Translation of "Gehen in die richtige richtung" in English

Diese Reformen gehen in die richtige Richtung und müssen unterstützt werden.
These reforms go in the right direction and must be sustained.
Europarl v8

Ich glaube, damit gehen wir in die richtige Richtung.
I think it is what we wanted to hear.
Europarl v8

Und die Zeichen gehen in die richtige Richtung.
And yet the signs are not wrong.
Europarl v8

Diese Richtlinien gehen in die richtige Richtung.
These directives are a step in the right direction.
Europarl v8

Ich glaube, wir gehen in die richtige Richtung.
I think that we are going in the right direction.
Europarl v8

Diese Vorschläge gehen in die richtige Richtung.
These proposals go in the right direction.
Europarl v8

Sie gehen in die richtige Richtung.
Things are moving in the right direction.
Europarl v8

Diese beiden Berichte gehen in die richtige Richtung.
Both reports are along the right lines.
Europarl v8

Die Maßnahmen gehen in die richtige Richtung.
These measures are a step in the right direction.
Europarl v8

Die jetzt vorliegenden Vorschläge gehen in die richtige Richtung.
What is now being proposed is moving in the right direction.
Europarl v8

Beseitigen wir die Widersprüchlichkeiten, aber gehen wir dabei in die richtige Richtung.
Let us get rid of the inconsistencies, but let us get rid of them in the right direction.
Europarl v8

Sie gehen nicht in die richtige Richtung.
You're not going in the right direction.
Tatoeba v2021-03-10

Die Maßnahmen Luxemburgs gehen in die richtige Richtung.
Measures taken by Luxembourg are in the right direction.
TildeMODEL v2018

Diese Maßnahmen gehen in die richtige Richtung.
The thrust of these measures is in the right direction.
TildeMODEL v2018

Diese positiven Bemühungen gehen in die richtige Richtung und müssen fortgeführt werden.
These efforts, which are heading in the right direction, must be sustained.
TildeMODEL v2018

Die bislang angenommenen Maßnahmen gehen in die richtige Richtung.
The measures adopted so far have set this approach in motion.
TildeMODEL v2018

Die in dem Durchführungsbericht dargelegten mikroökonomischen Maßnahmen gehen in die richtige Richtung.
The micro-economic measures set out in the Implementation Report are steps in the right direction.
TildeMODEL v2018

Die nationalen Reformen gehen in die richtige Richtung.
National reforms are going in the right direction.
TildeMODEL v2018

Diese Initiativen gehen in die richtige Richtung, müssen aber ausgeweitet werden.
These initiatives point in the right direction, but they need to be expanded.
TildeMODEL v2018

Gehen wir in die richtige Richtung?
Are we moving in the right direction?
TildeMODEL v2018

Die ergriffenen Maßnahmen gehen in die richtige Richtung, müssen jedoch verstärkt werden.
Measures taken go in the right direction but need to be strengthened.
TildeMODEL v2018

Die Vorschläge der Kommission zur Reform dieser Regelung gehen in die richtige Richtung.
The Commission proposals to reform the system are a step in the right direction.
TildeMODEL v2018

Die Vorschläge des Entwurfes zur Internalisierung gehen in die richtige Richtung.
The draft's proposals on internalisation are moving in the right direction.
TildeMODEL v2018

Diese Vorhaben gehen in die richtige Richtung.
These measures are tending in the right direction.
TildeMODEL v2018

Dann gehen wir in die richtige Richtung.
We're headed in the right direction.
OpenSubtitles v2018

Die Zustimmungszahlen gehen in die richtige Richtung.
The approval numbers are moving in the right direction.
OpenSubtitles v2018

Sag uns, gehen wir in die richtige Richtung?
Tell us, tell us, are we heading in the right direction?
OpenSubtitles v2018