Translation of "Geistliche begleitung" in English

Andere Dienste sind geistliche Begleitung, Jugendarbeit und Pastoralarbeit.
Other ministries include spiritual accompaniment, youth work and pastoral ministry.
ParaCrawl v7.1

Ich habe viele Jahre einen Kurs mit dem Titel Salesianische geistliche Begleitung gehalten.
For many years I taught a course called Salesian Spiritual Direction .
ParaCrawl v7.1

Wir haben einen Psychiater, Psychologe, Sozialarbeiter, Therapeuten viviencial, geistliche Begleitung.
We have psychiatrist, psychologist, social worker, terapista viviencial, spiritual guide.
ParaCrawl v7.1

Die geistliche Begleitung der Familie kann als einer der Dienste in der Gemeinde betrachtet werden.
Family spiritual direction can be considered one of the parish ministries.
ParaCrawl v7.1

Die wahre geistliche Begleitung beginnt und entfaltet sich immer im Bereich des Dienstes am Evangelisierungsauftrag.
Genuine spiritual accompaniment always begins and flourishes in the context of service to the mission of evangelization.
ParaCrawl v7.1

Was ist geistliche Begleitung eigentlich?
WHAT IS SPIRITUAL DIRECTION ANYWAY?
ParaCrawl v7.1

Es ist eine wissenschaftliche und geistliche Begleitung, die zusätzlich zu der des MWI angeboten wird.
It presents a scientific and spiritual guidance, that is offered in addition to the MWIs' one.
ParaCrawl v7.1

Wir haben Mehr... einen Psychiater, Psychologe, Sozialarbeiter, Therapeuten viviencial, geistliche Begleitung.
We have psychiatrist, psychologist, social worker, terapista viviencial, spiritual guide.
ParaCrawl v7.1

Durch das Opus Dei erfuhr ich geistliche Begleitung und die Hinführung zur täglichen Heiligen Messe.
By Opus Dei I found my spiritual guidance and the way to the daily holy mass.
ParaCrawl v7.1

Die meisten meiner Studenten hatten geistliche Begleitung erfahren, einige von ihnen schon viele Jahre.
Most of my students had experienced spiritual direction, some for many years.
ParaCrawl v7.1

Ich fordere euch auch auf, die Einheit des Presbyteriums um euch zu fördern und insbesondere bei den jüngeren Priestern das Gebet, die Weiterbildung und die geistliche Begleitung zu unterstützen.
I ask you also to promote the unity of the presbyterium around you, and to foster, in particular among the youth, prayer, permanent formation and spiritual support.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn das offensichtlich scheint, muss die geistliche Begleitung mehr und mehr zu Gott hinführen, denn in ihm können wir die wahre Freiheit erlangen.
Although it sounds obvious, spiritual accompaniment must lead others ever closer to God, in whom we attain true freedom.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund dieser lange währenden Prägung durch jesuitische Ausbildung war es nur natürlich, dass für Franz nach seiner Priesterweihe die geistliche Begleitung von Männern und Frauen jedes Lebensstandes zu einem weiten Feld seines apostolischen Eifers werden sollte.
Given this long exposure to Jesuit training, it was only natural that once Francis was ordained a priest, a major arena for his apostolic zeal would be the spiritual guidance of men and women from every walk of life.
ParaCrawl v7.1

Als ich vor einigen Jahren an einem Treffen (veranstaltet von der Konferenz für Ordensleute in Südbrasilien) zum Thema „Geistliche Begleitung“ teilnahm, ließ uns ein Ordensbruder an seinem persönlichen Gebetsleben Anteil nehmen.
Years ago, participating in a meeting on spiritual direction at the Conference of Religious in the south of Brazil, a religious Brother shared with us his prayer life.
ParaCrawl v7.1

In den kleinen Siedlungen inmitten von Reis- und Ginsengfeldern besuchen sie die Christen, bringen die Krankenkommunion, bereiten Kinder für den Empfang der Sakramente vor, begleiten Gebetsgruppe, bieten geistliche Begleitung an und kümmern sich um die Kirche und die Gottesdienste.
They visit the Christians in the little settlements amidst the rice and ginseng-fields, take Communion to the sick, prepare children to receive the sacraments, lead prayer-groups, offer spiritual direction and take care of the church and of services.Â
ParaCrawl v7.1

