Translation of "Gelieferte teile" in English
Der
Wareneingang
für
gelieferte
Teile
kann
jedoch
auch
direkt
auf
die
Zielläger
erfolgen.
The
parts
delivered
can
also
be
received
directly
at
the
target
storage
areas.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
des
Rücktritts
darf
der
Auftraggeber
bereits
gelieferte
Teile
der
Übersetzung
nicht
verwenden.
If
the
client
elects
to
withdraw
from
the
contract,
it
may
not
use
the
parts
of
the
translation
already
supplied.
ParaCrawl v7.1
Aus
einem
Serviceauftrag
können
mehrere
Rechnungen
für
vorab
gelieferte
Teile
aus
den
Materialpositionen
generiert
werden.
You
can
generate
several
invoices
from
the
service
order
for
parts
delivered
in
advance
from
the
material
lines.
ParaCrawl v7.1
Zweitens:
Ob
Sie
es
nun
glauben
oder
nicht,
es
gibt
90
Richtlinien
zur
Sicherheit
von
Fußgängern,
die
für
sämtliche
Fahrzeuge
und
Fahrzeugteile
und
damit
auch
für
von
freien
Anbietern
gelieferte
Teile
gelten.
Secondly,
believe
it
or
not,
there
are
90
directives,
concerned
with
the
safety
of
pedestrians,
which
apply
to
all
cars
and
parts
of
cars,
and
therefore
also
to
parts
supplied
by
third
party
suppliers.
Europarl v8
Angesichts
der
direkten
Herstellerhaftung
für
das
ordnungsgemäße
Funktionieren
und
die
Behebung
von
Mängeln
sieht
die
Kommission
vor,
dass
die
Pflicht
der
Werkstätten,
während
der
gesetzlichen
Garantiedauer
ausschließlich
vom
Hersteller
gelieferte
Teile
zu
verwenden,
unter
die
Freistellung
fällt.
Given
the
direct
responsibility
of
the
manufacturer
for
proper
functioning
and
repair
of
defects,
the
Commission
provides
that
the
obligation
upon
repairers
to
make
exclusive
use
of
spare
parts
provided
by
the
manufacturer
during
the
legal
warranty
period
constitutes
an
exemption.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
direkten
Herstellerhaftung
für
das
ordnungsgemäße
Funktionieren
und
die
Behebung
von
Mängeln
sieht
die
Kommission
vor,
dass
die
Pflicht
der
Werkstätten,
während
der
gesetzlichen
Garantiedauer
ausschließlich
vom
Hersteller
gelieferte
Teile
zu
verwenden,
eine
Ausnahme
darstellt.
Given
the
direct
responsibility
of
the
manufacturer
for
proper
functioning
and
repair
of
defects,
the
Commission
provides
that
the
obligation
upon
repairers
to
make
exclusive
use
of
spare
parts
provided
by
the
manufacturer
during
the
legal
warranty
period
constitutes
an
exemption.
TildeMODEL v2018
Der
Lieferant
hält
uns
in
Bezug
auf
die
gelieferte
Ware
oder
Teile
davon
schadlos
vor
Ansprüchen,
die
aus
der
Verletzung
von
Immaterialgüterrechten
Dritter
wie
Patente,
Urheberrechte,
Warenzeichen
und
dergleichen
herrühren.
The
supplier
will
indemnify
us
in
respect
of
the
goods
delivered
or
parts
thereof
against
claims
arising
from
the
intellectual
property
rights
of
third
parties,
such
as
patents,
copyrights,
trademarks
and
suchlike.
ParaCrawl v7.1
Von
uns
gelieferte
Teile,
die
ausgebaut
und
ersetzt
werden,
gehen
mangels
anderer
Vereinbarung
ohne
besonderen
Rechtsakt
entschädigungslos
in
unser
Eigentum
über,
ausgenommen
hiervon
sind
Teile
und
Komponenten,
die
sachgemäß
nach
Umweltschutzbedingungen
entsorgt
werden
müssen.
Parts
supplied
by
us
which
are
removed
and
replaced
become
our
property
without
compensation
unless
there
are
other
special
statutory
agreements
to
the
contrary,
excepted
from
this,
are
parts
and
components
which
must
be
properly
disposed
of
according
environmental
protection
conditions.
