Translation of "Gelebte kultur" in English

Internationale Zusammenarbeit ist bei uns Anspruch und gelebte Kultur.
International collaboration is our standard and practised culture.
CCAligned v1

Die gelebte Kultur: Wie handeln und kommunizieren Mitarbeiter, Führungskräfte und Vorstand?
The company culture: How do employees, managers, and executives act and communicate?
ParaCrawl v7.1

Haben Sie Interesse daran, gelebte Kultur zu sehen?
Interested to see culture in action?
ParaCrawl v7.1

Abenteuer, gelebte Kultur und Natur:
Adventure, living culture and nature:
ParaCrawl v7.1

Eine gelebte Kultur der Vielfalt mit langfristigen Programmen, die regelmäßig überprüft werden;
A lived culture of diversity with long-term programmes subject to regular review;
ParaCrawl v7.1

Weiterhin ist die Internationalität auch bei uns im Betrieb gelebte Kultur.
Furthermore, the internationality is a living culture in our enterprise.
ParaCrawl v7.1

Das ist in der Vision von Schwab Vibration Control verankert und gelebte Kultur aller Mitarbeiter.
This is rooted in Schwab Vibration Control's vision and this is a culture followed by all members of staff.
ParaCrawl v7.1

Diese "gelebte Kultur" kann schließlich zum Transmissionsriemen für die Schaffung eines europäischen Bewusstseins, einer europäischen Identität werden.
This living culture has the potential to become a channel for the creation of a European consciousness, a European identity.
TildeMODEL v2018

Aber gelebte Kultur, meine Damen und Herren Abgeordnete, das ist auch die Möglichkeit für jeden einzelnen, sich in einer Gesellschaft, in der er ein Mitspracherecht hat, und in gestalteten oder natürlichen Räumen zu entfalten, die der menschlichen Entwicklung förderlich sind.
But culture as a living experience also means enabling everyone to develop in a society in which he has a say and in an environment, man-made or natural, which favours human development.
EUbookshop v2

Die gelebte Böllhoff Kultur, der besondere Geist unseres Hauses, hat sich im Laufe von mehr als 140 Jahren entwickelt und gefestigt.
The very real Böllhoff culture, the unique spirit of our company, has evolved and established itself over more than 140Â years.
ParaCrawl v7.1

Auch immaterielles Kulturerbe, also gelebte und überlieferte Kultur, steht in der Steiermark an wichtiger Stelle und ist vielerorts erlebbar – und begeistert über die Generationen hinaus.
Immaterial cultural heritage, i.e. lived and handed-down culture, is also very important in Styria and can be experienced in many places, exciting people throughout the generations.
ParaCrawl v7.1

Existieren spezifische Werte für die Arbeitgebermarke, die dem Bewerber sowie Mitarbeiter die gelebte Kultur und die Einzigartigkeit vom Unternehmen als Arbeitgeber glaubhaft vermitteln?
Are there specific values for the employer brand that credibly demonstrate the active culture and the uniqueness of the company to applicants and employees?
ParaCrawl v7.1

Sie bietet hervorragenden kolonialen Architekturstil in Form von wunderschönen Villen, die die Straßen säumen, gelebte Kultur mit tief verankerten Bräuchen wie Fischen auf den Caballitos de Tortora, den an der Nordküste verbreiteten Schilfflößen, und bekannte Strände, die Surfer aus aller Welt hierher locken.
It offers exquisite colonial architecture in the beautiful mansions that line its streets, living culture with deeply-rooted customs like fishing on Caballitos de Tortora (the traditional reed rafts of the northern coast), and renowned beaches that attract surfers from around the world.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist die gelebte Kultur der integralen Planung und das Bekenntnis zur digitalen Modellierung unserer Projekte Voraussetzung zur Einreichung der beispielsweise ind er gängigen Zertifizierungssystemen geforderten Parameter.
Our thriving integrated design culture and commitment to the digital modeling of our projects are prerequisites for achieving the parameters laid down in, for example, the common certification systems.
ParaCrawl v7.1

