Translation of "Geliebte person" in English

Sie haben eine geliebte Person verloren.
You lost someone close to you.
OpenSubtitles v2018

Unsere Schwester würde gern etwas über eine geliebte Person erfahren.
Our sister would sincerely like to know about a loved one.
OpenSubtitles v2018

Wir haben eine geliebte Person verloren.
We have lost a beloved person.
OpenSubtitles v2018

Man möchte, dass die geliebte Person nicht in Vergessenheit gerät.
You don't want the loved person to be forgotten.
ParaCrawl v7.1

Mama ist die liebste und geliebte Person für alle!
Mom is the most dear and beloved person for everyone!
CCAligned v1

Gibt es einen besseren Wunsch als eine erfolgreiche Zukunft für eine geliebte Person?
What better wish is there than for a prosperous future for a loved one?
ParaCrawl v7.1

Die Frage ist, was bevorzugt Ihre geliebte Person?
The question remains, what does your loved one like?
ParaCrawl v7.1

Es kann nicht einfach sein, die einzige geliebte Person auf der Insel zu verlieren.
It can't be easy losing the one person you love on the island.
OpenSubtitles v2018

Ihr makelloses Äußeres (selbst am Morgen sieht die geliebte Person reizend aus).
Her impeccable appearance (even in the morning, awake beloved person looks lovely).
ParaCrawl v7.1

Ihr tadelloses Aussehen (sogar am Morgen, wach geliebte Person sieht reizend aus).
Her impeccable appearance (even in the morning, awake beloved person looks lovely).
ParaCrawl v7.1

Machen Sie sich mit dem selbst eine Freude oder beschenken Sie eine geliebte Person!
Make yourself a gift or make a present to a beloved person!
ParaCrawl v7.1

Die Sorge für eine geliebte Person kann extrem anspruchsvoll und gleichzeitig auch bereichernd sein.
Caring for a loved one can be extremely demanding and, at the same time, very rewarding.
ParaCrawl v7.1

Es fällt Dir schwer, das perfekte Weihnachtsgeschenk für eine geliebte Person zu finden?
Struggling to find the perfect Christmas gift for that special someone?
ParaCrawl v7.1

Eine Identität, die darin besteht, eine liebevolle / geliebte Person zu sein.
An identity built around being a loving person.
ParaCrawl v7.1

Wut auf eine geliebte Person kann auch ein Grund sein private Inhalte zu veröffentlichen.
Anger at a loved one can be a reason to publish private content.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Menschen profitieren von praktischer Hilfe bei der Sorge für eine geliebte Person.
Most people would benefit from practical support to help with caring for a loved one.
ParaCrawl v7.1

Wenn man/frau frisch verliebt ist, dreht sich alles um die geliebte Person.
If one is newly in love, everything turns around the loved person.
ParaCrawl v7.1

Alle, die aufgestanden sind, wissen, dass ich die Sprache spreche, eine geliebte Person gegen den Krebs kämpfen zu sehen.
For any of you that stood up, you know very well that I'm speaking the language of watching a loved one battle cancer.
TED2020 v1

Ihre Gedichte mögen zwar gewagt, dynamisch und gelegentlich auch überfüllt sein, jedoch sprechen sie oft nicht eine einzelne geliebte Person an, sondern das Objekt ihres Ausbruchs von Emotionen ist meist die koreanische Nation.
Her work, however, while certainly bold, energetic, and occasionally overflowing, is not always addressed to a single beloved figure; the object of her free outpour of emotions is often the Korean nation.
Wikipedia v1.0

Unsere Arbeit ist nicht beendet, und Sie sind nicht der Einzige, der eine geliebte Person verloren hat.
Our work is not ended. You, Mr Best, you are not alone in losing one you loved to that train.
OpenSubtitles v2018

Wie fühlt es sich an, wenn einem eine geliebte Person genommen wird und man nichts dagegen tun kann?
How does it feel to have someone you love so dearly ripped away from you, and there's not a damn thing you can do about it?
OpenSubtitles v2018

Wir glauben, dass die Säure den exzessiven Alkohol symbolisiert, den die geliebte Person in der Nacht, in der er starb, gezwungen wurde, zu trinken.
We believe the acid symbolizes the excessive alcohol the loved one was forced to drink the night he died.
OpenSubtitles v2018