ParaCrawl v7.1
Sofern
anwendbar,
müssen
in
diesen
Verkaufsbedingungen
unter
dem
Begriff
Maschinen
auch
gelieferte
Installationen,
Apparate,
Teile,
Zubehörteile
und
Geräte
verstanden
werden,
sowie
hiermit
zusammenhängende
Güter,
im
weitesten
Sinne
des
Wortes.
If
applicable,
the
mentioning
of
"machines"
in
these
terms
is
to
be
interpreted
as
supplied
installation,
turnkey
apparatus,
parts,
accessories,
tools,
spare
parts
or
replacement
parts,
soft-
and
hardware
as
well
as
all
related
goods,
all
in
the
broadest
sense
of
the
word.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Verzicht
von
Hahne
auf
weitergehende
Ansprüche
stellt
der
Lieferant
Hahne
uneingeschränkt
von
allen
Ansprüchen
Dritter
frei,
die
aufgrund
von
produktrechtlichen,
produkthaftungsrechtlichen,
lebensmittelrechtlichen
oder
ähnlichen
Bestimmungen
gegen
Hahne
erhoben
werden,
soweit
das
Produkt
von
dem
Lieferanten
geliefert
wurde
oder
von
dem
Lieferanten
gelieferte
Grundstoffe
oder
Teile
enthält
und
aufgrund
der
Bestimmungen
der
Lieferant
selbst
in
Anspruch
genommen
werden
könnte.
Without
prejudice
to
Hahne's
continuing
claims,
the
supplier
will
indemnify
Hahne
without
limit
against
all
claims
of
third
parties
which
may
be
brought
against
Hahne
based
on
product
law
or
product
liability
law
or
food
law
or
similar
provisions
insofar
as
the
product
was
delivered
by
the
supplier
or
contained
materials
or
parts
delivered
by
the
supplier
and,
presuming
that
its
place
of
business
is
in
Germany,
the
supplier
itself
could
be
held
liable
in
place
of
Hahne.
ParaCrawl v7.1
Gewährleistungs-
und/oder
Schadenersatzansprüche
gegen
die
Verkäuferin
sind
bei
erkennbaren
oder
durch
Sachverständige
feststellbaren
Mängeln
ausgeschlossen,
wenn
der
Käufer
vor
Abschluß
der
Schadens-
oder
Mangelfeststellung
durch
die
Verkäuferin
die
gelieferte
Ware
oder
Teile
davon
anfaßt
(Probenziehung
zwecks
Untersuchung
ausgenommen),
vom
Untersuchungsort
entfernt,
anbricht,
verarbeitet,
bearbeitet
oder
sonst
verändert
oder
weiterversendet.
Guarantee
and
damage
claims
against
the
seller
are
excluded
in
the
case
of
recognizable
deficiencies,
or
those
established
by
experts,
if
the
buyer,
prior
to
completion
of
the
inspection
for
damage
or
deficiencies,
touches
the
goods
supplied,
or
parts
of
them
(with
the
exception
of
taking
samples
for
examination)
or
removes
tem
from
the
place
of
inspection,
opens,
processes,
treats
or
alters
them
in
any
other
way,
or
sends
them
on.
ParaCrawl v7.1
Lieferung
als
Bausatz
mit
allen
abgebildeten
Teilen
(gelieferte
Teile
können
von
denen
auf
dem
Foto
abweichen)
Shipped
as
a
kit
with
all
parts
shown
(actual
parts
may
vary
from
those
on
the
photo)
CCAligned v1
Für
neu
gelieferte
oder
nachgebesserte
Teile
beginnt
die
Verjährungsfrist
neu
zu
laufen,
sofern
der
Auftragnehmer
den
Mangel
nicht
ausdrücklich
nur
aus
Kulanz
beseitigt.
For
newly
delivered
parts
or
repaired
parts
the
limitation
period
begins
to
run
anew,
unless
the
contractor
explicitly
corrects
the
defect
on
a
goodwill
basis.
ParaCrawl v7.1
Für
von
Unterlieferanten
bezogene
oder
gelieferte
Teile
übernehmen
wir
die
Gewährleistung
nur
im
Rahmen
der
Gewährleistung
des
Unterlieferanten.
For
parts
supplied
by
subcontractors
we
issue
the
guarantee
only
in
the
context
of
the
guarantee
of
the
subcontractor.
