Translation of "Gelebte kultur" in English
Internationale
Zusammenarbeit
ist
bei
uns
Anspruch
und
gelebte
Kultur.
International
collaboration
is
our
standard
and
practised
culture.
CCAligned v1
Die
gelebte
Kultur:
Wie
handeln
und
kommunizieren
Mitarbeiter,
Führungskräfte
und
Vorstand?
The
company
culture:
How
do
employees,
managers,
and
executives
act
and
communicate?
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
Interesse
daran,
gelebte
Kultur
zu
sehen?
Interested
to
see
culture
in
action?
ParaCrawl v7.1
Abenteuer,
gelebte
Kultur
und
Natur:
Adventure,
living
culture
and
nature:
ParaCrawl v7.1
Eine
gelebte
Kultur
der
Vielfalt
mit
langfristigen
Programmen,
die
regelmäßig
überprüft
werden;
A
lived
culture
of
diversity
with
long-term
programmes
subject
to
regular
review;
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
ist
die
Internationalität
auch
bei
uns
im
Betrieb
gelebte
Kultur.
Furthermore,
the
internationality
is
a
living
culture
in
our
enterprise.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
in
der
Vision
von
Schwab
Vibration
Control
verankert
und
gelebte
Kultur
aller
Mitarbeiter.
This
is
rooted
in
Schwab
Vibration
Control's
vision
and
this
is
a
culture
followed
by
all
members
of
staff.
ParaCrawl v7.1
Diese
"gelebte
Kultur"
kann
schließlich
zum
Transmissionsriemen
für
die
Schaffung
eines
europäischen
Bewusstseins,
einer
europäischen
Identität
werden.
This
living
culture
has
the
potential
to
become
a
channel
for
the
creation
of
a
European
consciousness,
a
European
identity.
TildeMODEL v2018
Aber
gelebte
Kultur,
meine
Damen
und
Herren
Abgeordnete,
das
ist
auch
die
Möglichkeit
für
jeden
einzelnen,
sich
in
einer
Gesellschaft,
in
der
er
ein
Mitspracherecht
hat,
und
in
gestalteten
oder
natürlichen
Räumen
zu
entfalten,
die
der
menschlichen
Entwicklung
förderlich
sind.
But
culture
as
a
living
experience
also
means
enabling
everyone
to
develop
in
a
society
in
which
he
has
a
say
and
in
an
environment,
man-made
or
natural,
which
favours
human
development.
EUbookshop v2
Die
gelebte
Böllhoff
Kultur,
der
besondere
Geist
unseres
Hauses,
hat
sich
im
Laufe
von
mehr
als
140
Jahren
entwickelt
und
gefestigt.
The
very
real
Böllhoff
culture,
the
unique
spirit
of
our
company,
has
evolved
and
established
itself
over
more
than
140Â
years.
ParaCrawl v7.1
Auch
immaterielles
Kulturerbe,
also
gelebte
und
überlieferte
Kultur,
steht
in
der
Steiermark
an
wichtiger
Stelle
und
ist
vielerorts
erlebbar
–
und
begeistert
über
die
Generationen
hinaus.
Immaterial
cultural
heritage,
i.e.
lived
and
handed-down
culture,
is
also
very
important
in
Styria
and
can
be
experienced
in
many
places,
exciting
people
throughout
the
generations.
ParaCrawl v7.1
Existieren
spezifische
Werte
für
die
Arbeitgebermarke,
die
dem
Bewerber
sowie
Mitarbeiter
die
gelebte
Kultur
und
die
Einzigartigkeit
vom
Unternehmen
als
Arbeitgeber
glaubhaft
vermitteln?
Are
there
specific
values
for
the
employer
brand
that
credibly
demonstrate
the
active
culture
and
the
uniqueness
of
the
company
to
applicants
and
employees?
ParaCrawl v7.1
Sie
bietet
hervorragenden
kolonialen
Architekturstil
in
Form
von
wunderschönen
Villen,
die
die
Straßen
säumen,
gelebte
Kultur
mit
tief
verankerten
Bräuchen
wie
Fischen
auf
den
Caballitos
de
Tortora,
den
an
der
Nordküste
verbreiteten
Schilfflößen,
und
bekannte
Strände,
die
Surfer
aus
aller
Welt
hierher
locken.
It
offers
exquisite
colonial
architecture
in
the
beautiful
mansions
that
line
its
streets,
living
culture
with
deeply-rooted
customs
like
fishing
on
Caballitos
de
Tortora
(the
traditional
reed
rafts
of
the
northern
coast),
and
renowned
beaches
that
attract
surfers
from
around
the
world.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
die
gelebte
Kultur
der
integralen
Planung
und
das
Bekenntnis
zur
digitalen
Modellierung
unserer
Projekte
Voraussetzung
zur
Einreichung
der
beispielsweise
ind
er
gängigen
Zertifizierungssystemen
geforderten
Parameter.
Our
thriving
integrated
design
culture
and
commitment
to
the
digital
modeling
of
our
projects
are
prerequisites
for
achieving
the
parameters
laid
down
in,
for
example,
the
common
certification
systems.
