Translation of "Geht in die richtige richtung" in English
Der
Bericht
von
Frau
Myller
geht
sicherlich
in
die
richtige
Richtung.
I
think
the
report
by
Mrs
Myller
is
a
step
in
the
right
direction.
Europarl v8
Der
Vorschlag
unseres
Kollegen
geht
in
die
richtige
Richtung.
Our
colleague's
proposal
is
a
step
in
the
right
direction.
Europarl v8
Die
Mitteilung
der
Kommission
geht
also
in
die
richtige
Richtung.
The
communication
from
the
European
Commission
is
therefore
a
step
in
the
right
direction.
Europarl v8
Er
geht
in
die
richtige
Richtung
für
die
Roma.
It
is
moving
in
the
right
direction
for
the
Roma.
Europarl v8
Ihre
Politik
geht
eindeutig
in
die
richtige
Richtung.
It
is
clear
that
her
policy
is
going
in
the
right
direction.
Europarl v8
Die
Entwicklung
geht
in
die
richtige
Richtung.
Developments
are
going
in
the
right
direction.
Europarl v8
Die
heute
vorliegende
Entschließung
geht
in
die
richtige
Richtung.
The
resolution
before
us
today
is
going
in
the
right
direction.
Europarl v8
Das
Verhandlungsmandat
der
Kommission
geht
daher
in
die
richtige
Richtung.
The
Commission's
negotiating
mandate
is
therefore
heading
in
the
right
direction.
Europarl v8
Denn
der
in
ihrem
Bericht
formulierte
Kompromiß
geht
genau
in
die
richtige
Richtung.
Because
this
compromise,
as
set
out
in
her
report,
leads
in
the
right
direction.
Europarl v8
Der
Bericht
von
Kollege
Whitehead
geht
in
die
richtige
Richtung.
Mr
Whitehead's
report
is
a
step
in
the
right
direction.
Europarl v8
Aber
auch
der
zweite
Ansatzpunkt
der
heutigen
Vorlage
geht
in
die
richtige
Richtung.
The
second
approach
recommended
in
the
report
is
also
a
step
in
the
right
direction.
Europarl v8
Aber
der
Umweltausschuß
geht
hier
in
die
richtige
Richtung.
But
the
Committee
on
the
Environment
is
moving
in
the
right
direction
here.
Europarl v8
Was
jetzt
unternommen
wurde,
geht
in
die
richtige
Richtung.
What
is
being
done
now
is
a
step
in
the
right
direction.
Europarl v8
Diese
Reform
der
europäischen
Entscheidungsstrukturen
geht
also
in
die
richtige
Richtung.
The
reform
of
governance
is
therefore
a
step
in
the
right
direction.
Europarl v8
Man
geht
also
in
die
richtige
Richtung.
We
are
therefore
moving
in
the
right
direction.
Europarl v8
All
dies
geht
in
die
richtige
Richtung.
All
of
these
things
are
taking
us
in
the
right
direction.
Europarl v8
Herr
Präsident,
diese
Entschließung
geht
entschieden
in
die
richtige
Richtung.
Mr
President,
this
resolution
is,
of
course,
moving
in
the
right
direction.
Europarl v8
Die
Vorbereitung
einer
europäischen
Regelung
für
kleine
Unternehmen
geht
in
die
richtige
Richtung.
Drawing
up
a
Small
Business
Act
on
a
European
scale
represents
a
step
in
the
right
direction.
Europarl v8
Was
Richard
Corbett
und
der
Ausschuss
vorschlagen,
geht
in
die
richtige
Richtung.
What
Mr
Corbett
and
the
committee
are
proposing
is
going
in
the
right
direction.
Europarl v8
Der
uns
dazu
vorgelegte
Vorschlag
geht
in
die
richtige
Richtung.
The
proposal
put
forward
in
this
area
is
along
the
right
lines.
Europarl v8
Der
Bericht
geht
in
die
richtige
Richtung.
The
report
is
a
step
in
the
right
direction.
Europarl v8
Der
vorliegende
Vorschlag
geht
in
die
richtige
Richtung.
The
proposal
before
us
is
a
step
in
the
right
direction.
Europarl v8
Abgesehen
von
zwei
Mängeln
geht
dieser
Richtlinienvorschlag
in
die
richtige
Richtung.
This
proposal
is
a
step
in
the
right
direction,
although
it
has
two
shortcomings.
Europarl v8
Das
ist
zwar
noch
nicht
perfekt,
geht
aber
in
die
richtige
Richtung.
That
is
not
perfect,
but
things
are
moving
in
the
right
direction.
Europarl v8
Und
das
geht
bestimmt
in
die
richtige
Richtung.
And
that
certainly
is
going
in
the
right
direction.
TED2020 v1
Ihr
geht
nicht
in
die
richtige
Richtung.
You're
not
going
in
the
right
direction.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Ansatz
geht
in
die
richtige
Richtung:
The
approach
is
the
right
one
because:
TildeMODEL v2018
Der
Trend
geht
somit
in
die
richtige
Richtung.
The
overall
trend
therefore
is
positive.
TildeMODEL v2018
Die
Abänderung
des
Parlaments
geht
in
die
richtige
Richtung.
The
amendment
of
the
Parliament
goes
into
the
right
direction.
TildeMODEL v2018
Die
Gesamtentwicklung
geht
zweifellos
in
die
richtige
Richtung.
The
overall
trend
is
undeniably
in
the
right
direction.
TildeMODEL v2018