Translation of "Gegenwärtige situation" in English
Die
gegenwärtige
Situation
in
Honduras
ist
vorübergehend
und
kann
nicht
lange
andauern.
The
current
situation
in
Honduras
is
temporary,
and
cannot
last
long.
Europarl v8
Dadurch
können
die
Adressbuchfirmen
die
gegenwärtige
Situation
ungehindert
missbrauchen.
This
enables
business
directory
companies
to
abuse
the
current
situation
unopposed.
Europarl v8
Was
wissen
wir
über
die
gegenwärtige
Situation?
What
do
we
know
about
the
situation?
Europarl v8
Die
gegenwärtige
Situation
der
weltweiten
Krise
verschlimmert
die
Situation
eher
noch.
The
current
situation
of
global
crisis
tends
to
make
the
situation
worse.
Europarl v8
Sämtliche
Mitglieder
des
UN-Sicherheitsrates
sind
für
die
gegenwärtige
Situation
mitverantwortlich.
All
of
the
permanent
members
of
the
United
Nations
Security
Council
have
to
accept
responsibility
for
the
present
situation.
Europarl v8
Das
ist
der
Grund
für
die
gegenwärtige
Situation.
That
is
the
reason
it
has
arrived
now.
Europarl v8
Die
gegenwärtige
Situation
in
der
Ukraine
ist
nach
wie
vor
kompliziert.
The
current
situation
in
Ukraine
remains
complex.
Europarl v8
Wir
können
die
gegenwärtige
Situation
in
Afghanistan
nicht
hinnehmen.
We
cannot
accept
the
current
situation
in
Afghanistan.
Europarl v8
Die
Wahlen
müssen
wiederholt
werden,
damit
die
gegenwärtige
Situation
berichtigt
werden
kann.
The
elections
must
be
held
again
to
rectify
the
situation
which
has
now
arisen.
Europarl v8
Ich
möchte
niemanden
für
die
gegenwärtige
Situation
in
Albanien
entschuldigen.
I
am
not
excusing
anyone
for
the
current
situation
in
Albania.
Europarl v8
Natürlich
bietet
die
gegenwärtige
Situation
Anlass
zu
großer
Sorge.
Clearly
we
have
to
be
very
concerned
with
the
present
situation.
Europarl v8
Ein
Beispiel
hierfür
ist
etwa
die
gegenwärtige
Situation
in
Portugal.
An
example
of
this
is
the
current
situation
in
Portugal.
Europarl v8
Die
gegenwärtige
Situation
rechtfertigt
aus
meiner
Sicht
keine
Hexenjagd
auf
die
Hedge-Fonds.
I
do
not
see
this
situation
as
a
justification
for
a
witch-hunt
on
hedge
funds.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
gegenwärtige
Situation
weist
im
Grunde
nichts
Erstaunliches
auf.
Mr
President,
there
is
essentially
nothing
surprising
about
the
situation
today.
Europarl v8
Ich
verstehe
die
gegenwärtige
Situation
in
erster
Linie
als
Chance.
I
see
the
current
situation
primarily
as
an
opportunity.
Europarl v8
Die
gegenwärtige
Situation
erfordert
die
Durchführung
von
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Frauen.
The
current
situation
requires
that
positive
action
measures
in
favour
of
women
be
implemented.
Europarl v8
Das
scheint
mir
die
gegenwärtige
Situation
zu
sein.
That
seems
to
me
to
be
the
current
situation.
Europarl v8
Im
Vergleich
damit
bedeutet
die
gegenwärtige
Situation
zweifellos
eine
deutliche
Verbesserung.
In
comparison,
the
present
situation
is
undoubtedly
a
clear
improvement.
Europarl v8
Chinas
gegenwärtige
Situation
jedoch
ist
eine
völlig
andere.
But
China’s
current
situation
is
vastly
different.
News-Commentary v14
Dennoch
sind
die
gegenwärtige
Situation
und
die
zukünftigen
Perspektiven
des
europäischen
Raumfahrtsektors
besorgniserregend.
The
current
situation
and
the
prospects
for
the
future
of
the
European
space
sector
are,
however,
worrying.
TildeMODEL v2018
Dadurch
wird
die
gegenwärtige
Situation
in
Bezug
auf
den
Normalsatz
beibehalten.
Such
an
extension
simply
maintains
the
current
situation
concerning
the
standard
VAT
rate.
TildeMODEL v2018
Dadurch
wird
die
gegenwärtige
zufriedenstellende
Situation
in
Bezug
auf
den
Normalsatz
beibehalten.
Such
an
extension
simply
maintains
the
current
satisfactory
situation
concerning
the
standard
VAT
rate.
TildeMODEL v2018
Die
erste
Option
bestünde
darin,
die
gegenwärtige
Situation
unverändert
beizubehalten.
The
first
option
consists
in
maintaining
the
current
situation
unchanged.
TildeMODEL v2018
Die
gegenwärtige
Situation
gibt
zu
großer
Besorgnis
Anlass.
The
current
situation
gives
grave
cause
for
concern.
TildeMODEL v2018
Die
gegenwärtige
Situation
läßt
sich
auf
zwei
Arten
analysieren.
The
current
situation
may
be
considered
in
two
ways.
TildeMODEL v2018
Die
gegenwärtige
Situation
schreckt
Investoren
ab
und
hemmt
den
Handel.
The
current
situation
discourages
investment
and
hinders
trade.
TildeMODEL v2018
Die
gegenwärtige
demographische
Situation
und
ihre
Perspektiven
legen
nahe,
In
the
light
of
the
current
demographic
situation
and
the
future
prospects:
TildeMODEL v2018
In
Bezug
auf
die
gegenwärtige
politische
Situation
im
Gazastreifen
fügte
er
hinzu:
„
Commenting
the
current
political
situation
in
Gaza,
he
added:
“
TildeMODEL v2018
Wie
ist
die
gegenwärtige
Situation
in
der
EU
bei
Patenten
für
computerimplementierte
Erfindungen?
What
is
the
current
situation
in
the
EU
concerning
patents
on
computer-implemented
inventions?
TildeMODEL v2018