Translation of "Geistige auseinandersetzung" in English
Mit
den
Mitteln
poetischer
Körpersprache
sucht
sie
die
geistige
und
philosophische
Auseinandersetzung
mit
der
musikalischen
Vorlage.
Making
use
of
poetic
body
language,
Lina
do
Carmo
seeks
intellectual
and
philosophical
confrontation
with
the
musical
model.
ParaCrawl v7.1
Für
Eckart
Runge
gibt
es
in
der
Kunst
keine
geistige
Auseinandersetzung
ohne
große
Emotionen.
For
Eckart
Runge,
an
intellectual
debate
cannot
take
place
in
art
without
strong
emotion.
ParaCrawl v7.1
Keine
Demokratie
lebt
ohne
lebendige
geistige
Auseinandersetzung,
keine
Demokratie
lebt
ohne
politische
Alternativen,
keine
Demokratie
lebt
ohne
Medien.
No
democracy
can
thrive
without
lively
intellectual
debate,
no
democracy
can
thrive
without
political
alternatives,
and
no
democracy
can
thrive
without
the
media.
Europarl v8
Wenn
erst
die
Regierungskonferenz
vorüber
und
die
einheitliche
Währung
eingeführt
ist
-
keine
leichte
Aufgabe,
wie
ich
zugeben
muß
-,
wird
sich
die
geistige
Auseinandersetzung
in
Europa
in
den
Bereich
des
Philosophischen,
des
Kulturellen
und
des
Ethischen
verlagern.
Once
the
IGC
is
out
of
the
way
and
the
single
currency
is
established
-
no
minor
task
I
admit
-
the
debate
in
Europe
is
going
to
move
into
an
area
of
philosophy,
culture
and
ethics.
Europarl v8
Was
die
für
diese
geistige
Auseinandersetzung
vorgeschlagenen
Themen
betrifft,
so
stimmen
wir
ihnen
im
Wesentlichen
zu.
As
regards
the
topics
put
forward
for
those
discussions,
we
agree
with
them
in
essence.
Europarl v8
Durch
die
geistige
Auseinandersetzung
mit
der
chinesischen
Religion,
insbesondere
mit
dem
Yijing-Orakel,
hat
er
ein
neues
Zahlensystem
als
Ausdruck
ewiger
Wahrheit
entwickelt.
By
an
intellectual
debate
with
the
Chinese
religion,
especially
with
the
Yijing
oracle,
he
developed
a
new
number
system
as
an
expression
of
the
eternal
truth.
ParaCrawl v7.1
Jeder
kann
sich
im
Sinne
der
Humanistischen
AKTION
betätigen,
durch
geistige
Auseinandersetzung,
Gespräche
oder
Mitarbeit
in
Initiativen.
Everyone
can
become
active
in
the
sense
of
the
"Humanistische
AKTION",
in
the
form
of
intellectual
analysis,
conversations
or
cooperation
in
initiatives.
ParaCrawl v7.1
Vier
Künstler
setzen
mit
jeweils
fünf
Tafeln
imposante
Zeichen
am
Kanal,
die
die
Region
frei
interpretieren
und
zu
vielfältigen
Assoziationen
anregen
–
eine
ästhetische
und
geistige
Auseinandersetzung
mit
den
Erscheinungen
einer
Region,
die
jeder
Besucher
des
Kanals
mit
eigenen
Eindrücken
vergleichen
und
ergänzen
kann.
Working
with
five
tableaux
each,
four
artists
make
an
impressive
statement
along
the
canal,
freely
interpreting
the
region
and
inspiring
a
diverse
range
of
associations.
The
result
is
an
aesthetic
and
intellectual
investigation
of
the
region´s
phenomena,
which
every
visitor
to
the
canal
can
compare
with
and
add
to
his
or
her
own
impressions.
ParaCrawl v7.1
Die
länderübergreifende
geistige
Auseinandersetzung
mit
Themen
wie
Werteorientierung,
Bildung,
Erziehung,
kulturelle
Identitäten,
Konfessionalität,
gemeinsame
Zukunft
der
Nachbarstaaten
und
die
Versöhnung
zwischen
Menschen
im
europäischen
Raum
genießen
besonderes
Augenmerk.