ParaCrawl v7.1
Das
Gleiche
gilt,
wenn
Hahne
aufgrund
geltender
gesetzlicher
Vorschriften
gehalten
ist,
Ware
zurückzurufen,
die
von
dem
Lieferanten
geliefert
wurde
oder
von
dem
Lieferanten
gelieferte
Teile
enthält,
sofern
diese
der
Anlass
für
den
Waren-Rückruf
sind.
The
same
applies
if
Hahne
is
obliged
on
the
basis
of
applicable
statutory
provisions
to
recall
goods,
which
have
been
delivered
by
the
supplier
or
which
contain
parts
delivered
by
the
supplier
if
these
are
the
cause
of
the
recall
of
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Für
innerhalb
der
Gewährleistungsfrist
reparierte
oder
als
Ersatz
gelieferte
Teile
beginnt
die
Verjäh
rungsfrist
neu
ab
dem
Zeitpunkt
zu
laufen,
ab
dem
die
Nacherfüllung
ausgeführt
wurde.
As
regards
any
parts
repaired
or
delivered
as
replacements
during
the
warranty
period,
the
statute
of
limitations
shall
begin
to
run
again
from
the
date
of
such
rectification.
ParaCrawl v7.1
Für
ausgebesserte
oder
ersatzweise
gelieferte
Teile
beginnt
die
Gewährleistungszeit
mit
dem
Ende
der
Verhandlungen
oder,
wenn
eine
Abnahme
vereinbart
ist,
mit
der
Abnahme
neu
zu
laufen.
For
repaired
or
alternatively
supplied
parts,
the
warranty
period
shall
begin
upon
the
end
of
negotiations
or,
if
acceptance
is
agreed,
upon
the
start
of
the
new
acceptance.
ParaCrawl v7.1
Ein
schriftlicher
Kostenvoranschlag
für
Reparaturen
wird
dem
Kunden
wie
vorgeschrieben
(Section
9844
des
California
Business
and
Professions
Code)
vom
Serviceunternehmen
zur
Verfügung
gestellt,
und
das
Serviceunternehmen
darf
ohne
vorherige
Genehmigung
des
Kunden
keine
über
den
Kostenvoranschlag
hinausgehenden
Beträge
für
durchgeführte
Arbeiten
oder
gelieferte
Teile
in
Rechnung
stellen.
An
estimate
for
repairs
as
required
(Section
9844
of
the
California
Business
and
Professions
Code)
will
be
given
to
the
customer
by
the
service
dealer
in
writing,
and
the
service
dealer
may
not
charge
for
work
done
or
parts
supplied
in
excess
of
the
estimate
without
prior
consent
of
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Gewährleistungs-
und/oder
Schadensersatzansprüche
gegen
die
Verkäuferin
sind
bei
erkennbaren
oder
durch
Sachverständige
feststellbaren
Mängeln
ausgeschlossen,
wenn
der
Käufer
vor
Abschluss
der
Schadens-
oder
Mangelfeststellung
durch
die
Verkäuferin
die
gelieferte
Ware
oder
Teile
davon
anfasst
(Probenziehung
zwecks
Untersuchung
ausgenommen),
vom
Untersuchungsort
entfernt,
anbricht,
verarbeitet,
bearbeitet
oder
sonst
verändert
oder
weiterversendet.
Guarantee
and
damage
claims
against
the
Vendor
shall
be
excluded
in
the
case
of
recognisable
deficiencies
or
those
established
by
an
authorised
expert,
if
the
Purchaser,
prior
to
the
determination
of
the
assessment
of
damages
or
deficiencies
by
the
Vendor
(with
the
exception
of
taking
samples
for
the
purposes
of
inspection),
has
handled
all
or
part
of
the
goods
supplied,
removed
the
goods
from
the
place
of
inspection,
or
processed,
handled
or
otherwise
modified
or
forwarded
them.
ParaCrawl v7.1
Für
ausgebesserte
oder
neu
gelieferte
Teile
beginnt
die
vorgenannte
Gewährleistungsverjährungsfrist
im
Zeitpunkt
der
Beendigung
der
Ausbesserung
bzw.
der
Neulieferung
von
Neuem.
