Translation of "Gehen sogar soweit" in English
Einige
gehen
sogar
soweit,
dass
eine
neue
Perestroika
unter
Medwedew
eingeläutet
werde.
Some
even
suggest
that,
with
Medvedev,
a
new
era
of
perestroika
is
about
to
be
launched.
News-Commentary v14
Wir
gehen
sogar
soweit,
als
dass
wir
denken:
We
even
go
so
far
as
to
think:
CCAligned v1
Manche
gehen
sogar
soweit
zu
sagen,
dass
dieser
wertvoller
ist
als
gewinnen.
Some
even
go
so
far
as
calling
it
more
precious
than
winning.
ParaCrawl v7.1
Wir
gehen
sogar
soweit
und
sagen,
dass
das
Riad
selbst
eine
Art
Kunstwerk
darstellt.
In
fact,
we'd
go
so
far
as
to
say
that
it
is
an
extended
work
of
art
in
itself.
ParaCrawl v7.1
Zwei
bermudanische
Blogger
stellen
interessante
Fragen
über
das
Blutbad
auf
den
Straßen
des
Landes
und
gehen
sogar
soweit,
die
Anzahl
der
Verkehrstoten
als
"Mord"
zu
bezeichnen.
Two
Bermudian
bloggers
raise
interesting
questions
about
carnage
on
the
nation's
roads,
even
going
so
far
as
to
call
road
fatalities
"murder".
GlobalVoices v2018q4
Neuere
Entwicklungen
gehen
sogar
soweit,
daß
man
von
einem
"Zeitkonto"
sprechen
kann,
wobei
sich
die
Ausgleichszeit
auf
eine
viel
längere
Zeitspanne
ausdehnen
kann,
in
welcher
die
Mitarbeiter
auf
ihrem
"Zeitkonto"
Zeitguthaben
anhäufen
können,
damit
sie
größere
Blöcke
an
freien
Stunden
und
Tagen
in
Anspruch
nehmen
können.
A
more
nascent
development
is
that
of
'time
banking'
in
which
the
settlement
period
is
much
longer,
and
in
which
employees
can
build
up
credit
in
their
time
account
to
use
for
large
blocks
of
time
off
work.
EUbookshop v2
Diese
Fälscher
gehen
sogar
soweit,
unter
Verstoß
gegen
sämtliche
international
urheberrechtlich
Vereinbarungen
den
Handelsnamen
des
Unternehmens
zu
benutzen.
These
imitators
are
even
going
as
far
as
to
use
the
company's
trading
name
in
breach
of
all
international
copyright
agreements.
EUbookshop v2
Sie
verwenden
nie
alle
mögliche
andere
(die
diese
Forschung
schwierig
für
Ihre
wirklich
bildeten),
beharren,
daß
Ihr
sein-alles
ist
und
Ende-alles
und
Sie
sogar
gehen,
soweit
irgendwelche
Fehler
verweigern,
die
es
haben
kann.
You
never
use
any
others
(which
made
this
research
difficult
for
yours
truly),
insist
yours
is
the
be-all
and
end-all
and
you
even
go
so
far
as
to
deny
any
shortcomings
it
may
have.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
sich
nicht
vorstellen,
gehen
sogar
soweit
zu
dem,
was
wie
ankommen,
was
zu
tun.
You
can
not
go
even
imagine
to
what
extent
can
arrive
like
what
do.
CCAligned v1
Ja
Sie
gehen
sogar
soweit,
diesen
christlichen
Glauben
auch
für
die
Verbrechen
der
Nazis
verantwortlich
zu
machen.
You
even
go
so
far
as
to
make
this
Christian
faith
responsible
for
the
crimes
of
the
Nazis
as
well.
ParaCrawl v7.1
Viele
führte
dies
in
Zweifel,
manche
gehen
sogar
soweit,
daran
zu
zweifeln,
ob
der
Gott
des
Alten
auch
der
des
Neuen
Testaments
ist
und
ob
Satan/Teufel
nicht
eine
Erfindung
ist,
um
den
Menschen
Angst
zu
machen,
mehr
Geld
und
Einfluss
für
Kirchen
und
religiöse
Gruppen
abzupressen.
