Translation of "Geistliche begleitung" in English
Andere
Dienste
sind
geistliche
Begleitung,
Jugendarbeit
und
Pastoralarbeit.
Other
ministries
include
spiritual
accompaniment,
youth
work
and
pastoral
ministry.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
viele
Jahre
einen
Kurs
mit
dem
Titel
Salesianische
geistliche
Begleitung
gehalten.
For
many
years
I
taught
a
course
called
Salesian
Spiritual
Direction
.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
einen
Psychiater,
Psychologe,
Sozialarbeiter,
Therapeuten
viviencial,
geistliche
Begleitung.
We
have
psychiatrist,
psychologist,
social
worker,
terapista
viviencial,
spiritual
guide.
ParaCrawl v7.1
Die
geistliche
Begleitung
der
Familie
kann
als
einer
der
Dienste
in
der
Gemeinde
betrachtet
werden.
Family
spiritual
direction
can
be
considered
one
of
the
parish
ministries.
ParaCrawl v7.1
Die
wahre
geistliche
Begleitung
beginnt
und
entfaltet
sich
immer
im
Bereich
des
Dienstes
am
Evangelisierungsauftrag.
Genuine
spiritual
accompaniment
always
begins
and
flourishes
in
the
context
of
service
to
the
mission
of
evangelization.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
geistliche
Begleitung
eigentlich?
WHAT
IS
SPIRITUAL
DIRECTION
ANYWAY?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
wissenschaftliche
und
geistliche
Begleitung,
die
zusätzlich
zu
der
des
MWI
angeboten
wird.
It
presents
a
scientific
and
spiritual
guidance,
that
is
offered
in
addition
to
the
MWIs'
one.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
Mehr...
einen
Psychiater,
Psychologe,
Sozialarbeiter,
Therapeuten
viviencial,
geistliche
Begleitung.
We
have
psychiatrist,
psychologist,
social
worker,
terapista
viviencial,
spiritual
guide.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
Opus
Dei
erfuhr
ich
geistliche
Begleitung
und
die
Hinführung
zur
täglichen
Heiligen
Messe.
By
Opus
Dei
I
found
my
spiritual
guidance
and
the
way
to
the
daily
holy
mass.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
meiner
Studenten
hatten
geistliche
Begleitung
erfahren,
einige
von
ihnen
schon
viele
Jahre.
Most
of
my
students
had
experienced
spiritual
direction,
some
for
many
years.
ParaCrawl v7.1
Ich
fordere
euch
auch
auf,
die
Einheit
des
Presbyteriums
um
euch
zu
fördern
und
insbesondere
bei
den
jüngeren
Priestern
das
Gebet,
die
Weiterbildung
und
die
geistliche
Begleitung
zu
unterstützen.
I
ask
you
also
to
promote
the
unity
of
the
presbyterium
around
you,
and
to
foster,
in
particular
among
the
youth,
prayer,
permanent
formation
and
spiritual
support.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
das
offensichtlich
scheint,
muss
die
geistliche
Begleitung
mehr
und
mehr
zu
Gott
hinführen,
denn
in
ihm
können
wir
die
wahre
Freiheit
erlangen.
Although
it
sounds
obvious,
spiritual
accompaniment
must
lead
others
ever
closer
to
God,
in
whom
we
attain
true
freedom.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
dieser
lange
währenden
Prägung
durch
jesuitische
Ausbildung
war
es
nur
natürlich,
dass
für
Franz
nach
seiner
Priesterweihe
die
geistliche
Begleitung
von
Männern
und
Frauen
jedes
Lebensstandes
zu
einem
weiten
Feld
seines
apostolischen
Eifers
werden
sollte.
Given
this
long
exposure
to
Jesuit
training,
it
was
only
natural
that
once
Francis
was
ordained
a
priest,
a
major
arena
for
his
apostolic
zeal
would
be
the
spiritual
guidance
of
men
and
women
from
every
walk
of
life.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
vor
einigen
Jahren
an
einem
Treffen
(veranstaltet
von
der
Konferenz
für
Ordensleute
in
Südbrasilien)
zum
Thema
„Geistliche
Begleitung“
teilnahm,
ließ
uns
ein
Ordensbruder
an
seinem
persönlichen
Gebetsleben
Anteil
nehmen.
Years
ago,
participating
in
a
meeting
on
spiritual
direction
at
the
Conference
of
Religious
in
the
south
of
Brazil,
a
religious
Brother
shared
with
us
his
prayer
life.
ParaCrawl v7.1
In
den
kleinen
Siedlungen
inmitten
von
Reis-
und
Ginsengfeldern
besuchen
sie
die
Christen,
bringen
die
Krankenkommunion,
bereiten
Kinder
für
den
Empfang
der
Sakramente
vor,
begleiten
Gebetsgruppe,
bieten
geistliche
Begleitung
an
und
kümmern
sich
um
die
Kirche
und
die
Gottesdienste.
