Translation of "Geistigen eigentum" in English
Dazu
gehören
die
Probleme
hinsichtlich
der
Rechte
am
geistigen
Eigentum
und
der
Innovation.
These
include
the
problems
connected
with
intellectual
property
rights
and
innovation.
Europarl v8
Welcher
Rang
kommt
hierbei
dem
geistigen
Eigentum
zu?
What
part
does
intellectual
property
play
in
this
matter?
Europarl v8
Ich
möchte
auch
auf
den
Schutz
der
Rechte
am
geistigen
Eigentum
eingehen.
I
would
also
like
to
draw
attention
to
the
protection
of
intellectual
rights.
Europarl v8
Hervorheben
möchte
ich
ebenfalls,
was
im
Bericht
zum
geistigen
Eigentum
gesagt
wird.
I
would
also
underline
what
the
report
says
about
intellectual
property.
Europarl v8
Ein
weiteres
Beispiel
ist
die
Regelung
des
Rechts
am
geistigen
Eigentum.
Another
is
the
Intellectual
Property
Rights
(IPR)
regime.
TildeMODEL v2018
Was
bedeutet
das
für
die
Rechte
am
geistigen
Eigentum?
What
will
this
mean
for
intellectual
property
rights?
TildeMODEL v2018
Wenn
die
EU
ihre
Vorreiterrolle
beim
geistigen
Eigentum
einbüße,
sei
sie
verloren.
She
concluded
that
if
the
EU
missed
the
boat
as
an
intellectual
property
champion
then
it
would
be
doomed.
TildeMODEL v2018
Müssen
wir
die
Handelsabkommen
zum
"geistigen
Eigentum"
überarbeiten?
Should
we
then
revise
trade
agreements
on
intellectual
property?
TildeMODEL v2018
Müssen
wir
die
Handelsabkommen
zum
"geistigen
Eigentum"
überarbeiten?
Should
we
then
revise
trade
agreements
on
intellectual
property?
TildeMODEL v2018
Der
unverändert
notwendige
Schutz
der
Rechte
am
geistigen
Eigentum
wird
weiterhin
betont.
The
need
to
continue
protecting
intellectual
property
rights
continues
to
be
stressed.
TildeMODEL v2018
Verstöße
gegen
Rechte
am
geistigen
Eigentum
sind
weiterhin
weltweit
an
der
Tagesordnung.
Violations
of
intellectual
property
rights
continue
to
spiral
around
the
world.
TildeMODEL v2018
Unser
Interesse
an
diesem
Ort
liegt
ganz
beim
'Geistigen
Eigentum'.
Our
interest
in
this
place
is
entirely
in
the
'Intellectual
Property'.
OpenSubtitles v2018
Standardmäßig
bleiben
die
Rechte
am
geistigen
Eigentum
uneingeschränkt
bei
den
KMU.
By
default,
SMEs
retain
full
ownership
of
the
Intellectual
Property
Rights.
EUbookshop v2
Weltweit
wächst
das
Bewusstsein
der
Notwendigkeit
eines
ausgewogeneren
Regelwerks
zum
geistigen
Eigentum.
Globally,
there
is
growing
recognition
of
the
need
for
a
more
balanced
IP
regime.
News-Commentary v14
Sie
können
Hinweise
zum
geistigen
Eigentum
im
Zusammenhang
mit
dem
System
anzeigen.
You
can
read
the
intellectual
property
notices
associated
with
the
PS
Vita
system.
CCAligned v1
Und
wie
halten
Sie
es
selbst
mit
dem
geistigen
Eigentum?
And
what
are
you
doing
about
intellectual
property?
CCAligned v1
Zu
diesem
geistigen
Eigentum
sind
Protestierende
gekommen,
um
gentechnisch
verändert
zu
werden.
Protesters
have
come
up
on
these
intellectual
property
to
be
genetically
engineered.
ParaCrawl v7.1
Squarespace
achtet
Rechte
am
geistigen
Eigentum
und
erwartet
dies
auch
von
seinen
Benutzern.
Squarespace
respects
intellectual
property
rights
and
expects
its
users
to
do
the
same.
ParaCrawl v7.1
Kein
Rechtsanspruch
auf
oder
Eigentum
am
geistigen
Eigentum
wird
auf
Sie
übertragen.
No
title
to
or
ownership
in
the
Intellectual
Property
is
transferred
to
you.
ParaCrawl v7.1
Die
QOBUZ-Anwendungen
unterliegen
dem
Schutz
durch
die
französischen
Gesetze
zum
geistigen
Eigentum.
The
Qobuz
Applications
are
protected
by
the
French
laws
relating
to
the
French
Intellectual
Property
Code.
ParaCrawl v7.1
Unser
Internetauftritt
gewährt
keinerlei
Lizenzrechte
an
unserem
geistigen
Eigentum.
Our
web
site
does
not
entitle
anybody
to
our
intellectual
property.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Vertrag
dient
nicht
dem
Verkauf
von
Software
oder
sonstigem
geistigen
Eigentum.
This
Agreement
is
not
for
the
sale
of
Software
or
any
other
intellectual
property.
ParaCrawl v7.1