Translation of "Geloest" in English

Dieses komplexe Problem kann nur durch ein neues Konzept geloest werden.
This is a complex problem which can only be solved by a new approach.
TildeMODEL v2018

In technischer Hinsicht muessen einige sehr komplexe Fragen geloest werden.
At a technical level some very complex matters have to be resolved.
TildeMODEL v2018

Warum koennen sie nicht auf lokaler Ebene geloest werden?
Why can these problems not be addressed and solved at the local level ?
TildeMODEL v2018

Oh, weisst du, wie ich das Zentralbereichs-Kampfzonenproblem geloest habe?
Uh, do you know how I solved the balanced center combat-area problem?
OpenSubtitles v2018

Die Etherextrakte werden eingeengt und der Rueckstand in Ethanol geloest.
The ether extracts are evaporated and the residue is dissolved in ethanol.
EuroPat v2

Der Extrakt wird eingedampft und der Eindampfrueckstand in Ether geloest.
The extract is evaporated and the evaporation residue dissolved in diethyl ether.
EuroPat v2

Nach dem Eindampfen wird der Rueckstand in Ether geloest.
After evaporation, the residue is dissolved in diethyl ether.
EuroPat v2

Die Loesung wird i. Vak. eingedampft und der Rueckstand in Methylenchlorid geloest.
The solution is evaporated in vacuo and the residue is dissolved in methylene chloride.
EuroPat v2

Dieses wird in 105 ml trockenem Ethylenglykol geloest.
This is dissolved in 105 ml. dry ethylene glycol.
EuroPat v2

Der Rueckstand wird in Toluol geloest und an einer kurzen Kieselgel-Saeule chromatographiert.
The residue is dissolved in toluene and chromatographed on a short silica gel column.
EuroPat v2

Die entsprechenden Fraktionen wurden zur Trockene eingeengt und der Rueckstand in Methanol geloest.
The appropriate fractions are evaporated to dryness and the residue is dissolved in methanol.
EuroPat v2

Dieses Problem wird im Zuge dieses HOWTOs nicht geloest werden.
It will not be solved in the space of this HOWTO.
ParaCrawl v7.1

Nach Entfernen des Loesungsmittels im Vacuum wird der Rueckstand in Essigester und verduennter Milchsaeure geloest.
After removing the solvent in a vacuum, the residue is dissolved in ethyl acetate and dilute lactic acid.
EuroPat v2

Ich weiss wohl, dass nicht alle Schuldenprobleme der AKP-Laender mit diesem Vorschlag der Kommission geloest sind.
I am well aware that the Commission's proposal does not totally solve the problems of the ACP countries' indebtedness.
TildeMODEL v2018

Nachdem ueber die Hilfe an das Beitrittsgebiet zuvor bereits Einvernehmen erreicht worden war, sind nun alle mit der Regionalfoerderung verknuepften Fragen fuer ganz Deutschland geloest.
With the agreement previously reached on aid in the former East Germany, issues relating to regional aid in all parts of Germany have now all been resolved.
TildeMODEL v2018

Nur durch die Schaffung europaweiter Kooperationsnetze koennen die schwierigen Probleme namentlich im Zusammenhang mit der Verwertung der Archive, geloest werden.
Only Europe-wide cooperation networks will help to solve the awkward problems involved in exploiting archive material.
TildeMODEL v2018