Translation of "Geheim bleiben" in English

Die Beratungen der Schiedsgruppe sind und bleiben geheim .
The deliberations of the arbitration board shall be and shall remain secret.
JRC-Acquis v3.0

Die Beratungen des Gerichtshofs sind und bleiben geheim.
The deliberations of the Court of Justice shall be and shall remain secret.
EUconst v1

Die Beratungen des Gremiums sind und bleiben geheim.
The deliberations of the Panel shall be and shall remain secret.
DGT v2019

Die Beratungen des Gerichts sind und bleiben geheim.
The deliberations of the General Court shall be and shall remain secret.
DGT v2019

Meine Beteiligung an diesem Fall muss streng geheim bleiben.
Gentlemen, my connection with this case must remain absolutely secret.
OpenSubtitles v2018

Vergiss nicht, dies muss auf jeden Fall geheim bleiben.
You remember, it must be kept a secret at all costs.
OpenSubtitles v2018

Sie verstehen, warum dies geheim bleiben muss.
Merely a precaution. You understand why this must be kept secret.
OpenSubtitles v2018

Das muss sogar Ihnen gegenüber geheim bleiben.
That is to remain a secret even from this council.
OpenSubtitles v2018

Der Ort, an dem das Gold ist, muss geheim bleiben.
The place where the gold is, must remain secret.
OpenSubtitles v2018

Und das muss geheim bleiben, bis ich Captain Blood ausfindig mache.
And in a manner I must keep secret till I find Capt. Blood.
OpenSubtitles v2018

Und Sie versprachen mir, es würde geheim bleiben.
And you promised me it would be kept a secret.
OpenSubtitles v2018

Meine Zahlen bleiben geheim, bis wir in der Bank sind.
My number shall remain a secret until we are in the bank.
OpenSubtitles v2018

Der Inhalt Ihrer Rede muss bis zur Ausstrahlung geheim bleiben.
The contents of your speech must be kept an absolute secret until the proper time.
OpenSubtitles v2018

Oder dein Geheimnis wird nicht lange vor der Kompanie geheim bleiben.
Your secret won't remain a secret for very long in the East India Company.
OpenSubtitles v2018

Weswegen unsere Arbeit geheim bleiben muss.
Which is why what we do must remain a secret.
OpenSubtitles v2018

Was wir tun, muss geheim bleiben.
We must always work in secret.
OpenSubtitles v2018

Und im Gegenzug, vertrauen wir darauf, dass unsere Geheimnisse geheim bleiben.
And in exchange, we... we trust that our secret remains secret.
OpenSubtitles v2018

Unsere Liebe sollte nicht Geheim bleiben.
Our love can't be hidden.
OpenSubtitles v2018

Du versprachst, dass es geheim bleiben würde.
You promised me it would all remain a secret.
OpenSubtitles v2018

Es sollte geheim bleiben, aber bei dem Presserummel...
Well, we thought about keeping it a secret, but with all the press surrounding the family right now... Ugh.
OpenSubtitles v2018

Sorry, Süßer, Geheimnisse müssen geheim bleiben.
Sorry, sexy, some secrets have to stay secret.
OpenSubtitles v2018

Wir hätten immer noch das Sagen, aber unsere Regel muss geheim bleiben.
We would still be in charge, but our rule would remain a secret.
OpenSubtitles v2018

Deshalb muss unser Geschäftsgeheimnis auf absehbare Zeit weiterhin geheim bleiben.
Which is why our little trade secret has gotta stay just that for the foreseeable future.
OpenSubtitles v2018