Translation of "Gelieferte teile" in English

Der Wareneingang für gelieferte Teile kann jedoch auch direkt auf die Zielläger erfolgen.
The parts delivered can also be received directly at the target storage areas.
ParaCrawl v7.1

Im Falle des Rücktritts darf der Auftraggeber bereits gelieferte Teile der Übersetzung nicht verwenden.
If the client elects to withdraw from the contract, it may not use the parts of the translation already supplied.
ParaCrawl v7.1

Aus einem Serviceauftrag können mehrere Rechnungen für vorab gelieferte Teile aus den Materialpositionen generiert werden.
You can generate several invoices from the service order for parts delivered in advance from the material lines.
ParaCrawl v7.1

Zweitens: Ob Sie es nun glauben oder nicht, es gibt 90 Richtlinien zur Sicherheit von Fußgängern, die für sämtliche Fahrzeuge und Fahrzeugteile und damit auch für von freien Anbietern gelieferte Teile gelten.
Secondly, believe it or not, there are 90 directives, concerned with the safety of pedestrians, which apply to all cars and parts of cars, and therefore also to parts supplied by third party suppliers.
Europarl v8

Angesichts der direkten Herstellerhaftung für das ordnungsge­mäße Funktionieren und die Behebung von Mängeln sieht die Kommission vor, dass die Pflicht der Werkstätten, während der gesetzlichen Garantiedauer ausschließlich vom Herstel­ler gelieferte Teile zu verwenden, unter die Freistellung fällt.
Given the direct responsibility of the manufacturer for proper functioning and repair of defects, the Commission provides that the obligation upon repairers to make exclusive use of spare parts provided by the manufacturer during the legal warranty period constitutes an exemption.
TildeMODEL v2018

Angesichts der direkten Herstellerhaftung für das ordnungsge­mäße Funktionieren und die Behebung von Mängeln sieht die Kommission vor, dass die Pflicht der Werkstätten, während der gesetzlichen Garantiedauer ausschließlich vom Herstel­ler gelieferte Teile zu verwenden, eine Ausnahme darstellt.
Given the direct responsibility of the manufacturer for proper functioning and repair of defects, the Commission provides that the obligation upon repairers to make exclusive use of spare parts provided by the manufacturer during the legal warranty period constitutes an exemption.
TildeMODEL v2018

Der Lieferant hält uns in Bezug auf die gelieferte Ware oder Teile davon schadlos vor Ansprüchen, die aus der Verletzung von Immaterialgüterrechten Dritter wie Patente, Urheberrechte, Warenzeichen und dergleichen herrühren.
The supplier will indemnify us in respect of the goods delivered or parts thereof against claims arising from the intellectual property rights of third parties, such as patents, copyrights, trademarks and suchlike.
ParaCrawl v7.1

Von uns gelieferte Teile, die ausgebaut und ersetzt werden, gehen mangels anderer Vereinbarung ohne besonderen Rechtsakt entschädigungslos in unser Eigentum über, ausgenommen hiervon sind Teile und Komponenten, die sachgemäß nach Umweltschutzbedingungen entsorgt werden müssen.
Parts supplied by us which are removed and replaced become our property without compensation unless there are other special statutory agreements to the contrary, excepted from this, are parts and components which must be properly disposed of according environmental protection conditions.
ParaCrawl v7.1

Sofern anwendbar, müssen in diesen Verkaufsbedingungen unter dem Begriff Maschinen auch gelieferte Installationen, Apparate, Teile, Zubehörteile und Geräte verstanden werden, sowie hiermit zusammenhängende Güter, im weitesten Sinne des Wortes.
If applicable, the mentioning of "machines" in these terms is to be interpreted as supplied installation, turnkey apparatus, parts, accessories, tools, spare parts or replacement parts, soft- and hardware as well as all related goods, all in the broadest sense of the word.
ParaCrawl v7.1

Ohne Verzicht von Hahne auf weitergehende Ansprüche stellt der Lieferant Hahne uneingeschränkt von allen Ansprüchen Dritter frei, die aufgrund von produktrechtlichen, produkthaftungsrechtlichen, lebensmittelrechtlichen oder ähnlichen Bestimmungen gegen Hahne erhoben werden, soweit das Produkt von dem Lieferanten geliefert wurde oder von dem Lieferanten gelieferte Grundstoffe oder Teile enthält und aufgrund der Bestimmungen der Lieferant selbst in Anspruch genommen werden könnte.
Without prejudice to Hahne's continuing claims, the supplier will indemnify Hahne without limit against all claims of third parties which may be brought against Hahne based on product law or product liability law or food law or similar provisions insofar as the product was delivered by the supplier or contained materials or parts delivered by the supplier and, presuming that its place of business is in Germany, the supplier itself could be held liable in place of Hahne.
ParaCrawl v7.1

