Translation of "Gegenwärtige zustand" in English

Der gegenwärtige Zustand in diesem Bereich ist armselig.
The current status of this issue is pathetic.
Europarl v8

Der gegenwärtige Zustand hat sich für Europa bewährt.
The status quo has served Europe well.
TildeMODEL v2018

Im Bericht ist tier gegenwärtige und voraussichtliche Zustand der Umwelt zu be­schreiben.
The report will describe the present and the foreseeable state of the environment.
EUbookshop v2

Inhaltlich wird der gegenwärtige Zustand einer überfüllten, unersättlichen Welt beklagt.
In terms of the content, the present state of an overcrowded, insatiable world is lamented.
ParaCrawl v7.1

Ausgangspunkt der Überlegungen ist dabei der gegenwärtige Zustand der Spezies Mensch.
The starting point for these considerations is the present state of the species man.
ParaCrawl v7.1

Der gegenwärtige Zustand der Finsternis wird jedoch nicht ewig bestehen.
The present state of eclipse, however, will not continue forever.
ParaCrawl v7.1

Wie ist der gegenwärtige Zustand der Atlantikzirkulation?
What is the current condition of the Atlantic circulation?
CCAligned v1

Was ist der gegenwärtige Zustand und Endverkaufspreis des Fahrrads?
What’s the present condition and final sales price of the bike?
ParaCrawl v7.1

Der gegenwärtige Zustand der Fresken ist schlecht.
The current condition of the frescos is poor.
ParaCrawl v7.1

Der gegenwärtige Zustand des Netzwerkes ist im Grossen und Ganzen sehr gut.
The current status of the network is above all a quite healthy one.
ParaCrawl v7.1

Das ist also der gegenwärtige Zustand.
That's my present condition.
ParaCrawl v7.1

Wie lässt sich der gegenwärtige Zustand des Oppositionsblocks charakterisieren?
What is the state of the opposition bloc today?
ParaCrawl v7.1

Das ist der gegenwärtige Zustand und sein Wert.
This is the present condition and its value.
ParaCrawl v7.1

Wie ist der gegenwärtige Zustand der mathematischen Physik?
What is the present state of mathematical physics?
ParaCrawl v7.1

Ich schlage vor, dass der gegenwärtige Zustand nicht weiter bestehen darf.
I recommend that this present state of affairs should not be allowed to continue.
ParaCrawl v7.1

Der gegenwärtige Zustand unserer Zivilisation erregt unsere schmerzhafte Besorgnis.
The current state of our civilization concerns us sorely.
ParaCrawl v7.1

Was ist der gegenwärtige Zustand der Befragten Finanzen?
What is the present state of respondent’s finances?
ParaCrawl v7.1

Überdies bedeutet der gegenwärtige Zustand einen höheren Verwaltungsaufwand für die Unternehmen und die Mitgliedstaaten.
The current situation also increases the administrative burden for companies and Member States.
TildeMODEL v2018

Der gegenwärtige Zustand der städtischen Trainingsanlagen erschwert deren vollwertige Verwaltung, Nutzung und Bewirtschaftung.
The current state of local training facilities do not allow their full use and management.
ParaCrawl v7.1

Die Steuerinformation enthält insbesondere Information bzw. Informationen über die gegenwärtige Situation bzw. Zustand des Kraftfahrzeugs.
The control information includes, in particular, information on the present situation or state of the motor vehicle.
EuroPat v2

Ist der gegenwärtige Zustand von Heimat nicht eher regressiv und eine bloße Liebkosung eines Phantomkörperteils?
Is not the current state of home regressive and a mere caress of a phantom body part?
ParaCrawl v7.1

Der gegenwärtige Zustand und die aktuellen Bedrohungen führten zu Vorschlägen für Managementstrategien und Handlungsleitfäden.
The knowledge degree, current state and threats conducted to lines of action and management strategies.
ParaCrawl v7.1