildeMODEL v2018
In
technischer
Hinsicht
muessen
einige
sehr
komplexe
Fragen
geloest
werden.
At
a
technical
level
some
very
complex
matters
have
to
be
resolved.
TildeMODEL v2018
Warum
koennen
sie
nicht
auf
lokaler
Ebene
geloest
werden?
Why
can
these
problems
not
be
addressed
and
solved
at
the
local
level
?
TildeMODEL v2018
Dieses
Problem
wird
im
Zuge
dieses
HOWTOs
nicht
geloest
werden.
It
will
not
be
solved
in
the
space
of
this
HOWTO.
ParaCrawl v7.1
Die
Schluesselfrage
der
Wahl
zwischen
der
Wiederherstellung
der
bestehenden
Kapazitaeten
oder
den
Bau
von
ganz
neuen
Strukturen
muss
von
Fall
zu
Fall
geloest
werden.
In
particular,
the
key
question
of
choosing
between
the
revamping
of
existing
capacities
and
the
construction
of
completely
new
structures
will
have
to
be
decided
on
a
case-by-case
basis.
TildeMODEL v2018
Nur
durch
die
Schaffung
europaweiter
Kooperationsnetze
koennen
die
schwierigen
Probleme
namentlich
im
Zusammenhang
mit
der
Verwertung
der
Archive,
geloest
werden.
Only
Europe-wide
cooperation
networks
will
help
to
solve
the
awkward
problems
involved
in
exploiting
archive
material.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
ist
1990
eine
Zunahme
der
technischen
Kontakte
zwischen
den
Kommissionsdienststellen
und
den
einzelstaatlichen
Verwaltungen
in
Form
horizontaler
Sitzungen
(um
festzustellen,
inwieweit
die
Richtlinien
durchgefuehrt
worden
sind)
und
sektorbezogener
Sitzungen
(auf
denen
mehrere
Schwierigkeiten
zugleich
als
"Paket"
geloest
werden)
usw.
zu
beobachten.
In
1989
there
was
a
stepping
up
of
technical
contacts
between
Commission
departments
and
national
civil
services
in
the
form
of
meetings
for
across-the-board
reviews
of
progress
in
the
implementation
of
directives
or
sectoral
meetings
("package
meetings"
where
a
whole
range
of
difficulties
is
settled
en
bloc),
and
so
on.
TildeMODEL v2018
Alle
Probleme,
die
wir
bisher
als
die
politischen
Schluesselfragen
erkannt
hatten,
die
einen
Fortschritt
bei
der
Kapitalausstattungsrichtlinie
aufhalten,
konnten
nun
zur
Zufriedenheit
geloest
werden.
All
of
the
issues
we
identified
earlier
this
year
as
the
key
political
problems
holding
up
progress
on
the
CAD
have
now
been
resolved
satisfactorily.
TildeMODEL v2018
Die
am
engen
Wechselkursband
des
EWS
teilnehmenden
Mitglieder
haben
bemerkenswerte
Ergebnisse
erzielt,
doch
bestehen
fuer
die
uebrigen
Laender
noch
wesentliche
Probleme,
die
waehrend
Phase
1
geloest
werden
muessen.
The
results
achieved
by
Members
in
the
narrow
band
of
the
EMS
are
remarkable
but
for
the
countries
outside
the
band
there
are
substantial
problems
to
be
solved
during
Stage
One.
TildeMODEL v2018
Weitere
Gespraeche,
durch
die
diese
Frage
geloest
werden
soll,
damit
solche
Transaktionen
gemaess
dem
Abkommen
ermoeglicht
werden,
sind
fuer
Mitte
1988
geplant.
Further
talks
between
the
two
sides
with
the
object
of
resolving
this
issue
and
thereby
enabling
such
operations
to
take
place
under
the
agreement
are
scheduled
for
mid
1988.
EUbookshop v2
Waehrend
die
Ausgleichsbewegung
bei
Registerfehlern
des
zugefuehrten
Papierbandes
1
einwandfrei
durch
den
hoehenverschiebbaren
(Pfeil
f)
des
Ausgleichszylinder
4,
unter
Zuhilfenahme
der
bekannten
Antriebsvorrichtung
geloest
werden
kann,
hat
es
sich
als
wesentlicher
Nachteil
erwiesen,
dass
das
Papierband
1,
das
an
eine
der
genannten
Querstangen
16
angehaengt
wurde
und
ueber
die
Ketten
7
durch
die
einzelnen
Druckwerke
der
Maschine
gefuehrt
wird,
im
Falle
einer
Ausgleichsrolle
4,
die
sich
in
einer
Zwischenposition
-
wie
dies
beispielsweise
in
Fig.
