Translation of "Geliebter vater" in English
Geliebter
Vater,
bevor
ich
anfange,
grüße
und
küsse
ich
dich.
Dearest
Dad,
first
of
all
I
send
you
my
love
and
respects.
OpenSubtitles v2018
Des
Tages,
an
dem
dein
geliebter
Vater
sein
Leben
aushaucht?
The
day
perhaps
when
your
beloved
father
breathes
his
last.
OpenSubtitles v2018
Ihr
größter
Wunsch
ist,
dass
ihr
geliebter
Vater
eines
Tages
vor
ihr
erscheint!
Her
biggest
wish
is
for
her
beloved
father
to
appear
in
front
of
her
some
day!
ParaCrawl v7.1
Außerdem
ist
während
der
Zeit
in
der
Anstalt
Ursulas
innig
geliebter
Vater
an
einem
Virus
gestorben.
Furthermore,
Ursula's
dearly
loved
father
died
of
a
virus,
while
she
was
in
the
asylum.
ParaCrawl v7.1
Er
war
ein
sehr
geliebter
Mann,
Vater,
grand
und
Urgroßvater,
Bruder
und
Freund.
He
was
a
deeply
loved
husband,
father,
grand
and
great-grandfather,
brother
and
friend.
ParaCrawl v7.1
Wir
danken
dir,
geliebter
Himmlischer
Vater,
für
diese
weitere
Zusicherung
Deiner
Liebe!
We
continually
thank
our
dear
Heavenly
Father,
for
this
further
assurance
of
his
love!
ParaCrawl v7.1
Noch
mal,
er
wird
seine
verfluchte
Mutter
beschuldigen,
ihm
wegzunehmen,
was
ihm
sein
geliebter
Vater
gegeben
hat,
danke
sehr
dafür.
Once
again,
he'll
blame
his
bitch
mother
for
taking
away
what
his
loving
father
has
given
him,
so
thanks
for
that.
OpenSubtitles v2018
Geliebter
Vater
im
Himmel,
wir
danken
Dir,
Dass
Du
uns
auch
an
diesem
Tag
geholfen
hast
und
für
Deine
einfachen,
aber
zahlreichen
Gaben.
Our
most
gracious
loving
heavenly
father
we
thank
you
for
seeing
us
through
yet
another
day.
We
thank
you
for
the
simple
yet
plentiful
bounty
you
bestowed
on
us.
OpenSubtitles v2018
Mein
geliebter
Vater
richtet
deinem
unwürdigen
kleinen
Bruder...
die
Totenwache
seines
Lebens
aus,
und
das
ist
dein
Dank?
My
beloved
father
throws
your
undeserving
little
brother
the
wake
of
his
life,
and
this--
This
is
your
thank-you?
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
nach
allem
sind
Sie
es
Lucius,
der
dieses
Schlamassel
verursachte
als
Sie
dem
jungen
Master
Bruce
sagten,
dass
sein
geliebter
toter
Vater...
ein
Stoiker
war.
I
mean,
it's
you,
after
all,
Lucius,
that
created
this
mess
when
you
told
young
Master
Bruce
that
his
dear
old
dead
dad...
was
a
stoic.
OpenSubtitles v2018
Für
Antonio
Socci,
der
Papst,
Ein
anderer
war
nicht
so,
dass
ihr
geliebter
Vater
machte
höchste
Vollkommenheit
christo
und
apostolische.
For
Antonio
Socci,
the
Roman
Pontiff,
Another
was
not
so
that
her
beloved
father
made
supreme
perfection
Christological
and
apostolic.
ParaCrawl v7.1
Aber
mit
seinen
Worten
und
Gesten
hat
unser
geliebter
Heiliger
Vater
sehr
viel
gesät,
und
zwar
nicht
nur
auf
lokaler,
sondern
auch
auf
internationaler
Ebene
–
und
auch
auf
der
der
Weltkirche.
But
by
his
words
and
his
actions
our
beloved
Holy
Father
has
sown
so
much,
both
locally
and
at
international
level
and
at
the
level
of
the
universal
Church.
ParaCrawl v7.1
Im
Alter
von
sechzehn
Jahren
fand
Manuela
schließlich
heraus,was
ihr
geliebter
Vater
wirklich
tat,
und
war
erstaunt.
At
the
age
of
sixteen,
Manuela
finally
found
out,what
her
beloved
daddy
really
did,
and
was
amazed.
ParaCrawl v7.1
Eine
bevorzugte
Inschrift
auf
Grabmalen
hieß:
"Ich
war
ein
vom
Vater
Geliebter,
ein
von
der
Mutter
Geehrter,
den
seine
Brüder
und
Schwestern
liebten."
A
favorite
inscription
upon
a
tomb
was
"I
was
one
beloved
of
his
Father,
praised
of
his
Mother,
whom
his
brothers
and
sisters
loved."
ParaCrawl v7.1
Zurück
zu
Hause
hatte
ich
ein
überstarkes
Bedürfnis
aus
all
meiner
Kraft
zu
schreien:
"Vater
unser,
ja,
du
bist
mein
Vater,
mein
geliebter
Vater,
mein
Vater
im
Himmel
und
ich
liebe
dich
innig!
On
my
way
back
home
I
couldn't
stop
myself
from
yelling
out:
"Our
Father!
