Translation of "Geht sogar soweit" in English
Teils,
dies
geht
sogar
soweit,
dass
teilweise
die
gleiche
Atmosphäre
aufkommt.
The
look
of
the
area
is
very
similar
to
some
of
the
cities
in
the
first
game,
going
as
far
as
having
the
same
atmosphere.
Wikipedia v1.0
Die
Begeisterung
geht
sogar
soweit,
dass
ich
jetzt
Italienisch
lerne.
The
enthusiasm
even
goes
so
far
that
I
am
now
learning
Italian.
ParaCrawl v7.1
Sie
geht
sogar
soweit
Staaten
und
Städte
zu
nennen:
She
goes
even
deeper,
by
targeting
states
and
cities:
ParaCrawl v7.1
Es
geht
sogar
soweit,
dass
sie
ein
sündiges
Leben
führen.
Then
it
goes
even
to
the
sinful
life
they
lead.
ParaCrawl v7.1
Er
geht
sogar
soweit
zu
fordern,
dass
„etablierten
Betreibern“
Preissenkungen
untersagt
werden.
It
even
goes
so
far
as
to
call
for
a
ban
on
price
reductions
by
'incumbents'.
Europarl v8
Die
Frankfurter
Sparkasse
geht
sogar
soweit
und
prüft
jetzt
rechtliche
Schritte
gegen
die
Layer
Affiliates.
That
Frankfurt
savings
bank
goes
even
so
far
and
tests
now
legal
steps
against
the
Layer
Affiliates.
ParaCrawl v7.1
Um
das
Fahrrad
seiner
Träume
zu
bekommen
geht
Antonio
sogar
soweit
die
Jungfrau
Maria
zu
kidnappen...
In
order
to
get
the
bike
of
his
dreams
Antonio
is
even
prepared
to
hold
the
Virgin
Mary
ransom...
ParaCrawl v7.1
Dies
geht
sogar
soweit,
daß
die
Asienkrise,
die
aus
rein
finanzieller
Perspektive
eigentlich
noch
besorgniserregender
für
Europa
ist,
aus
europäischer
Sicht
weniger
bedeutungsvoll
ist
als
die
Lage
in
Rußland.
This
is
particularly
true
given
that
the
Asian
crisis,
although
more
worrying
for
Europe
on
a
strictly
financial
level,
remains
less
important
than
the
situation
in
Russia,
according
to
European
opinion.
Europarl v8
Wie
kann
die
Unversehrtheit
des
Gebiets,
deren
Verteidigung
von
der
französischen
Verfassung
gefordert
wird
-
dies
geht
sogar
soweit,
daß
die
nach
Artikel
16
möglichen
Sonderbefugnisse
umgesetzt
werden
können
-,
gewahrt
werden,
wenn
wir
nicht
mehr
das
Recht
haben,
unsere
Grenzen
zu
kontrollieren?
How
can
territorial
integrity
be
preserved
if
we
no
longer
have
the
right
to
control
our
own
borders?
How
can
we
defend
a
territory,
which
the
French
constitution
states
must
be
defended
and
even,
in
Article
16,
goes
as
far
as
allowing
exceptional
powers
to
be
invoked
for
the
defence
of
this
territory?
Europarl v8
Der
Bericht
geht
sogar
soweit,
den
supranationalen
Charakter
dieser
Verfassung
in
wichtigen
Aspekten
zu
vertiefen,
und
erscheint
dabei
vollkommen
blind
gegenüber
der
Realität.
The
report
even
goes
as
far
as
to
expand
on
the
supranational
nature
of
the
constitution
in
important
aspects
–
in
some
places,
as
a
matter
of
fact,
appearing
to
be
totally
blind
to
the
reality
of
the
situation.
Europarl v8
In
der
Entschließung
geht
man
sogar
soweit,
dass
immer
dann,
wenn
eine
Erklärung
der
EU
im
Namen
der
Europäischen
Union
oder
der
Europäischen
Gemeinschaft
abgegeben
wird,
„die
Mitgliedstaaten
der
EU
darauf
verzichten
sollten,
eine
nationale
Erklärung
abzugeben,
die
nur
in
Ausnahmefällen
in
Erwägung
gezogen
und
im
Voraus
gegenüber
dem
Vorsitz
der
Europäischen
Union
begründet
werden
sollte“.
The
resolution
even
takes
the
view
that
‘whenever
an
EU
statement
is
presented
on
behalf
of
the
European
Union
or
the
European
Community,
EU
Member
States
should
refrain
from
making
their
national
statements,
which
should
only
be
envisaged
on
an
exceptional
basis
and
justified
in
advance
to
the
EU
Presidency’.
