Translation of "Geistige auseinandersetzung" in English

Mit den Mitteln poetischer Körpersprache sucht sie die geistige und philosophische Auseinandersetzung mit der musikalischen Vorlage.
Making use of poetic body language, Lina do Carmo seeks intellectual and philosophical confrontation with the musical model.
ParaCrawl v7.1

Für Eckart Runge gibt es in der Kunst keine geistige Auseinandersetzung ohne große Emotionen.
For Eckart Runge, an intellectual debate cannot take place in art without strong emotion.
ParaCrawl v7.1

Keine Demokratie lebt ohne lebendige geistige Auseinandersetzung, keine Demokratie lebt ohne politische Alternativen, keine Demokratie lebt ohne Medien.
No democracy can thrive without lively intellectual debate, no democracy can thrive without political alternatives, and no democracy can thrive without the media.
Europarl v8

Wenn erst die Regierungskonferenz vorüber und die einheitliche Währung eingeführt ist - keine leichte Aufgabe, wie ich zugeben muß -, wird sich die geistige Auseinandersetzung in Europa in den Bereich des Philosophischen, des Kulturellen und des Ethischen verlagern.
Once the IGC is out of the way and the single currency is established - no minor task I admit - the debate in Europe is going to move into an area of philosophy, culture and ethics.
Europarl v8

Was die für diese geistige Auseinandersetzung vorgeschlagenen Themen betrifft, so stimmen wir ihnen im Wesentlichen zu.
As regards the topics put forward for those discussions, we agree with them in essence.
Europarl v8

Durch die geistige Auseinandersetzung mit der chinesischen Religion, insbesondere mit dem Yijing-Orakel, hat er ein neues Zahlensystem als Ausdruck ewiger Wahrheit entwickelt.
By an intellectual debate with the Chinese religion, especially with the Yijing oracle, he developed a new number system as an expression of the eternal truth.
ParaCrawl v7.1

Jeder kann sich im Sinne der Humanistischen AKTION betätigen, durch geistige Auseinandersetzung, Gespräche oder Mitarbeit in Initiativen.
Everyone can become active in the sense of the "Humanistische AKTION", in the form of intellectual analysis, conversations or cooperation in initiatives.
ParaCrawl v7.1

Vier Künstler setzen mit jeweils fünf Tafeln imposante Zeichen am Kanal, die die Region frei interpretieren und zu vielfältigen Assoziationen anregen – eine ästhetische und geistige Auseinandersetzung mit den Erscheinungen einer Region, die jeder Besucher des Kanals mit eigenen Eindrücken vergleichen und ergänzen kann.
Working with five tableaux each, four artists make an impressive statement along the canal, freely interpreting the region and inspiring a diverse range of associations. The result is an aesthetic and intellectual investigation of the region´s phenomena, which every visitor to the canal can compare with and add to his or her own impressions.
ParaCrawl v7.1

Die länderübergreifende geistige Auseinandersetzung mit Themen wie Werteorientierung, Bildung, Erziehung, kulturelle Identitäten, Konfessionalität, gemeinsame Zukunft der Nachbarstaaten und die Versöhnung zwischen Menschen im europäischen Raum genießen besonderes Augenmerk.
Particular emphasis is placed on the transnational spiritual examination of issues such as value orientation, education, parenting, cultural identities, confessionalism, the common future of neighbouring nations and the reconciliation of people in Europe.
CCAligned v1

Für diese geistige Auseinandersetzung sind wir, so wie wir heute sind, hier in dieser Welt, in diesem Land, überhaupt nicht gerüstet.
For this spiritual confrontation we are not at all equipped, the way we are today in the world, in this country.
ParaCrawl v7.1

Der Ausdruck "fauler Friede" kann nämlich auch als Hinweis verstanden werden, daß geistige Auseinandersetzung anstrengender ist als verschlafene oder gönnerhafte Uninteressiertheit, zumal wenn die Debatte weltanschauliche oder religiöse Themen betrifft.
The expression "false peace" can be understood also as hint that the intellectual discussion is more demanding than sleepy or patronizing disinterestedness, particularly when the debate is about ideological or religious topics.
ParaCrawl v7.1

Es ist kein Zufall, daß gerade in Berlin, das mehr als jeder andere Ort den bitteren Kelch der sowjetischen Besatzung bis zur Neige ausgekostet hat, am allerzähesten und eindringlichsten die These aufgestellt wor-den ist, daß unsere geistige und politische Auseinandersetzung nicht dem russischen Volk, sondern dem Sowjetsystem als solchem gilt.
More than any other place, Berlin has drunk the bitter cup of Soviet occupation to the dregs, and it is by no means fortuitous that it is in Berlin that the point has been made most persistently and urgently that our spiritual and political dispute is not with the Russian people but with the Soviet system.
ParaCrawl v7.1