Gewährleistungs- und/oder Schadenersatzansprüche gegen die Verkäuferin sind bei erkennbaren oder durch Sachverständige feststellbaren Mängeln ausgeschlossen, wenn der Käufer vor Abschluß der Schadens- oder Mangelfeststellung durch die Verkäuferin die gelieferte Ware oder Teile davon anfaßt (Probenziehung zwecks Untersuchung ausgenommen), vom Untersuchungsort entfernt, anbricht, verarbeitet, bearbeitet oder sonst verändert oder weiterversendet.
Guarantee and damage claims against the seller are excluded in the case of recognizable deficiencies, or those established by experts, if the buyer, prior to completion of the inspection for damage or deficiencies, touches the goods supplied, or parts of them (with the exception of taking samples for examination) or removes tem from the place of inspection, opens, processes, treats or alters them in any other way, or sends them on.
ParaCrawl v7.1

Lieferung als Bausatz mit allen abgebildeten Teilen (gelieferte Teile können von denen auf dem Foto abweichen)
Shipped as a kit with all parts shown (actual parts may vary from those on the photo)
CCAligned v1

Für neu gelieferte oder nachgebesserte Teile beginnt die Verjährungsfrist neu zu laufen, sofern der Auftragnehmer den Mangel nicht ausdrücklich nur aus Kulanz beseitigt.
For newly delivered parts or repaired parts the limitation period begins to run anew, unless the contractor explicitly corrects the defect on a goodwill basis.
ParaCrawl v7.1

Für von Unterlieferanten bezogene oder gelieferte Teile übernehmen wir die Gewährleistung nur im Rahmen der Gewährleistung des Unterlieferanten.
For parts supplied by subcontractors we issue the guarantee only in the context of the guarantee of the subcontractor.
ParaCrawl v7.1

Das Gleiche gilt, wenn Hahne aufgrund geltender gesetzlicher Vorschriften gehalten ist, Ware zurückzurufen, die von dem Lieferanten geliefert wurde oder von dem Lieferanten gelieferte Teile enthält, sofern diese der Anlass für den Waren-Rückruf sind.
The same applies if Hahne is obliged on the basis of applicable statutory provisions to recall goods, which have been delivered by the supplier or which contain parts delivered by the supplier if these are the cause of the recall of the goods.
ParaCrawl v7.1

Für innerhalb der Gewährleistungsfrist reparierte oder als Ersatz gelieferte Teile beginnt die Verjäh rungsfrist neu ab dem Zeitpunkt zu laufen, ab dem die Nacherfüllung ausgeführt wurde.
As regards any parts repaired or delivered as replacements during the warranty period, the statute of limitations shall begin to run again from the date of such rectification.
ParaCrawl v7.1

Für ausgebesserte oder ersatzweise gelieferte Teile beginnt die Gewährleistungszeit mit dem Ende der Verhandlungen oder, wenn eine Abnahme vereinbart ist, mit der Abnahme neu zu laufen.
For repaired or alternatively supplied parts, the warranty period shall begin upon the end of negotiations or, if acceptance is agreed, upon the start of the new acceptance.
ParaCrawl v7.1

Ein schriftlicher Kostenvoranschlag für Reparaturen wird dem Kunden wie vorgeschrieben (Section 9844 des California Business and Professions Code) vom Serviceunternehmen zur Verfügung gestellt, und das Serviceunternehmen darf ohne vorherige Genehmigung des Kunden keine über den Kostenvoranschlag hinausgehenden Beträge für durchgeführte Arbeiten oder gelieferte Teile in Rechnung stellen.
An estimate for repairs as required (Section 9844 of the California Business and Professions Code) will be given to the customer by the service dealer in writing, and the service dealer may not charge for work done or parts supplied in excess of the estimate without prior consent of the customer.
ParaCrawl v7.1

