Translation of "Geht nicht darauf ein" in English
Ich
kenne
sie,
sie
geht
nicht
darauf
ein.
I
know
her.
She's
not
gonna
go
for
it.
OpenSubtitles v2018
Der
Bericht
geht
darauf
nicht
angemessen
ein,
und
deshalb
werde
ich
dagegen
stimmen.
It
is
not
dealt
with
adequately
in
this
report
and
I
shall
vote
against
it.
EUbookshop v2
Fünftausend,
sagt
er,
biete
man
ihm:
er
geht
aber
darauf
nicht
ein.
"To
be
sure:
I
am
not
a
fool,
though
he
is.
ParaCrawl v7.1
Die
nationale
Regelung
übernimmt
einfach
den
Wortlaut
der
Richtlinie
und
geht
nicht
weiter
darauf
ein.
The
national
provision
simply
repeats
the
wording
of
the
Directive,
and
does
not
elaborate
on
it.
ParaCrawl v7.1
So
geht
er
nicht
näher
darauf
ein,
welche
Maßnahmen
getroffen
werden
sollten,
um
die
immer
wieder
auftretenden
illegalen
Einwandererströme
zu
bewältigen.
It
says
nothing
on
what
measures
should
be
taken
to
stem
these
intermittent
flows
of
illegal
immigration.
Europarl v8
Sie
geht
nicht
darauf
ein,
daß
die
Gemeinschaftsnormen
einen
politischen
Orientierungsrahmen
darstellen,
der
unter
anderem
auch
den
Rechten
des
einzelnen
europäischen
Bürgers
sowie
zum
Beispiel
auch
den
Belangen
des
Umwelt-
und
des
Gesundheitsschutzes
in
ausgewogener
Weise
Rechnung
tragen
muß.
It
does
not
consider
the
fact
that
the
Community
standards
represent
a
policy-orientation
framework,
which
must,
among
others,
also
take
due
account
of
the
rights
of
the
individual
European
citizen
and
also,
for
instance,
of
environmental
and
public
health
concerns.
Europarl v8
Auch
geht
der
Bericht
nicht
darauf
ein,
dass
sich
der
Terrorismus
bisweilen
durchsetzt
und
Terroristen
wie
die
früheren
Anführer
der
Provisorischen
IRA
legitimiert
und
belohnt
werden.
It
makes
no
mention
of
the
way
in
which
terrorism
can
be
seen
to
succeed
and
the
legitimisation
and
reward
of
terrorists
such
as
the
former
leaders
of
the
Provisional
IRA.
Europarl v8
Megatron
bietet
Optimus
einen
Waffenstillstand
an,
doch
dieser
geht
nicht
darauf
ein
und
spaltet
Megatrons
Kopf
mit
einer
Axt.
Megatron
asks
Optimus
for
a
truce,
having
the
desire
to
become
the
one
in
charge
of
the
Decepticons
again.
Wikipedia v1.0
Vielmehr
zitiert
die
Gemeinde
in
ihren
Stellungnahmen
an
die
Überwachungsbehörde
aus
dem
Teil
des
Gutachtens,
der
sich
mit
dem
Ausbaggern
(in
Bezug
auf
die
Beurteilung
der
Bodenverschmutzung)
befasst,
und
geht
nicht
darauf
ein,
dass
Ausbaggern
unter
Umständen
gar
nicht
möglich
ist.
On
the
contrary,
the
municipality
in
its
comments
to
the
Authority
quotes
the
assessment
on
the
part
where
it
considers
dredging
(in
relation
to
the
assessment
of
pollution
in
the
ground)
and
makes
no
comment
on
that
dredging
would
not
be
possible
at
all.
DGT v2019
Der
Beitrag
der
EU-Strukturfonds
wird
zwar
herausgestellt,
doch
geht
man
nicht
näher
darauf
ein
–
ungeachtet
des
wichtigen
Beitrags
dieser
Finanzmittel
zur
Realisierung
bestimmter
Vorhaben
im
zyprischen
NRP.
The
role
of
EU
Structural
Funds
is
highlighted,
but
not
elaborated
upon,
despite
the
importance
of
this
funding
for
realising
certain
aspects
of
the
Cypriot
NRP.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
geht
jedoch
nicht
näher
darauf
ein,
wie
die
Demonstrationstätigkeiten
die
gemeinsame
klinische
Forschungsarbeit
mehrerer
europäischer
Forschungseinrichtungen
in
der
Vorwettbewerbsphase
erleichtern
können.
The
Commission
fails
to
specify
how
the
demonstrations
are
to
facilitate
European
multicentre
clinical
research
at
a
"pre-competitive
stage".
TildeMODEL v2018
In
ihrer
Mitteilung
und
dem
Arbeitsdokument
geht
die
Kommission
nicht
darauf
ein,
wie
die
einzelstaatlichen
Regierungen
zur
Bürgernähe
der
Gemeinschaft
beitragen
können.
An
omission
in
the
Commission's
Communication
and
Working
Document
is
a
significant
statement
about
the
role
of
governments
in
opening
up
the
Community
to
its
citizens.
TildeMODEL v2018
Die
geltende
Düngemittelverordnung
geht
nicht
darauf
ein,
dass
die
Kontamination
von
Böden,
Binnengewässern,
Meeren
und
letzten
Endes
Lebensmitteln
durch
EG-Düngemittel
Umweltprobleme
zur
Folge
hat.
Second,
the
existing
Fertilisers
Regulation
fails
to
address
environmental
concerns
arising
from
contamination
by
EC-fertilisers
of
soil,
inland
waters,
sea
waters,
and
ultimately
food.