Diese geistige Auseinandersetzung ist prägend dafür, daß Lorenz' Werke schon im ersten Eindruck eine bestimmte Aussage vermitteln.
This mental analysis is the reason that his sculpture conveys a message on first impression.
ParaCrawl v7.1

Beide Bände dokumentieren mit einer Auswahl von Briefen und Schriften des Künstlers die geistige Auseinandersetzung mit der Kunst und der Zeitgeschichte.
Both volumes incorporate selected letters and writings of the artist to document his intellectual engagement with art and the events of his time.
ParaCrawl v7.1

Der Einsatz von technischen und militärischen Mitteln, auch von noch so viel Geld, genügt nicht, solange wir die geistige Auseinandersetzung scheuen und nicht versuchen, unmenschliche Mentalitäten zu bekämpfen und zu korrigieren.
The use of technical and military means, also of money no matter how much it is, is not enough as long as we shy the mental argument and do not try to fight inhuman mentalities and to correct them.
ParaCrawl v7.1

Sie will Anstoß zur geistigen Auseinandersetzung bieten.
HSH wants to offer a platform for discussion.
ParaCrawl v7.1

Mehr Platz hat dieses Thema eigentlich nicht in meiner geistigen Auseinandersetzung mit meiner Umwelt.
That is the limit of the place this subject occupies in my intellectual engagement with the world.
ParaCrawl v7.1

Angesichts dieser Situation ist es Aufgabe von Forschung und Entwicklung, die erkannten Probleme zu analysieren, sich an der geistigen und politischen Auseinandersetzung zu beteiligen und Konzepte oder Technologien für ihre Bewältigung zu entwickeln.
In view of this situation research and development must be used to analyse the problems identified, to stimulate the intellectual and political debate and to develop problem-solving concepts or technologies.
TildeMODEL v2018

Diese Haltung führt zu einer gewissen Verunsicherung, da sich doch ein Großteil der Vorhaben des Programms mit Normen und gesetzlichen Bestimmungen (siehe z.B. Urheberrechte oder geistige Eigentumsrechte) auseinandersetzen.
This approach gives rise to some ambiguity: in fact, many of the programme's projects are directed to studying rules and regulations (see, for example, copyright or intellectual property)."
TildeMODEL v2018

Ferner wurde vorgeschlagen, eine "Europa-Japan-Zeitung" herauszugeben, in der die von beiden Seiten eingebrachten Überlegungen und Vorschläge sowie die bedeutendsten Studien aus der internationalen Fachpresse gesammelt werden und die zu einem Forum der geistigen Auseinandersetzung wird.
It was also proposed that a "Europe-Japan newspaper" be published as a vehicle and debating forum for the two parties' reflections and proposals and the most important studies published by the specialist international press.
TildeMODEL v2018

In der Zeit des Nationalsozialismus hat er sich der Aufgabe einer ständigen Gratwanderung gestellt: zwischen kritischer geistiger Auseinandersetzung mit dem Nationalsozialismus in zahlreichen Veröffentlichungen einerseits und seiner Aufgabe, eine Überlebensstrategie für die Christengemeinschaft zu ermöglichen, für deren Fortbestand er sich verantwortlich fühlte.
Under National Socialism, he carried out a permanent balancing act: between critical intellectual discussion with Nazism in numerous publications on the one hand and his task of enabling a survival strategy for the Christengemeinschaft (for which he felt responsible) on the other.
WikiMatrix v1

Walter Ruttmann, einer der Protagonisten des abstrakten Films, stellt eine beschleunigte Form der geistigen Auseinandersetzung mit Informationen und Eindrücken fest, bedingt durch technische Übertragungsmedien wie Telegrafen, Schnellzüge, Stenografie, Fotografie et cetera.
Walter Ruttmann, one of the protagonists of abstract film, observes an accelerated form of intellectual engagement with information and expression caused by technological media of transmission like the telegraph, fast trains, stenography, photography, etc.
ParaCrawl v7.1

Die Katholische Akademie in Bayern versteht sich als offenes Forum der geistigen Auseinandersetzung und des wissenschaftlichen Dialogs, in den sie die Position des christlichen Glaubens einbringt.
The Catholic Academy of Bavaria is an open forum for intellectual debate and scientific dialogue, in which she introduces the position of the Christian faith.
ParaCrawl v7.1

Die Fachhochschule CAMPUS 02 hat es sich von Anfang an zum Ziel gesetzt, Marketing und Sales nicht nur als AllgemeinhÃ1?4llen geistiger Auseinandersetzung zu leben, sondern als wesentliche praktische Existenzfragen von Unternehmen in einem starken Wettbewerb zu sehen.
Rather than considering the subject Marketing and Sales as a general and abstract sharing of knowledge, CAMPUS 02 has always aimed to see it as an essential and practical discussion of the existence of businesses in a strongly competitive world.
ParaCrawl v7.1