ParaCrawl v7.1
Die
mit
ihrer
einzigartigen
Campuslage
verbundenen
kurzen
Wege
und
die
auf
allen
Ebenen
gelebte
Kultur
der
offenen
Türen
unterstützen
diesen
Prozess.
Our
unique
campus
environment
with
its
short
distances
combined
with
the
university's
open
door
culture
support
this
process.
ParaCrawl v7.1
New
Belgium
ist
davon
überzeugt,
dass
ihr
Engagement
für
eine
gemeinschaftlich
gelebte
Kultur
und
eine
liebevolle,
leistungsstarke
Belegschaft
sie
von
anderen
abheben.
New
Belgium
believes
that
their
dedication
to
high
involvement
culture
and
a
loving,
high
performing
workforce
sets
them
apart.
ParaCrawl v7.1
Er
liegt
in
einer
vielseitigen
Landschaft
um
die
Alpenpässe
Albula,
Julier
und
Septimer
und
bietet
ursprÃ1?4ngliche
Natur,
intakte
romanische
Dörfer
und
eine
gelebte
Kultur
in
den
drei
Sprachen
Romanisch,
Italienisch
und
Deutsch.
It
is
located
in
a
varied
landscape
at
the
Alpine
passes
of
Albula,
Julier
and
Septimer
and
offers
unspoiled
nature,
intact
Romanesque
villages
and
an
authentic
living
culture
in
the
three
languages
Romansh,
Italian
and
German.
ParaCrawl v7.1
Die
vielseitige
Passlandschaft
am
Albula,
Julier
und
Septimer
bietet
ursprüngliche
Natur,
intakte
Dörfer
und
gelebte
Kultur
in
den
Sprachen
Romanisch,
Italienisch
und
Deutsch.
The
varied
landscape
on
the
Albula,
Julier
and
Septimer
passes
showcases
nature
in
its
unspoilt
state,
immaculately
preserved
villages,
and
a
vibrant
sense
of
culture
expressed
in
languages
as
diverse
as
Romansh,
Italian
and
German.
ParaCrawl v7.1
Gelebte
wie
erbaute
Kultur
und
erdgeschichtliche
Entstehungsformen
begleiten
somit
den
Touristen
durch
die
Region
Müllerthal
–
Kleine
Luxemburger
Schweiz
–
Untersauer.
Lived
as
well
as
built
culture
and
geological
formations
accompany
the
tourist
through
the
Mullerthal
–
Luxembourg’s
Little
Switzerland
–
Lower
Sauer
River.
ParaCrawl v7.1
Bei
Omicron
electronics
wird
großer
Wert
auf
eine
intensiv
gelebte
Kultur
der
Selbstverantwortung
und
Selbstorganisation
gelegt,
die
die
Implementierung
des
Business
Excellence
Ansatzes
ermöglicht.
Omicron
electronics
places
great
emphasis
on
a
thriving
culture
of
self-responsibility
and
self-organisation
that
allows
for
the
implementation
of
the
Business
Excellence
approach.
ParaCrawl v7.1
Unsere
gelebte
Kultur
des
Miteinanders
und
der
Neugier
macht
uns
attraktiv
für
hochkarätige
Experten,
denen
wir
die
Möglichkeit
bieten,
mit
uns
die
Zukunft
zu
gestalten.
By
nurturing
a
culture
of
collaboration
and
curiosity,
we
attract
the
highest
calibre
of
people
who
have
the
ability
and
desire
to
influence
and
shape
the
future.
ParaCrawl v7.1
Er
kennt
die
Dynamik
"Culture
Eats
Strategy
For
Breakfast"
und
weiß,
dass
Marke
gelebte
Kultur
ist
und
nur
von
innen
nach
außen
funktioniert.
He
knows
the
dynamics
of
"Culture
Eats
Strategy
For
Breakfast"
and
knows
that
a
brand
is
a
living
culture
and
only
works
from
the
inside
out.
ParaCrawl v7.1
Die
gelebte
Kultur
in
der
Agentur
fördert
das
Interesse
aneinander
und
am
Kunden,
den
Spaß
an
der
Vielfalt
und
am
Geschichten
erzählen.
The
living
reality
in
our
agency
is
a
culture
of
promoting
interest
in
each
other
and
in
the
client,
the
delight
in
diversity
and
in
telling
stories.
ParaCrawl v7.1
Die
Bezeichnung
"Tourismusverein"
ist
nicht
zwingend,
entscheidend
ist
die
gelebte
Kultur
in
dieser
Organisation.
The
term
"tourist
board"
is
not
essential;
the
crucial
factor
is
this
organisation’s
corporate
culture.
ParaCrawl v7.1
Fachkundige
Beratung,
Servicebewusstsein
und
faire
Preise
sind
bei
uns
gelebte
Kultur
eines
Familienunternehmens
in
zweiter
Generation.
Expert
advice,
awareness
of
service
and
fair
prices
are
part
of
the
culture
we
live
as
a
second-generation,
family-owned
company.
ParaCrawl v7.1