TildeMODEL v2018
In
ihren
Vorschlägen
geht
die
Kommission
nicht
darauf
ein,
daß
ein
beträchtlicher
Teil
der
Arbeit
in
der
Landwirtschaft
von
fest
angestellten
Arbeitern
und
Saisonarbeitern
geleistet
wird,
für
die
es
bezüglich
der
Konsequenzen
der
neuen
GAP
keinerlei
Schutz
gibt.
However,
the
Commission
proposals
overlook
the
fact
that
a
considerable
proportion
of
agricultural
work
is
carried
out
by
permanent
and
casual
labourers
and
that
neither
of
these
categories
will
in
any
way
be
protected
against
the
consequences
of
the
new
CAP.
TildeMODEL v2018
Geht
diese
nicht
darauf
ein,
könnte
die
Kommission
erwägen,
aufgrund
der
genannten
Vertragsbestimmung
eine
förmliche
Entscheidung
an
die
dänische
Regierung
zu
richten.
If
it
fails
to
comply,
the
Commission
might
consider
adopting
a
formal
decision
on
the
basis
of
the
same
provision.
EUbookshop v2
Ich
denke,
Ihre
Antwort
geht
nicht
darauf
ein,
was
vor
zwei
Jahren
bei
den
Finanzprotokollen
gefordert
wurde
und
was
die
Kommission
versprochen
hat,
nämlich
diese
Finanzprotokolle
nur
umzusetzen,
wenn
die
Kommission
eine
Vertretung
in
den
Gebieten
hat.
This
leads
me
to
take
the
view
that
this
report
will
need
to
be
reviewed
in
the
future,
depending
on
how
the
political
situation,
and
the
position
as
regards
scientific
research,
develop
in
the
other
countries.
EUbookshop v2
Allerdings
betrifft
die
DE
496
607
keine
Querblattfeder
und
geht
sie
nicht
näher
darauf
ein,
wie
eine
Relativbewegung
zwischen
Blattfeder
und
Rahmen
konkret
ermöglicht
werden
soll.
There
is
no
additional
details
in
DE
496
607,
however,
regarding
how
a
relative
movement
is
to
be
specifically
made
possible
between
the
leaf
spring
and
the
frame.
EuroPat v2
Das
Patent
geht
nicht
darauf
ein,
ob
die
hohen
Katalysatorkosten
bei
den
für
eine
großtechnische
Anwendung
erforderlichen
großen
Mengen
an
Palladium
noch
durch
die
langen
Standzeiten
kompensiert
werden
können.
The
patent
does
not
indicate
that
the
high
catalyst
costs
arising
from
the
large
amounts
of
palladium
needed
for
an
industrial
application
can
be
offset
by
the
long
cycle
times.
EuroPat v2
Diese
Entgegenhaltung
geht
nicht
darauf
ein,
wie
eine
Verschlechterung
der
optischen
Eigenschaften
durch
die
hohen
Temperaturen
vermieden
werden
kann,
denen
das
beschichtete
Glas
bei
einem
Biegevorgang
ausgesetzt
ist.
This
document
did
not
address
the
problem
of
avoiding
degradation
of
the
optical
properties
when
the
coated
glass
was
exposed
to
high
temperatures
during
a
bending
process.
ParaCrawl v7.1
Mußfeldt
liefert
nicht
nur
keine
Antworten
auf
diese
essentiellen
Fragen,
sondern
geht
überhaupt
nicht
darauf
ein.
Not
only
does
Mußfeldt
fail
to
answer
these
essential
questions-he
does
not
even
acknowledge
them.
ParaCrawl v7.1
Der
folgende
Artikel
geht
im
Wesentlichen
nicht
darauf
ein,
wie
und
was
im
Mittelalter
gefälscht
wurde,
sondern
nur
darauf,
ob
und
wann
überhaupt
diese
Zeit,
in
der
z.B.
Karl
der
Große
gelebt
hätte,
stattgefunden
hat.
The
following
article
does
not
focus
on
if,
how,
and
what
has
been
falsified
in
the
Middle
Ages,
but
rather
only
on
whether
and
when,
generally,
the
time
in
which,
for
example,
Charlemagne
would
have
lived,
took
place
or
this
time
itself
did
not
exist.
ParaCrawl v7.1
K
geht
nicht
darauf
ein,
muss
eine
Tomate
und
Sharonfrucht
aus
einem
Beutel
trennen,
da
die
Dame
beides
in
einen
…
K
Does
not
react,
has
a
tomato
and
Sharonfrucht
separate
from
a
bag,
because
the
lady
both
in
a…
ParaCrawl v7.1
Schließlich
sagte
jemand
"schalt
es
aus,
er
geht
nicht
darauf
ein"
und
sie
schalteten
es
aus.
Finally,
someone
said,
"shut
it
off,
he
isn't
going
to
give
in
to
it"
and
they
shut
it
off.
ParaCrawl v7.1
So
geht
die
HELCOM
nicht
darauf
ein,
dass
die
einzelnen
Küstengewässer
der
Ostsee
zum
Teil
sehr
kleinräumige
Unterschiede
im
Hinblick
auf
die
natürlichen
Nährstoffkonzentrationen
aufweisen.
HELCOM
does
not
take
account
of
the
fact
that
when
it
comes
to
natural
nutrient
concentrations,
there
can
be
variations
between
individual
Baltic
coastal
waters
on
very
small
spatial
scales.
ParaCrawl v7.1
Der
Lehrer
geht
nicht
darauf
ein,
was
der
Schüler
erlernen
möchte
oder
muss,
und
unterrichtet
nur,
was
er
oder
sie
mag.
The
teacher
is
insensitive
to
what
the
students
want
or
need
to
learn,
and
only
wants
to
teach
what
he
or
she
likes.
ParaCrawl v7.1