Translation of "Geh von" in English

Ich sagte, geh runter von der Couch.
I said, get off the couch.
OpenSubtitles v2018

Geh weg von diesem Wagen, oder du hörst nie wieder was.
Get away from that wagon or you won't be around to hear anything.
OpenSubtitles v2018

Mich braucht keiner abführen, ich geh von selbst.
No one needs to take me away, I'll go by myself.
OpenSubtitles v2018

Geh von hier weg und warte außerhalb des Dorfes.
Go on and take a horse. And wait for us outside the town.
OpenSubtitles v2018

Dann geh von der Brücke, du Sattelträger.
Then get off the bridge, you saddle-tramp.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte dich, geh weg von hier.
I beg you, get out of here.
OpenSubtitles v2018

Barbie, geh weg von ihr.
Barbie, get away from her.
OpenSubtitles v2018

Hey, hey geh weg von der Kante, das ist gefährlich!
Hey, get away from the ledge, you're gonna get hurt.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte, geh weg von mir.
I said get away from me.
OpenSubtitles v2018

Geh zurück, von wo du kamst.
Go back from whence you came.
OpenSubtitles v2018

Ich geh nie runter von dieser Bühne!
I'm never gonna leave this stage!
OpenSubtitles v2018

Hey, geh sofort weg von ihr.
Hey, get away from here now.
OpenSubtitles v2018

Mom, geh weg von der Tür.
Mom, get away from the door.
OpenSubtitles v2018

Hey, geh da weg von dem Fenster!
Hey, get away from the window!
OpenSubtitles v2018

Geh weg von mir, verflucht.
Back the fuck off me.
OpenSubtitles v2018

Geh verdammt nochmal von mir runter!
Just get the bloody hell off me!
OpenSubtitles v2018

Bitte, geh weg von mir!
Get away from me, please!
OpenSubtitles v2018

Hey, geh weg von ihr, Junge.
Hey, move away from her, kid. Don't...
OpenSubtitles v2018

Hey, geh weg von mir!
Hey, get off me, man!
OpenSubtitles v2018

Lourdes, geh weg von meiner Schwester!
Lourdes, get away from my sister!
OpenSubtitles v2018

Okay, Jack, geh weg von hier.
Okay, Jack, get out of here.
OpenSubtitles v2018

Ma, ich geh von hier weg.
Ma, I'm leaving.
OpenSubtitles v2018