Europarl v8
Es
geht
sogar
soweit,
dass
es
beim
ersten
Anblick
den
Anschein
hatte,
dass
die
First
Lady
der
Vereinigten
Staaten
dem
Vorbild
der
Prinzessin
von
Asturien
folgen
wollte
und
beschlossen
hatte,
das
selbe
Kleid
bei
mehr
als
nur
einem
Anlass
zu
tragen.
So
much
so
that,
at
first
glance,
it
seemed
the
first
lady
of
the
U.S.
has
been
following
the
Princess
of
Asturias'
lead
and
has
opted
to
repeat
her
wardrobe.
WMT-News v2019
Die
OECD-Studie
geht
sogar
soweit,
von
einer
abschreckenden
Wirkung
zu
sprechen,
da
ausgebildete
Arbeitnehmer
möglicherweise
von
anderen
Unternehmen
abgeworben
werden.
The
OECD
study
even
suggests
that
the
fact
that
trained
workers
could
be
recruited
by
other
companies
may
act
as
a
deterrent
to
providing
training.
TildeMODEL v2018
Er
geht
sogar
soweit,
die
Länder
der
Eurozone
zu
kritisieren,
weil
sie
die
Arbeitszeit
gesenkt
haben,
da
diese
Haltung
nach
seiner
Auffassung
dazu
beiträgt,
"den
Arbeitsmarkt
unbeweglicher
statt
flexibler
"
zu
machen.
The
rapporteur
even
goes
so
far
as
to
criticise
euro
area
countries
that
have
reduced
working
hours
since,
as
he
sees
it,
this
attitude
contributes
to
"rendering
labour
markets
more
rigid
instead
of
more
flexible"
.
Europarl v8
In
vielen
Kalkulationen,
zum
Beispiel
der
Provision
für
den
Verkäufer,
geht
man
sogar
soweit,
den
„Lifetime
Value“
eines
Kunden
zu
betrachten,
mit
dem
Wissen,
dass
dieser
deutlich
höher
liegt
als
der
Wert
des
Erstauftrags.
Some
clever
businesses
even
go
so
far
as
to
track
the
“lifetime
value”
of
a
customer,
understanding
that
the
worth
of
a
customer–over
time–is
usually
much
greater
than
the
initial
sale.
ParaCrawl v7.1
Heute
geht
es
sogar
soweit,
dass
ein
Film
gedreht
wird,
der
Maria
als
Prostituierte
zeigt.
So
much
so
today
that
they
are
making
a
film
showing
Mary
to
be
a
prostitute.
ParaCrawl v7.1
Das
geht
sogar
soweit,
daß
ein
Schreibzugriff
auf
das
Wurzelverzeichnis
von
Laufwerk
A:
automatisch
das
Dateidatum
von
U:\A
verändert.
This
even
goes
so
far
that
a
write
access
to
the
root
of
drive
A:
will
alter
the
file
date-stamp
of
U:\A
automatically.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewaltherrschaft
der
Chinesen
geht
sogar
soweit,
dass
an
Tempeln
versteckte
Kameras
und
Mikrophone
angebracht
wurden.
The
tyranny
of
the
Chinese
Government
was
all-pervasive,
even
the
temples
were
installed
with
cameras
and
security
devices.
ParaCrawl v7.1
Das
geht
sogar
soweit,
dass
es
dem
festgeschriebenen
Ziel
der
Richtlinie
2008/50/EG
entgegenlaufe,
heißt
es
von
Seiten
des
Arbeitskreises.
This
even
goes
so
far
as
to
contradict
the
stipulated
aim
of
Directive
2008/50/EC,
according
to
the
working
group.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunstkritiker
des
Orange
County
Weekly,
der
größten
Zeitung
der
Region,
ist
hellauf
begeistert
von
der
2008
California
Biennial
und
geht
sogar
soweit,
den
Biennalenbesuch
mit
der
Freude
eines
Kinds
am
Heiligen
Abend
zu
vergleichen.
Orange
County's
main
regional
newspaper,
the
Orange
County
Weekly,
went
as
far
as
comparing
a
visit
to
the
the
2008
California
Biennial
with
being
a
child
on
Christmas
morning.
ParaCrawl v7.1
Er
geht
sogar
soweit,
an
den
Geist
der
christlichen
Nächstenliebe
appellierend,
zu
sagen,
dass
„man
die
Schuld
auslöschen
und
den
Menschen
lieben
soll
/
diligite
homines,
interficite
errores
“.
He
even
goes
further
when,
sublimating
the
spirit
of
Christian
charity,
he
exhorts
that
“the
guilt
must
be
cancelled
and
the
man
loved/
diligite
homines,
interficite
errores
”.
ParaCrawl v7.1