Translation of "Den vater" in English

Jemand hat den Partner mitgebracht, jemand den Vater.
And somebody brought a boyfriend, somebody a father.
TED2013 v1.1

Zu Studienzwecken nahm der Vater den 15-jährigen Ludwig 1881 mit nach Rom.
At the age of fifteen, his father took him on a study trip to Rome.
Wikipedia v1.0

Jedoch verlässt Stella Ted kurz vor der Zeremonie für den Vater ihrer Tochter.
Stella leaves Ted at the altar to get back together with Tony (Jason Jones), the father of her daughter.
Wikipedia v1.0

Diese politische Gegnerschaft verstärkte den Zwist zwischen Vater und Tochter.
In a speech in parliament Jonker's father denied her as his daughter.
Wikipedia v1.0

Ihre Mutter heiratete 1953 Otto Frank, den Vater von Anne Frank.
Her mother Elfriede (1905–1998) married Otto Frank, father of Anne and Margot Frank, who died in 1945, in November 1953.
Wikipedia v1.0

Sie hatten drei gemeinsame Kinder, von denen keines den Vater überlebt hat.
They had three children who lived to maturity, but none married or survived their father.
Wikipedia v1.0

Er operierte den Vater von George Bernard Shaw.
At one point, Wilde performed surgery on the father of another famous Irish dramatist, George Bernard Shaw.
Wikipedia v1.0

Siehst du den Vater und die Mutter?
Do you see the father and the mother?
Tatoeba v2021-03-10

Das ist ein Schüler, den mein Vater unterrichtet.
That's a student my father teaches.
Tatoeba v2021-03-10

Tom ist der beste Vater, den ich kenne.
Tom is the best father I know.
Tatoeba v2021-03-10

Lin Yutang nannte Wang Tao den 'Vater der chinesischen Zeitung'.
Lin Yutang called Wang Tao the 'Father of the Chinese Newspaper'.
Wikipedia v1.0

November 1950 empfing Alfons von seinem Vater den Titel eines Herzogs von Bourbon.
On 25 November 1950, Alfonso received the title "Duc de Bourbon" (Duke of Bourbon) from his father.
Wikipedia v1.0

Gestern Abend fragte ich den Vater, ob ich Daisy heiraten könnte.
I spoke to her father and asked, "Could I marry Daisy?" "Certainly you can," he says. "Certainly.
OpenSubtitles v2018

Er schlug den Vater mein und plündert uns aus.
You robbed my poor father of silver and gold.
OpenSubtitles v2018

Wenn Ihr Walter Raleigh tötet, nehmt Ihr einem Engländer den Vater.
If you kill Walter Raleigh, you rob an English subject of a father.
OpenSubtitles v2018

Willst du dem Kind den Vater nehmen?
You want to take father from the child?
OpenSubtitles v2018

Was den Vater des Mädchens angeht, ich könnte die Hagana darauf ansetzen.
About the girl's father, if you like, I can put some of our Haganah boys on it.
OpenSubtitles v2018

Aus diesem Grunde begann mein Vater den Krieg gegen die Türken.
Which is why my father made this war upon the Turks.
OpenSubtitles v2018

Als Berater für Amerikafragen bekam ich Ihren Brief an den Heiligen Vater.
Your letter to the Holy Father was passed on to me... as a consultant on American affairs.
OpenSubtitles v2018

Der Ring, den dein Vater dir gab.
The ring your father gave you.
OpenSubtitles v2018

Wisst Ihr, wer hier den Weißen Vater in Washington vertritt?
Isn't that the name of the man who represents your government here?
OpenSubtitles v2018

Unser Gruß geht an den Weißen Vater in Washington und alle weißen Brüder.
We salute the government in Washington, and those of you here.
OpenSubtitles v2018

Du bist der einzige Vater, den er kennt.
You're the only father he's ever known.
OpenSubtitles v2018

Mit dem Wein, den ihr verehrter Vater so sehr geliebt hat.
In the wine so much loved by her dear father.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube an den einen Gott, den Allmächtigen Vater...
I believe in one God, Almighty Father...
OpenSubtitles v2018

Was sind für Ungeheuer doch Malcolm und Donalbain, den Vater zu töten.
How monstrous it was for Malcolm and Donalbain to kill their father.
OpenSubtitles v2018