Im akademischen Jahr 2011-2012 inspiriert sich die geistliche Begleitung am Brief des heiligen Paulus an die Philipper: "Leuchtet als Lichter in der Welt, haltet fest am Wort des Lebens" (vgl. 2, 15-16).
For the academic year 2011-2012 the spiritual objective target is a text from St. Paul's Letter to the Philippians: "Shine in the world like bright stars, holding fast on the word of life" (2: 15-16).
ParaCrawl v7.1

Papst Johannes Paul II. betonte abschließend insbesondere die Bedeutung der Pastoral im Krankendienst: "Die Kirche wird weiterhin durch die menschliche und geistliche Begleitung der Kranken einen eigenen spezifischen Beitrag leisten".
Pope John Paul II ended his address by stressing the importance of health pastoral and he said "the Church intends continue to offer her specific contribution offering the sick human and spiritual care".
ParaCrawl v7.1

Der Bischof, Hirt und Vater der christlichen Gemeinde, soll sich besonders um die Evangelisierung und geistliche Begleitung der Jugendlichen kümmern.
The Bishop, as pastor and father of the Christian community, will be particularly concerned for the evangelization and spiritual accompaniment of young people.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte meine Gedanken über geistliche Begleitung im salesianischen Sinn mit dem Thema der "geistlichen Loslösung" fortsetzen.
I would like to continue my on-going reflections on Salesian spiritual direction with the theme of “spiritual detachment.”
ParaCrawl v7.1

Es ist notwendig, die Entwicklung palliativer Behandlungsformen zu fördern, die eine ganzheitliche Betreuung bieten und den unheilbar Kranken jenen menschlichen Beistand und jene geistliche Begleitung zuteil werden lassen, die sie so nötig brauchen.
It is necessary to maintain the development of palliative care that offers an integral assistance and furnishes the incurably ill with that human support and spiritual guide they greatly need.
ParaCrawl v7.1

Deshalb müssen sie die kontemplative Gemeinschaft mit dem Brot des Wortes und der Eucharistie nähren und auch, wenn nötig, geeignete geistliche Begleitung durch entsprechend vorbereitete Priester anbieten.
Therefore, they must nurture contemplative communities with the bread of the Word and the Eucharist, offering where necessary the spiritual assistance of properly trained priests.
ParaCrawl v7.1

Ich wünsche mir, dass eure geistliche und materielle Begleitung der Kirchen, dazu beiträgt, dass sie mehr und mehr auf dem Evangelium und auf dem Mitwirken aller Gläubigen, Laien und Kleriker an der einen Mission der Kirche gründen: möge die Liebe Gottes Nähe zu allen Menschen herstellen, vor allem zu denen, die seiner Barmherzigkeit bedürfen.
I hope your material and spiritual assistance to churches around the world will make the churches more and more based on the Gospel and on the baptismal involvement of all the faithful, laymen and clerics, in the Church's only mission: to make God's love close to every man, especially to those most in need of his mercy.
ParaCrawl v7.1

Es gilt festzuhalten, dass die geistliche Begleitung in keiner Weise durch Formen der psychologischen Analyse oder psychologischer Mittel ausgetauscht oder ersetzt werden kann.
It is a firm principle that spiritual direction cannot, in any way, be interchanged with or substituted by forms of analysis or of psychological assistance.
ParaCrawl v7.1

In diesem Sinne möchte ich Euch ermutigen, die geistliche Begleitung nicht zu vernachlässigen, einen Bruder zu haben, mit dem Ihr in vollem Vertrauen und mit großer Offenheit sprechen, debattieren, diskutieren und Entscheidungen für euren persönlichen Weg treffen könnt.
In this regard, I would encourage you not to neglect spiritual direction. Look for a brother with whom you can speak, reflect, discuss and discern, sharing with complete trust and openness your journey.
ParaCrawl v7.1