Die mit ihrer einzigartigen Campuslage verbundenen kurzen Wege und die auf allen Ebenen gelebte Kultur der offenen Türen unterstützen diesen Prozess.
Our unique campus environment with its short distances combined with the university's open door culture support this process.
ParaCrawl v7.1

New Belgium ist davon überzeugt, dass ihr Engagement für eine gemeinschaftlich gelebte Kultur und eine liebevolle, leistungsstarke Belegschaft sie von anderen abheben.
New Belgium believes that their dedication to high involvement culture and a loving, high performing workforce sets them apart.
ParaCrawl v7.1

Er liegt in einer vielseitigen Landschaft um die Alpenpässe Albula, Julier und Septimer und bietet ursprÃ1?4ngliche Natur, intakte romanische Dörfer und eine gelebte Kultur in den drei Sprachen Romanisch, Italienisch und Deutsch.
It is located in a varied landscape at the Alpine passes of Albula, Julier and Septimer and offers unspoiled nature, intact Romanesque villages and an authentic living culture in the three languages Romansh, Italian and German.
ParaCrawl v7.1

Die vielseitige Passlandschaft am Albula, Julier und Septimer bietet ursprüngliche Natur, intakte Dörfer und gelebte Kultur in den Sprachen Romanisch, Italienisch und Deutsch.
The varied landscape on the Albula, Julier and Septimer passes showcases nature in its unspoilt state, immaculately preserved villages, and a vibrant sense of culture expressed in languages as diverse as Romansh, Italian and German.
ParaCrawl v7.1

Gelebte wie erbaute Kultur und erdgeschichtliche Entstehungsformen begleiten somit den Touristen durch die Region Müllerthal – Kleine Luxemburger Schweiz – Untersauer.
Lived as well as built culture and geological formations accompany the tourist through the Mullerthal – Luxembourg’s Little Switzerland – Lower Sauer River.
ParaCrawl v7.1

Bei Omicron electronics wird großer Wert auf eine intensiv gelebte Kultur der Selbstverantwortung und Selbstorganisation gelegt, die die Implementierung des Business Excellence Ansatzes ermöglicht.
Omicron electronics places great emphasis on a thriving culture of self-responsibility and self-organisation that allows for the implementation of the Business Excellence approach.
ParaCrawl v7.1

Unsere gelebte Kultur des Miteinanders und der Neugier macht uns attraktiv für hochkarätige Experten, denen wir die Möglichkeit bieten, mit uns die Zukunft zu gestalten.
By nurturing a culture of collaboration and curiosity, we attract the highest calibre of people who have the ability and desire to influence and shape the future.
ParaCrawl v7.1

Er kennt die Dynamik "Culture Eats Strategy For Breakfast" und weiß, dass Marke gelebte Kultur ist und nur von innen nach außen funktioniert.
He knows the dynamics of "Culture Eats Strategy For Breakfast" and knows that a brand is a living culture and only works from the inside out.
ParaCrawl v7.1

Die gelebte Kultur in der Agentur fördert das Interesse aneinander und am Kunden, den Spaß an der Vielfalt und am Geschichten erzählen.
The living reality in our agency is a culture of promoting interest in each other and in the client, the delight in diversity and in telling stories.
ParaCrawl v7.1

Die Bezeichnung "Tourismusverein" ist nicht zwingend, entscheidend ist die gelebte Kultur in dieser Organisation.
The term "tourist board" is not essential; the crucial factor is this organisation’s corporate culture.
ParaCrawl v7.1

Fachkundige Beratung, Servicebewusstsein und faire Preise sind bei uns gelebte Kultur eines Familienunternehmens in zweiter Generation.
Expert advice, awareness of service and fair prices are part of the culture we live as a second-generation, family-owned company.
ParaCrawl v7.1