Some
even
go
so
far
as
to
doubt
whether
the
God
of
the
Old
Testament
and
the
God
of
the
New
Testament
are
the
same,
and
whether
Satan
or
the
devil
is
not
an
invention
designed
to
frighten
people,
to
squeeze
more
money
out
of
them
and
promote
the
power
of
churches
and
religious
groups.
ParaCrawl v7.1
Polemiker
unter
den
westlichen
Intellektuellen
gehen
sogar
soweit
zu
sagen:
„Unser
Gott
ist
nicht
der
Gott
des
Islam…“.
The
western
intellectuals
who
take
the
hard
line
with
Islam
go
so
far
as
to
say
that
«our
God
is
not
their
God...».
ParaCrawl v7.1
Die
Urheberschutzverletzungen
gehen
sogar
soweit,
dass
manch
ein
Mitbewerber
unser
Bildmaterial
kopierte,
einen
Onlineshop
mit
unseren
Bildern
einrichtete
um
unsere,
vom
Mitbewerber
nachgeschneiderten
Kostüme
zu
vertreiben.
The
copyright
violations
even
go
so
far
that
many
a
competitor
copied
our
picture
material,
established
an
onlineshop
with
our
images
or
copied
our
custom-made
costumes.
ParaCrawl v7.1
Darum
verlieren
so
viele
den
Wunsch
zu
leben,
einige
gehen
sogar
soweit,
sich
das
eigene
Leben
zu
nehmen,
weil
ihnen,
aus
ihrer
Sicht,
all
das
weggenommen
wurde,
was
sie
liebten
und
schätzten,
zusammen
mit
ihrem
Gefühl
des
der
Liebe
und
des
Respekts
Wertseins.
This
is
why
so
many
lose
all
desire
for
life,
some
even
going
to
the
extreme
of
taking
their
own
life
because,
from
their
perception,
all
that
they
loved
and
treasured
has
been
taken
away,
along
with
their
sense
of
being
worthy
of
love
and
respect.
ParaCrawl v7.1
Die
Überlegungen
gehen
diesbezüglich
sogar
soweit,
Propylen
als
Rohstoff
zur
Herstellung
von
Acrylsäure
durch
Propan
als
solchen
Rohstoff
zu
ersetzen.
The
considerations
in
this
connection
even
go
to
the
extent
of
replacing
propylene
as
a
raw
material
for
preparing
acrylic
acid
by
propane
as
such
a
raw
material.
EuroPat v2
Sie
gehen
sogar
soweit,
Industrie
und
Handel
Griechenlands
mit
der
gewaltigen
wirtschaftlichen
Entwicklung
des
Industriezeitalters
zu
vergleichen.
They
go
so
far
as
to
compare
Hellenic
industry
and
trade
with
the
vast
economic
movement
of
the
modern
industrial
era.
ParaCrawl v7.1
Einige
Organisationen,
wie
z.B.
Voces
Mesoamericanas,
gehen
sogar
soweit,
die
Anerkennung
einer
transnationalen
Staatsbürgerschaft
mit
Rechten
und
Pflichten
zu
fordern,
die
nicht
nur
an
einen
nationalen
Raum
gebunden
ist.
More
generally,
some
organizations
such
as
Mesoamerican
Voices
have
emphasized
that
it
is
necessary
to
recognize
a
transnational
citizenship
involving
rights
and
obligations—one
that
not
be
limited
to
a
single
national
space.
ParaCrawl v7.1
Einige
KritikerInnen
gehen
sogar
soweit,
dass
die
Einführung
dieser
LKW
zu
einer
Negativspirale
für
die
Eisenbahn
führen
werde,
die
das
Ende
für
den
Frachtgüterverkehr
auf
der
Schiene
bedeutet.
Some
critics
even
go
as
far
as
to
say
that
the
introduction
of
these
HGVs
would
result
in
rail
transport
being
caught
in
a
downward
spiral,
which
would
signal
the
end
of
freight
transport
by
rail.