While
the
compensation
for
out-of-register
conditions
of
the
paper
web
1
may
be
provided
quite
satisfactorily
by
the
compensator
roller
4
being
shiftable
in
the
vertical
direction
(arrows
"f")
with
the
aid
of
the
conventional
mechanism,
a
serious
problem
has
shown
to
be
that
the
paper
web
1,
as
picked
up
by
the
cross
rod
16
and
entrained
by
the
chain
7
through
the
various
machine
stations,
in
the
event
of
the
compensator
roller
4
occupying
an
intermediate
position--as
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Zum
Austausch
bzw.
zum
Montieren
der
Spule
mit
hohlem
Kern
ist
es
erforderlich,
die
Spann-
und
Loesevorgaenge
unter
Zuhilfenahme
von
grossen
Spannmuttern
vorzunehmen,
die
von
Hand
angezogen
oder
geloest
werden.
To
exchange
or
mount
the
spool
with
a
hollow
core,
it
is
necessary
to
carry
out
the
clamping
or
releasing
operations
with
the
aid
of
large
clamping
nuts
which
are
tightened
or
slackened
by
hand.
EuroPat v2
Fluorometer
mit
diesen
Merkmalen
sind
bisher
weitgehend
auf
solchen
Gebieten
verwendet
worden,
bei
denen
verschiedene
Messaufgaben
mit
der
gleichen
Vorrichtung
geloest
werden
sollten.
Fluorometers
having
the
above-described
features
are
extensively
used
in
those
fields
where
diverse
measuring
tasks
are
to
be
accomplished
with
the
same
measuring
device.
EuroPat v2
Es
ist
als
ob
all
die
latenten
Angelegenheiten,
auf
der
persoenlichen
wie
auch
auf
der
planetaren
Ebene,
an
die
Oberflaeche
kommen,
um
alle
auf
einmal
geloest
zu
werden.
It's
as
if
all
the
latent
issues
on
both
personal
and
planetary
levels
are
rising
to
the
surface
to
be
dealt
with
all
at
once.
ParaCrawl v7.1
Die
Logik
hinter
der
Trennung
von
Anliegen
(eine
allgemein
bekannte
Software-Engineering-Theorie)
ist,
dass
ein
groesseres
Problem
effektiver
geloest
werden
kann,
wenn
es
in
eine
Reihe
von
kleineren
Problemen
oder
Bedenken
zerlegt
wird.
The
rationale
behind
the
separation
of
concerns
(a
commonly
known
software
engineering
theory)
is
that
a
larger
problem
can
be
more
effectively
solved
when
decomposed
into
a
set
of
smaller
problems
or
concerns.
ParaCrawl v7.1
Korrespondent:
Was
meinen
Sie,
welches
Problem
vom
Standpunkt
der
auslaendischen
Anleger,
die
in
die
Hauptstadt
kommen,
aus
in
Moskau
immer
noch
so
kritisch
oder
aktuell
ist,
dass
es
von
der
Stadtregierung
geloest
werden
soll?
Correspondent:
And
what
do
you
think
is
still
the
most
critical
or
pressing
issue
that
we
have
in
Moscow
that
has
to
be
addressed
by
the
government
from
the
perspective
of
a
foreign
investor
coming
to
the
capital?
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
Probleme
mussten
geloest
werden:
ein
Nazi-Aufmarsch
(gegen
Homosexuelle),
der
für
den
gleichen
Tag
angekuendigt
war,
eine
unerwartete
Pro-KDV-Regelung
Aktion
von
reformistischen
Gruppen
am
gleichen
Ort,
und
zahlreiche
Praktikalitaeten.
Several
problems
had
to
be
solved:
the
Nazi
march
(against
homosexuals),
announced
for
the
same
day,
an
unexpected
pro-CO
law
action
by
reformist
groups
at
the
same
place,
and
quite
a
lot
of
practicalities.
ParaCrawl v7.1
Diese
Art
von
Konflikt
kann
nicht
auf
der
Stufe,
auf
der
er
sich
manifestiert,
geloest
werden
(typischer
Weise
als
emotionale
Anschauungen).
This
type
of
conflict
cannot
be
resolved
at
the
level
on
which
it
is
manifest
(typically
as
emotional
beliefs).
ParaCrawl v7.1
Jedoch
kann
der
Konflikt
durch
Zuflucht
zur
Seele
geloest
werden,
welche
von
Natur
aus
beide
Moeglichkeiten
gleichzeitig
zu
haben,
einschließt.
However,
many
conflicts
can
be
resolved
by
recourse
to
Soul
experience,
which
by
its
nature
includes
having
both
possibilities
simultaneously.
ParaCrawl v7.1
Das
Parlament
begru¨ßte
den
Beitritt
Ruma¨niens
und
Bulgariens
zur
EU
und
hob
die
Probleme
hervor,
die
in
diesen
La¨ndern
noch
gelo¨st
werden
mu¨ssen.
On
the
legislative
front,the
adoption
of
two
documents
on
the
agency
of
fundamental
rights,should
be
noted,as
well
as
the
adoption
of
theseventh
framework
programme
for
research
andof
the
specific
research
programmes.
EUbookshop v2