Particular
emphasis
is
placed
on
the
transnational
spiritual
examination
of
issues
such
as
value
orientation,
education,
parenting,
cultural
identities,
confessionalism,
the
common
future
of
neighbouring
nations
and
the
reconciliation
of
people
in
Europe.
CCAligned v1
Für
diese
geistige
Auseinandersetzung
sind
wir,
so
wie
wir
heute
sind,
hier
in
dieser
Welt,
in
diesem
Land,
überhaupt
nicht
gerüstet.
For
this
spiritual
confrontation
we
are
not
at
all
equipped,
the
way
we
are
today
in
the
world,
in
this
country.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausdruck
"fauler
Friede"
kann
nämlich
auch
als
Hinweis
verstanden
werden,
daß
geistige
Auseinandersetzung
anstrengender
ist
als
verschlafene
oder
gönnerhafte
Uninteressiertheit,
zumal
wenn
die
Debatte
weltanschauliche
oder
religiöse
Themen
betrifft.
The
expression
"false
peace"
can
be
understood
also
as
hint
that
the
intellectual
discussion
is
more
demanding
than
sleepy
or
patronizing
disinterestedness,
particularly
when
the
debate
is
about
ideological
or
religious
topics.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
kein
Zufall,
daß
gerade
in
Berlin,
das
mehr
als
jeder
andere
Ort
den
bitteren
Kelch
der
sowjetischen
Besatzung
bis
zur
Neige
ausgekostet
hat,
am
allerzähesten
und
eindringlichsten
die
These
aufgestellt
wor-den
ist,
daß
unsere
geistige
und
politische
Auseinandersetzung
nicht
dem
russischen
Volk,
sondern
dem
Sowjetsystem
als
solchem
gilt.
More
than
any
other
place,
Berlin
has
drunk
the
bitter
cup
of
Soviet
occupation
to
the
dregs,
and
it
is
by
no
means
fortuitous
that
it
is
in
Berlin
that
the
point
has
been
made
most
persistently
and
urgently
that
our
spiritual
and
political
dispute
is
not
with
the
Russian
people
but
with
the
Soviet
system.
ParaCrawl v7.1
Diese
geistige
Auseinandersetzung
ist
prägend
dafür,
daß
Lorenz'
Werke
schon
im
ersten
Eindruck
eine
bestimmte
Aussage
vermitteln.
This
mental
analysis
is
the
reason
that
his
sculpture
conveys
a
message
on
first
impression.
ParaCrawl v7.1
Beide
Bände
dokumentieren
mit
einer
Auswahl
von
Briefen
und
Schriften
des
Künstlers
die
geistige
Auseinandersetzung
mit
der
Kunst
und
der
Zeitgeschichte.
Both
volumes
incorporate
selected
letters
and
writings
of
the
artist
to
document
his
intellectual
engagement
with
art
and
the
events
of
his
time.
ParaCrawl v7.1
Der
Einsatz
von
technischen
und
militärischen
Mitteln,
auch
von
noch
so
viel
Geld,
genügt
nicht,
solange
wir
die
geistige
Auseinandersetzung
scheuen
und
nicht
versuchen,
unmenschliche
Mentalitäten
zu
bekämpfen
und
zu
korrigieren.
The
use
of
technical
and
military
means,
also
of
money
no
matter
how
much
it
is,
is
not
enough
as
long
as
we
shy
the
mental
argument
and
do
not
try
to
fight
inhuman
mentalities
and
to
correct
them.
ParaCrawl v7.1
Sie
will
Anstoß
zur
geistigen
Auseinandersetzung
bieten.
HSH
wants
to
offer
a
platform
for
discussion.
ParaCrawl v7.1
Mehr
Platz
hat
dieses
Thema
eigentlich
nicht
in
meiner
geistigen
Auseinandersetzung
mit
meiner
Umwelt.
That
is
the
limit
of
the
place
this
subject
occupies
in
my
intellectual
engagement
with
the
world.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
dieser
Situation
ist
es
Aufgabe
von
Forschung
und
Entwicklung,
die
erkannten
Probleme
zu
analysieren,
sich
an
der
geistigen
und
politischen
Auseinandersetzung
zu
beteiligen
und
Konzepte
oder
Technologien
für
ihre
Bewältigung
zu
entwickeln.