ParaCrawl v7.1
Und
sie
gehen
sogar
soweit,
viele
Wörter
aus
dem
Gedächtnis
zu
zitieren,
die
ihrer
Meinung
nach
als
Zeugnis
gelten
können,
‚ohne
zu
verstehen,
was
sie
sagen
oder
dessen
Bedeutung
zu
kennen‘.“
And
they
even
manage
to
quote
from
memory
many
words
they
think
to
be
valid
as
evidence,
“without
understanding
either
what
they
are
saying
or
what
import
it
has”».
ParaCrawl v7.1
Aber
vor
30
Jahren
war
die
Welt
eine
andere
und
die
Leute
hatten
tatsächlich
Angst
vor
einem
allesendenden
Krieg,
welcher
die
Erde
in
eine
nukleare
Wüste
verwandeln
würde
(Heutzutage
sind
die
Leute
immer
noch
verängstigt
wegen
eines
Terroranschlages,
der
12
Jahre
her
ist
und
der
weniger
als
1/3
der
Todesopfer
verursachte,
die
durch
Autounfälle
im
selben
Jahr
starben
und
gehen
sogar
soweit,
dass
sie
wesentliche
Freiheiten
aufgeben,
um
sich
ein
wenig
Sicherheit
zu
erkaufen.
But
30
years
ago,
the
world
was
different
and
people
were
actually
afraid
of
an
all-ending
war
that
would
turn
Earth
into
a
nuclear
wasteland
(Nowadays
they’re
still
scared
because
of
a
terrorist
attack
that
happened
more
than
12
years
ago
and
had
less
than
1/3
of
the
casualties
that
traffic
accidents
caused
in
the
same
year,
so
much
so
that
they’re
willing
to
give
up
essential
freedoms
for
a
little
bit
of
safety.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Unterkante
gehen
wir
sogar
soweit,
dass
dieser
Winkel
vom
Servicemann
an
der
Front
nur
in
Ausnahmefällen
händisch
verändert
werden
darf.
With
the
base
edge,
we
even
go
as
far
as
only
allowing
servicing
personnel
to
alter
these
angles
at
the
front
manually
in
exceptional
cases.
ParaCrawl v7.1
Einige
Menschen
gehen
sogar
soweit,
zu
sagen,
die
BBC
sei
Teil
der
so
genannten
"Fake-News
"
produzierenden
Medien.
Some
people
even
go
as
far
as
to
say
that
the
BBC
is
part
of
the
so-called
"fake
news"
media.
ParaCrawl v7.1
Manche
Leute
–
sogar
manche
Christen
–
gehen
sogar
soweit
und
sagen,
dass
Glaube
im
Widerspruch
zu
Argumenten
steht,
so
als
wäre
der
Glaube
völlig
irrational
oder
nicht
intellektuell.
Some
people—even
some
Christians—go
so
far
as
to
say
faith
is
opposed
to
reason,
as
if
faith
were
necessarily
irrational
or
anti-intellectual.
ParaCrawl v7.1
Manche
gehen
sogar
soweit
wie
Local
Motors
oder
Shapeways
und
lassen
ihre
Produkte
quasi
durch
den
Endkunden
entwickeln.“
Some,
like
Local
Motors
and
Shapeways,
go
as
far
as
to
basically
let
the
end-customer
develop
their
products."
ParaCrawl v7.1
Und
deshalb
müssen
wir
mehr
darüber
reden
--
ich
gehe
sogar
soweit
zu
sagen,
wir
müssen
viel
missionieren
--
um
die
Aufmerksamkeit
der
Leute
zu
erregen
und
ihnen
klar
zu
machen,
dass
sie
sich
bei
diesem
Thema
in
Trance
befinden.
And
that's
why
we
have
to
really
talk
about
this
a
lot
--
evangelize,
I
will
go
so
far
as
to
say,
quite
a
lot
--
in
order
to
get
people's
attention,
and
make
people
realize
that
they
are
in
a
trance
in
this
regard.
TED2020 v1