They
visit
the
Christians
in
the
little
settlements
amidst
the
rice
and
ginseng-fields,
take
Communion
to
the
sick,
prepare
children
to
receive
the
sacraments,
lead
prayer-groups,
offer
spiritual
direction
and
take
care
of
the
church
and
of
services.Â
ParaCrawl v7.1
Im
akademischen
Jahr
2011-2012
inspiriert
sich
die
geistliche
Begleitung
am
Brief
des
heiligen
Paulus
an
die
Philipper:
"Leuchtet
als
Lichter
in
der
Welt,
haltet
fest
am
Wort
des
Lebens"
(vgl.
2,
15-16).
For
the
academic
year
2011-2012
the
spiritual
objective
target
is
a
text
from
St.
Paul's
Letter
to
the
Philippians:
"Shine
in
the
world
like
bright
stars,
holding
fast
on
the
word
of
life"
(2:
15-16).
ParaCrawl v7.1
Papst
Johannes
Paul
II.
betonte
abschließend
insbesondere
die
Bedeutung
der
Pastoral
im
Krankendienst:
"Die
Kirche
wird
weiterhin
durch
die
menschliche
und
geistliche
Begleitung
der
Kranken
einen
eigenen
spezifischen
Beitrag
leisten".
Pope
John
Paul
II
ended
his
address
by
stressing
the
importance
of
health
pastoral
and
he
said
"the
Church
intends
continue
to
offer
her
specific
contribution
offering
the
sick
human
and
spiritual
care".
ParaCrawl v7.1
Der
Bischof,
Hirt
und
Vater
der
christlichen
Gemeinde,
soll
sich
besonders
um
die
Evangelisierung
und
geistliche
Begleitung
der
Jugendlichen
kümmern.
The
Bishop,
as
pastor
and
father
of
the
Christian
community,
will
be
particularly
concerned
for
the
evangelization
and
spiritual
accompaniment
of
young
people.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
meine
Gedanken
über
geistliche
Begleitung
im
salesianischen
Sinn
mit
dem
Thema
der
"geistlichen
Loslösung"
fortsetzen.
I
would
like
to
continue
my
on-going
reflections
on
Salesian
spiritual
direction
with
the
theme
of
“spiritual
detachment.”
ParaCrawl v7.1
Es
ist
notwendig,
die
Entwicklung
palliativer
Behandlungsformen
zu
fördern,
die
eine
ganzheitliche
Betreuung
bieten
und
den
unheilbar
Kranken
jenen
menschlichen
Beistand
und
jene
geistliche
Begleitung
zuteil
werden
lassen,
die
sie
so
nötig
brauchen.
It
is
necessary
to
maintain
the
development
of
palliative
care
that
offers
an
integral
assistance
and
furnishes
the
incurably
ill
with
that
human
support
and
spiritual
guide
they
greatly
need.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
müssen
sie
die
kontemplative
Gemeinschaft
mit
dem
Brot
des
Wortes
und
der
Eucharistie
nähren
und
auch,
wenn
nötig,
geeignete
geistliche
Begleitung
durch
entsprechend
vorbereitete
Priester
anbieten.
Therefore,
they
must
nurture
contemplative
communities
with
the
bread
of
the
Word
and
the
Eucharist,
offering
where
necessary
the
spiritual
assistance
of
properly
trained
priests.
ParaCrawl v7.1
Ich
wünsche
mir,
dass
eure
geistliche
und
materielle
Begleitung
der
Kirchen,
dazu
beiträgt,
dass
sie
mehr
und
mehr
auf
dem
Evangelium
und
auf
dem
Mitwirken
aller
Gläubigen,
Laien
und
Kleriker
an
der
einen
Mission
der
Kirche
gründen:
möge
die
Liebe
Gottes
Nähe
zu
allen
Menschen
herstellen,
vor
allem
zu
denen,
die
seiner
Barmherzigkeit
bedürfen.
I
hope
your
material
and
spiritual
assistance
to
churches
around
the
world
will
make
the
churches
more
and
more
based
on
the
Gospel
and
on
the
baptismal
involvement
of
all
the
faithful,
laymen
and
clerics,
in
the
Church's
only
mission:
to
make
God's
love
close
to
every
man,
especially
to
those
most
in
need
of
his
mercy.
ParaCrawl v7.1
Es
gilt
festzuhalten,
dass
die
geistliche
Begleitung
in
keiner
Weise
durch
Formen
der
psychologischen
Analyse
oder
psychologischer
Mittel
ausgetauscht
oder
ersetzt
werden
kann.
It
is
a
firm
principle
that
spiritual
direction
cannot,
in
any
way,
be
interchanged
with
or
substituted
by
forms
of
analysis
or
of
psychological
assistance.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Sinne
möchte
ich
Euch
ermutigen,
die
geistliche
Begleitung
nicht
zu
vernachlässigen,
einen
Bruder
zu
haben,
mit
dem
Ihr
in
vollem
Vertrauen
und
mit
großer
Offenheit
sprechen,
debattieren,
diskutieren
und
Entscheidungen
für
euren
persönlichen
Weg
treffen
könnt.
In
this
regard,
I
would
encourage
you
not
to
neglect
spiritual
direction.
Look
for
a
brother
with
whom
you
can
speak,
reflect,
discuss
and
discern,
sharing
with
complete
trust
and
openness
your
journey.
ParaCrawl v7.1