Gewährleistungs- und/oder Schadensersatzansprüche gegen die Verkäuferin sind bei erkennbaren oder durch Sachverständige feststellbaren Mängeln ausgeschlossen, wenn der Käufer vor Abschluss der Schadens- oder Mangelfeststellung durch die Verkäuferin die gelieferte Ware oder Teile davon anfasst (Probenziehung zwecks Untersuchung ausgenommen), vom Untersuchungsort entfernt, anbricht, verarbeitet, bearbeitet oder sonst verändert oder weiterversendet.
Guarantee and damage claims against the Vendor shall be excluded in the case of recognisable deficiencies or those established by an authorised expert, if the Purchaser, prior to the determination of the assessment of damages or deficiencies by the Vendor (with the exception of taking samples for the purposes of inspection), has handled all or part of the goods supplied, removed the goods from the place of inspection, or processed, handled or otherwise modified or forwarded them.
ParaCrawl v7.1

Für ausgebesserte oder neu gelieferte Teile beginnt die vorgenannte Gewährleistungsverjährungsfrist im Zeitpunkt der Beendigung der Ausbesserung bzw. der Neulieferung von Neuem.
With regard to parts that are repaired or re-supplied, the aforementioned warranty prescription period begins at the point at which repair or re-supply of new parts has concluded.
ParaCrawl v7.1

Sollten gelieferte Teile infolge höherer Gewalt oder anderer von uns nicht zu vertretender Umstände unverwendbar werden, so kann hieraus kein Anspruch gegen uns auf kostenlose Ersatzlieferung oder Erstattung sonstiger Kosten hergeleitet werden.
If parts supplied to us become unusable due to circumstances of force majeure or other circumstances not attributable to us, we will not accept any claims for free replacement or payment of any other costs.
ParaCrawl v7.1

Gerade in der Gießerei-Industrie, wo Gießereien für gelieferte Teile bezahlt werden, kann ich mir vorstellen, dass neue Geschäftsmodelle nicht erforderlich sind.
Especially in the foundry industry, where foundries are paid for parts delivered, I can imagine that completely new business models may not be necessary.
ParaCrawl v7.1

Oft genug sind es fehlende oder auch zu früh gelieferte Teile, die den Ablauf der Produktion stören.
Often enough lacking or early delivered parts cause an interruption of the production flow.
ParaCrawl v7.1

Gelieferte Teile sind unverzüglich nach Ablieferung an den Besteller oder an den von ihm bestimmten Dritten sorgfältig zu untersuchen.
Parts supplied are to be carefully examined immediately upon delivery to the Purchaser or a third party designated by him.
ParaCrawl v7.1

Lander hat diese Strategie überaus erfolgreich implementiert und verwendet aus 6 Kontinenten gelieferte Teile, wobei Low-Cost-Quellen in Europa und Asien besonders stark vertreten sind.
Lander has been particularly successful in implementing this strategy and utilise parts supplied from 6 major continents, with a particular strength in sourcing from low cost sources in Europe and Asia.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise können Sie dem Kunden bereits gelieferte Teile schon vor dem Serviceeinsatz in Rechnung stellen.
In this way, already before the service call, you can charge the customer for parts that have already been delivered.
ParaCrawl v7.1

Ohne Verzicht von Hahne auf weitergehende Ansprüche stellt der Lieferant Hahne uneingeschränkt von allen Ansprüchen Dritter frei, die aufgrund von produktrechtlichen, produkthaftungsrechtlichen, lebensmittelrechtlichen oder ähnlichen Bestimmungen gegen Hahne erhoben werden, soweit das Produkt von dem Lieferanten geliefert wurde oder von dem Lieferanten gelieferte Grundstoffe oder Teile enthält und anstelle von Hahne der Lieferant bei unterstellter Niederlassung in Deutschland selbst in Anspruch genommen werden könnte.
Without prejudice to Hahne's continuing claims, the supplier will indemnify Hahne without limit against all claims of third parties which may be brought against Hahne based on product law or product liability law or food law or similar provisions insofar as the product was delivered by the supplier or contained materials or parts delivered by the supplier and, presuming that its place of business is in Germany, the supplier itself could be held liable in place of Hahne.
ParaCrawl v7.1

Dies sind die Kosten für gelieferte Teile, für die ein Wareneingang, aber noch keine Entnahme stattgefunden hat.
These are the costs of delivered parts that have been received in stock but not withdrawn yet.
ParaCrawl v7.1