Translation of "Gehen in die richtige richtung" in English
Diese
Reformen
gehen
in
die
richtige
Richtung
und
müssen
unterstützt
werden.
These
reforms
go
in
the
right
direction
and
must
be
sustained.
Europarl v8
Ich
glaube,
damit
gehen
wir
in
die
richtige
Richtung.
I
think
it
is
what
we
wanted
to
hear.
Europarl v8
Und
die
Zeichen
gehen
in
die
richtige
Richtung.
And
yet
the
signs
are
not
wrong.
Europarl v8
Diese
Richtlinien
gehen
in
die
richtige
Richtung.
These
directives
are
a
step
in
the
right
direction.
Europarl v8
Ich
glaube,
wir
gehen
in
die
richtige
Richtung.
I
think
that
we
are
going
in
the
right
direction.
Europarl v8
Diese
Vorschläge
gehen
in
die
richtige
Richtung.
These
proposals
go
in
the
right
direction.
Europarl v8
Sie
gehen
in
die
richtige
Richtung.
Things
are
moving
in
the
right
direction.
Europarl v8
Diese
beiden
Berichte
gehen
in
die
richtige
Richtung.
Both
reports
are
along
the
right
lines.
Europarl v8
Die
Maßnahmen
gehen
in
die
richtige
Richtung.
These
measures
are
a
step
in
the
right
direction.
Europarl v8
Die
jetzt
vorliegenden
Vorschläge
gehen
in
die
richtige
Richtung.
What
is
now
being
proposed
is
moving
in
the
right
direction.
Europarl v8
Beseitigen
wir
die
Widersprüchlichkeiten,
aber
gehen
wir
dabei
in
die
richtige
Richtung.
Let
us
get
rid
of
the
inconsistencies,
but
let
us
get
rid
of
them
in
the
right
direction.
Europarl v8
Sie
gehen
nicht
in
die
richtige
Richtung.
You're
not
going
in
the
right
direction.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Maßnahmen
Luxemburgs
gehen
in
die
richtige
Richtung.
Measures
taken
by
Luxembourg
are
in
the
right
direction.
TildeMODEL v2018
Diese
Maßnahmen
gehen
in
die
richtige
Richtung.
The
thrust
of
these
measures
is
in
the
right
direction.
TildeMODEL v2018
Diese
positiven
Bemühungen
gehen
in
die
richtige
Richtung
und
müssen
fortgeführt
werden.
These
efforts,
which
are
heading
in
the
right
direction,
must
be
sustained.
TildeMODEL v2018
Die
bislang
angenommenen
Maßnahmen
gehen
in
die
richtige
Richtung.
The
measures
adopted
so
far
have
set
this
approach
in
motion.
TildeMODEL v2018
Die
in
dem
Durchführungsbericht
dargelegten
mikroökonomischen
Maßnahmen
gehen
in
die
richtige
Richtung.
The
micro-economic
measures
set
out
in
the
Implementation
Report
are
steps
in
the
right
direction.
TildeMODEL v2018
Die
nationalen
Reformen
gehen
in
die
richtige
Richtung.
National
reforms
are
going
in
the
right
direction.
TildeMODEL v2018
Diese
Initiativen
gehen
in
die
richtige
Richtung,
müssen
aber
ausgeweitet
werden.
These
initiatives
point
in
the
right
direction,
but
they
need
to
be
expanded.
TildeMODEL v2018
Gehen
wir
in
die
richtige
Richtung?
Are
we
moving
in
the
right
direction?
TildeMODEL v2018
Die
ergriffenen
Maßnahmen
gehen
in
die
richtige
Richtung,
müssen
jedoch
verstärkt
werden.
Measures
taken
go
in
the
right
direction
but
need
to
be
strengthened.
TildeMODEL v2018
Die
Vorschläge
der
Kommission
zur
Reform
dieser
Regelung
gehen
in
die
richtige
Richtung.
The
Commission
proposals
to
reform
the
system
are
a
step
in
the
right
direction.
TildeMODEL v2018
Die
Vorschläge
des
Entwurfes
zur
Internalisierung
gehen
in
die
richtige
Richtung.
The
draft's
proposals
on
internalisation
are
moving
in
the
right
direction.
TildeMODEL v2018
Diese
Vorhaben
gehen
in
die
richtige
Richtung.
These
measures
are
tending
in
the
right
direction.
TildeMODEL v2018
Dann
gehen
wir
in
die
richtige
Richtung.
We're
headed
in
the
right
direction.
OpenSubtitles v2018
Die
Zustimmungszahlen
gehen
in
die
richtige
Richtung.
The
approval
numbers
are
moving
in
the
right
direction.
OpenSubtitles v2018
Sag
uns,
gehen
wir
in
die
richtige
Richtung?
Tell
us,
tell
us,
are
we
heading
in
the
right
direction?
OpenSubtitles v2018