In
view
of
this
situation
research
and
development
must
be
used
to
analyse
the
problems
identified,
to
stimulate
the
intellectual
and
political
debate
and
to
develop
problem-solving
concepts
or
technologies.
TildeMODEL v2018
Diese
Haltung
führt
zu
einer
gewissen
Verunsicherung,
da
sich
doch
ein
Großteil
der
Vorhaben
des
Programms
mit
Normen
und
gesetzlichen
Bestimmungen
(siehe
z.B.
Urheberrechte
oder
geistige
Eigentumsrechte)
auseinandersetzen.
This
approach
gives
rise
to
some
ambiguity:
in
fact,
many
of
the
programme's
projects
are
directed
to
studying
rules
and
regulations
(see,
for
example,
copyright
or
intellectual
property)."
TildeMODEL v2018
Ferner
wurde
vorgeschlagen,
eine
"Europa-Japan-Zeitung"
herauszugeben,
in
der
die
von
beiden
Seiten
eingebrachten
Überlegungen
und
Vorschläge
sowie
die
bedeutendsten
Studien
aus
der
internationalen
Fachpresse
gesammelt
werden
und
die
zu
einem
Forum
der
geistigen
Auseinandersetzung
wird.
It
was
also
proposed
that
a
"Europe-Japan
newspaper"
be
published
as
a
vehicle
and
debating
forum
for
the
two
parties'
reflections
and
proposals
and
the
most
important
studies
published
by
the
specialist
international
press.
TildeMODEL v2018
In
der
Zeit
des
Nationalsozialismus
hat
er
sich
der
Aufgabe
einer
ständigen
Gratwanderung
gestellt:
zwischen
kritischer
geistiger
Auseinandersetzung
mit
dem
Nationalsozialismus
in
zahlreichen
Veröffentlichungen
einerseits
und
seiner
Aufgabe,
eine
Überlebensstrategie
für
die
Christengemeinschaft
zu
ermöglichen,
für
deren
Fortbestand
er
sich
verantwortlich
fühlte.
Under
National
Socialism,
he
carried
out
a
permanent
balancing
act:
between
critical
intellectual
discussion
with
Nazism
in
numerous
publications
on
the
one
hand
and
his
task
of
enabling
a
survival
strategy
for
the
Christengemeinschaft
(for
which
he
felt
responsible)
on
the
other.
WikiMatrix v1
Walter
Ruttmann,
einer
der
Protagonisten
des
abstrakten
Films,
stellt
eine
beschleunigte
Form
der
geistigen
Auseinandersetzung
mit
Informationen
und
Eindrücken
fest,
bedingt
durch
technische
Übertragungsmedien
wie
Telegrafen,
Schnellzüge,
Stenografie,
Fotografie
et
cetera.
Walter
Ruttmann,
one
of
the
protagonists
of
abstract
film,
observes
an
accelerated
form
of
intellectual
engagement
with
information
and
expression
caused
by
technological
media
of
transmission
like
the
telegraph,
fast
trains,
stenography,
photography,
etc.
ParaCrawl v7.1
Die
Katholische
Akademie
in
Bayern
versteht
sich
als
offenes
Forum
der
geistigen
Auseinandersetzung
und
des
wissenschaftlichen
Dialogs,
in
den
sie
die
Position
des
christlichen
Glaubens
einbringt.
The
Catholic
Academy
of
Bavaria
is
an
open
forum
for
intellectual
debate
and
scientific
dialogue,
in
which
she
introduces
the
position
of
the
Christian
faith.
ParaCrawl v7.1
Die
Fachhochschule
CAMPUS
02
hat
es
sich
von
Anfang
an
zum
Ziel
gesetzt,
Marketing
und
Sales
nicht
nur
als
AllgemeinhÃ1?4llen
geistiger
Auseinandersetzung
zu
leben,
sondern
als
wesentliche
praktische
Existenzfragen
von
Unternehmen
in
einem
starken
Wettbewerb
zu
sehen.
Rather
than
considering
the
subject
Marketing
and
Sales
as
a
general
and
abstract
sharing
of
knowledge,
CAMPUS
02
has
always
aimed
to
see
it
as
an
essential
and
practical
discussion
of
the
existence
of
businesses
in
a
strongly
competitive
world.
ParaCrawl v7.1