With
regard
to
parts
that
are
repaired
or
re-supplied,
the
aforementioned
warranty
prescription
period
begins
at
the
point
at
which
repair
or
re-supply
of
new
parts
has
concluded.
ParaCrawl v7.1
Sollten
gelieferte
Teile
infolge
höherer
Gewalt
oder
anderer
von
uns
nicht
zu
vertretender
Umstände
unverwendbar
werden,
so
kann
hieraus
kein
Anspruch
gegen
uns
auf
kostenlose
Ersatzlieferung
oder
Erstattung
sonstiger
Kosten
hergeleitet
werden.
If
parts
supplied
to
us
become
unusable
due
to
circumstances
of
force
majeure
or
other
circumstances
not
attributable
to
us,
we
will
not
accept
any
claims
for
free
replacement
or
payment
of
any
other
costs.
ParaCrawl v7.1
Gerade
in
der
Gießerei-Industrie,
wo
Gießereien
für
gelieferte
Teile
bezahlt
werden,
kann
ich
mir
vorstellen,
dass
neue
Geschäftsmodelle
nicht
erforderlich
sind.
Especially
in
the
foundry
industry,
where
foundries
are
paid
for
parts
delivered,
I
can
imagine
that
completely
new
business
models
may
not
be
necessary.
ParaCrawl v7.1
Oft
genug
sind
es
fehlende
oder
auch
zu
früh
gelieferte
Teile,
die
den
Ablauf
der
Produktion
stören.
Often
enough
lacking
or
early
delivered
parts
cause
an
interruption
of
the
production
flow.
ParaCrawl v7.1
Gelieferte
Teile
sind
unverzüglich
nach
Ablieferung
an
den
Besteller
oder
an
den
von
ihm
bestimmten
Dritten
sorgfältig
zu
untersuchen.
Parts
supplied
are
to
be
carefully
examined
immediately
upon
delivery
to
the
Purchaser
or
a
third
party
designated
by
him.
ParaCrawl v7.1
Lander
hat
diese
Strategie
überaus
erfolgreich
implementiert
und
verwendet
aus
6
Kontinenten
gelieferte
Teile,
wobei
Low-Cost-Quellen
in
Europa
und
Asien
besonders
stark
vertreten
sind.
Lander
has
been
particularly
successful
in
implementing
this
strategy
and
utilise
parts
supplied
from
6
major
continents,
with
a
particular
strength
in
sourcing
from
low
cost
sources
in
Europe
and
Asia.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
können
Sie
dem
Kunden
bereits
gelieferte
Teile
schon
vor
dem
Serviceeinsatz
in
Rechnung
stellen.
In
this
way,
already
before
the
service
call,
you
can
charge
the
customer
for
parts
that
have
already
been
delivered.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Verzicht
von
Hahne
auf
weitergehende
Ansprüche
stellt
der
Lieferant
Hahne
uneingeschränkt
von
allen
Ansprüchen
Dritter
frei,
die
aufgrund
von
produktrechtlichen,
produkthaftungsrechtlichen,
lebensmittelrechtlichen
oder
ähnlichen
Bestimmungen
gegen
Hahne
erhoben
werden,
soweit
das
Produkt
von
dem
Lieferanten
geliefert
wurde
oder
von
dem
Lieferanten
gelieferte
Grundstoffe
oder
Teile
enthält
und
anstelle
von
Hahne
der
Lieferant
bei
unterstellter
Niederlassung
in
Deutschland
selbst
in
Anspruch
genommen
werden
könnte.
Without
prejudice
to
Hahne's
continuing
claims,
the
supplier
will
indemnify
Hahne
without
limit
against
all
claims
of
third
parties
which
may
be
brought
against
Hahne
based
on
product
law
or
product
liability
law
or
food
law
or
similar
provisions
insofar
as
the
product
was
delivered
by
the
supplier
or
contained
materials
or
parts
delivered
by
the
supplier
and,
presuming
that
its
place
of
business
is
in
Germany,
the
supplier
itself
could
be
held
liable
in
place
of
Hahne.
ParaCrawl v7.1
Dies
sind
die
Kosten
für
gelieferte
Teile,
für
die
ein
Wareneingang,
aber
noch
keine
Entnahme
stattgefunden
hat.
These
are
the
costs
of
delivered
parts
that
have
been
received
in
stock
but
not
withdrawn
yet.
ParaCrawl v7.1