Yes,
You
are
my
father,
my
darling
father,
my
dad
in
heaven
and
I
love
you,
I
love
you
so
much!
ParaCrawl v7.1
Ihr
geliebter
Mann
und
Vater
Chen
Chenyong
wurde
in
China
im
Jahr
2001
zu
Tode
verfolgt,
als
er
an
das
Regime
appellierte,
die
Verfolgung
von
Falun
Gong
zu
beenden.
Their
beloved
husband
and
father
Chen
Chengyong
was
persecuted
to
death
in
China
in
the
year
2001
after
he
appealed
to
the
regime
to
stop
the
persecution
of
Falun
Gong.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Mutter
verließ
die
Familie
wegen
eines
anderen
Mannes,
und
als
Karin
zehn
war,
starb
ihr
geliebter
Vater,
so
dass
sie
und
ihre
Schwester
Ray
(Abb.1)
bei
ihrer
Quäker-Großmutter
aufwuchsen.
Her
mother
deserted
the
family
because
of
another
man,
and
her
adored
father
died,
when
Karin
was
ten
(Fig.1).
So
she
and
her
sister
Ray
were
brought
up
by
their
Quaker
grandmother.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
heute
darüber
nachgedacht,
welch
furchtbares
Trauma
es
wohl
für
Isaak
sein
musste,
als
ihn
sein
geliebter
und
liebender
Vater
fesselte,
auf
einen
Stapel
Holz
warf
und
schon
alle
Vorbereitungen
traf,
um
ihm
die
Kehle
durchzuschneiden
und
ihn
in
Brand
zu
stecken.
I
have
thought
today
about
what
a
terrible
trauma
it
had
to
be
for
Isaac
when,
having
fettered
him,
his
beloved
and
loving
father
put
him
on
the
stack
of
wood
and
was
about
to
cut
his
throat
and
set
the
stack
on
fire.
ParaCrawl v7.1
Meine
Mutter
wird
von
meinem
Vater
geliebt.
My
mother
is
loved
by
my
father.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hätte
Sie
geliebt
wie
ein
Vater
seine
Kinder
liebt.
I
would
have
loved
you
as
a
father
loves
his
children.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
nie
jemanden
geliebt,
außer
seinen
Vater.
Ramone's
never
loved
anyone,
except
maybe
his
father.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
habe
ihn
geliebt,
Vater!
Yes,
I
loved
him,
father!
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
dich
wie
einen
Vater
geliebt,
du
Wichser.
I
loved
you
like
a
father,
you
son
of
a
bitch.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
mit
euch,
habt
ihr
euren
Vater
geliebt?
What
about
you?
Did
you
love
your
father?
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
aber
deinen
Vater
geliebt.
She
loved
your
father.
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
nicht
einfach
meinen
geliebten
Vater
besuchen?
Can't
I
simply
visit
with
my
beloved
father?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
Amandas
Vater
geliebt,
oder?
You
were
in
love
with
Amanda's
father,
weren't
you?
OpenSubtitles v2018
Meine
ganze
Kindheit
über
wollte
ich
von
meinem
Vater
geliebt
werden.
Look,
I
spent
my
entire
childhood
Trying
to
get
my
father
to
love
me.
OpenSubtitles v2018
Du
willst,
dass
ich
dich
und
deinen
heiß
geliebten
Vater
begleite?
You
don't
want
me
tagging
along
with
your
beloved
Dad.
OpenSubtitles v2018
Gott,
ich
habe
deinen
Vater
geliebt.
God,
I
loved
your
dad.
OpenSubtitles v2018
Und
Ihr
habt
mich
einmal
wie
einen
Vater
geliebt.
And
you
loved
me
like
a
father
once.
OpenSubtitles v2018
Du
siehst
deinen
geliebten
Vater
nie
wieder.
You'll
never
again
see
your
beloved
Daddy.
OpenSubtitles v2018
Die
Menschen
aus
dem
Norden
sagen
alle,
sie
hätten
Euren
Vater
geliebt.
When
I
speak
to
people
from
the
North,
they
all
loved
your
father.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
meinen
Vater
geliebt,
das
weiß
ich,
aber
ich
auch.
You
loved
my
father,
I
know...
but
so
did
I.
OpenSubtitles v2018
Glaub
mir,
es
tut
weh,
den
geliebten
Vater
zu
verlieren.
It's
tough,
kid.
Losing
a
father.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
es
nicht
deine
geliebte
Tochter
und
deinen
geliebten
Vater
gegeben
hätte...
If
your
lovely
daughter
and
your
wonderful
father
hadn't
been
here
then
...
then
....
OpenSubtitles v2018
Jeder
Sohn
möchte
doch
von
seinem
Vater
geliebt
werden.
I
guess
all
any
son
wants
is
to
feel
like
he's
loved
by
his
father.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
Sie
Amandas
Vater
geliebt
haben.
I
know
you
were
in
love
with
Amanda's
father.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
ich
habe
deinen
Vater
geliebt.
You
know
I
love
your
father.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
seine
Mutter
und
seinen
Vater
geliebt.
He
loved
his
mom
and
dad.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
habe
meinen
Vater
geliebt,
also
habe
ich
es
getan.
And
I
loved
my
father,
so
I
did
it.
OpenSubtitles v2018