Translation of "Geh von" in English
Ich
sagte,
geh
runter
von
der
Couch.
I
said,
get
off
the
couch.
OpenSubtitles v2018
Geh
weg
von
diesem
Wagen,
oder
du
hörst
nie
wieder
was.
Get
away
from
that
wagon
or
you
won't
be
around
to
hear
anything.
OpenSubtitles v2018
Mich
braucht
keiner
abführen,
ich
geh
von
selbst.
No
one
needs
to
take
me
away,
I'll
go
by
myself.
OpenSubtitles v2018
Geh
von
hier
weg
und
warte
außerhalb
des
Dorfes.
Go
on
and
take
a
horse.
And
wait
for
us
outside
the
town.
OpenSubtitles v2018
Dann
geh
von
der
Brücke,
du
Sattelträger.
Then
get
off
the
bridge,
you
saddle-tramp.
OpenSubtitles v2018
Ich
bitte
dich,
geh
weg
von
hier.
I
beg
you,
get
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Barbie,
geh
weg
von
ihr.
Barbie,
get
away
from
her.
OpenSubtitles v2018
Hey,
hey
geh
weg
von
der
Kante,
das
ist
gefährlich!
Hey,
get
away
from
the
ledge,
you're
gonna
get
hurt.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte,
geh
weg
von
mir.
I
said
get
away
from
me.
OpenSubtitles v2018
Geh
zurück,
von
wo
du
kamst.
Go
back
from
whence
you
came.
OpenSubtitles v2018
Ich
geh
nie
runter
von
dieser
Bühne!
I'm
never
gonna
leave
this
stage!
OpenSubtitles v2018
Hey,
geh
sofort
weg
von
ihr.
Hey,
get
away
from
here
now.
OpenSubtitles v2018
Mom,
geh
weg
von
der
Tür.
Mom,
get
away
from
the
door.
OpenSubtitles v2018
Hey,
geh
da
weg
von
dem
Fenster!
Hey,
get
away
from
the
window!
OpenSubtitles v2018
Geh
weg
von
mir,
verflucht.
Back
the
fuck
off
me.
OpenSubtitles v2018
Geh
verdammt
nochmal
von
mir
runter!
Just
get
the
bloody
hell
off
me!
OpenSubtitles v2018
Bitte,
geh
weg
von
mir!
Get
away
from
me,
please!
OpenSubtitles v2018
Hey,
geh
weg
von
ihr,
Junge.
Hey,
move
away
from
her,
kid.
Don't...
OpenSubtitles v2018
Hey,
geh
weg
von
mir!
Hey,
get
off
me,
man!
OpenSubtitles v2018
Lourdes,
geh
weg
von
meiner
Schwester!
Lourdes,
get
away
from
my
sister!
OpenSubtitles v2018
Okay,
Jack,
geh
weg
von
hier.
Okay,
Jack,
get
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Ma,
ich
geh
von
hier
weg.
Ma,
I'm
leaving.
OpenSubtitles v2018