Translation of "Gegenteilige informationen" in English

Auch dazu liegen uns gegenteilige Informationen vor.
This is something else we have had contradictory information about.
Europarl v8

Andere Zeugen teilten jedoch gegenteilige Informationen mit.
Other witnesses, however, provided the opposite information.
WikiMatrix v1

Was die Preise der südafrikanischen OEM-Einfuhren betraf, so gingen bei der Kommission gegenteilige Informationen ein.
As far as the prices of South African OEM imports are concerned the Commission received contradictory information.
DGT v2019

Da die fragliche Demonstration den staatlichen Behörden vorab angekündigt worden war, ist insbesondere ohne gegenteilige Informationen die Schlussfolgerung der Kommission gerechtfertigt, dass man nicht davon ausgehen kann, dass diese Demonstration für die staatlichen Behörden oder für die betroffenen Wirtschaftssektoren ein unvorhersehbares Ereignis dargestellt habe.
In particular, in the absence of information to the contrary, the Commission is entitled to conclude that since the demonstration concerned had been announced beforehand to the public authorities it cannot be regarded as an unforeseen event either for the public authorities or for the economic sectors concerned by it.
DGT v2019

Zudem übermittelte keine Partei gegenteilige Informationen, und auch die Prüfung der im Überprüfungsantrag übermittelten Daten ließ keine Zweifel an ihrer Zuverlässigkeit aufkommen.
Furthermore, no party provided conflicting information nor did the verification raise doubts as to their credibility.
DGT v2019

Zur Entscheidung, ob der Dienstleistungsempfänger als Steuerpflichtiger handelt oder nicht, ist die Mitteilung seiner Mehrwertsteuer-Identifikationsnummer an den Dienstleistungserbringer ausreichend, um ihm die Eigenschaft als Steuerpflichtiger zuzuerkennen, es sei denn, dem Dienstleistungserbringer liegen gegenteilige Informationen vor.
Communication by the customer of his VAT identification number to the supplier is sufficient to establish that the customer is acting in his capacity as a taxable person, unless the supplier has information to the contrary.
DGT v2019

Wir haben mittlerweile hinreichend gegenteilige Informationen, um sagen zu können, dass Chemikalien in Primodos/Duogynon auch verwendet wurden, um Föten abzutreiben, zu töten, zu schädigen.
We now have sufficient information to the contrary to state chemicals in Primodos/Duogynon were used to abort, to kill, and impair the foetus.
ParaCrawl v7.1

Da keine gegenteiligen Informationen vorlagen, wurde diese Gewinnspanne als angemessen betrachtet.
In the absence of any information to the contrary, this level of profit was again considered to be appropriate.
DGT v2019

Und nur eine einzige gegenteilige Information kann die ganze Theorie kippen.
And only one contrary data point can blow your theory out of the water.
TED2020 v1

Es wurden keine neuen, gegenteiligen Informationen vorgelegt.
No new information has been provided that this is not the case.
JRC-Acquis v3.0

Daher wird, auch in Ermangelung gegenteiliger Informationen, der Schluss gezogen, dass eine Aufrechterhaltung der Maßnahmen im Interesse der Zulieferer läge.
Therefore, and in the absence of any information to the contrary, it is concluded that the continuation of measures would comply with interests of up-stream suppliers.
DGT v2019

Da im Rahmen dieser Überprüfung keine gegenteiligen Informationen übermittelt wurden, wird davon ausgegangen, dass die Aufrechterhaltung der geltenden Maßnahmen sich weiterhin positiv auf die Zulieferer auswirken würde.
In the absence of any information to the contrary in the framework of this review, it is considered that the maintenance of the current measures would continue to have a positive impact on the suppliers.
DGT v2019

Daher wird, auch in Ermangelung gegenteiliger Informationen, der Schluss gezogen, dass die Einführung von Antidumpingmaßnahmen im Interesse der Zulieferer läge.
Therefore, and in the absence of any information to the contrary, it is concluded that the imposition of anti-dumping measures would be in the interests of upstream suppliers.
DGT v2019

Sie haben ganz im Gegenteil die notwendigen Informationen bereitgestellt, den internationalen Medien den Zugang gestattet und insgesamt transparent und effizient agiert - anders, als es in Burma der Fall war.
On the contrary, they have provided the necessary information, allowed access to the international media and, overall, acted transparently and efficiently, unlike what has happened in Burma.
Europarl v8

In Ermangelung gegenteiliger Informationen wurde davon ausgegangen, dass die Ergebnisse für die Unternehmen der Stichprobe auch für alle anderen Ausführer repräsentativ waren.
In the absence of any information indicating the contrary, it was considered that the sampling results are representative for all other exporters.
JRC-Acquis v3.0

Da das Unternehmen keine neuen gegenteiligen Informationen vorlegte, kam die Kommission zu dem Schluss, dass das Unternehmen im Untersuchungszeitraum falsche und unvollständige Informationen über die Exportkreditversicherung übermittelt hatte.
Under these circumstances, the Commission considered that it had received false or misleading information.
DGT v2019

Sofern dem Dienstleistungserbringer keine gegenteiligen Informationen vorliegen, kann er davon ausgehen, dass ein in der Gemeinschaft ansässiger Dienstleistungsempfänger den Status eines Steuerpflichtigen hat,
Unless he has information to the contrary, the supplier may regard a customer established within the Community as a taxable person:
DGT v2019

Sofern dem Dienstleistungserbringer keine gegenteiligen Informationen vorliegen, kann er davon ausgehen, dass ein außerhalb der Gemeinschaft ansässiger Dienstleistungsempfänger den Status eines Steuerpflichtigen hat,
Unless he has information to the contrary, the supplier may regard a customer established outside the Community as a taxable person:
DGT v2019

Sofern dem Dienstleistungserbringer keine gegenteiligen Informationen — wie etwa die Art der erbrachten Dienstleistungen — vorliegen, kann er davon ausgehen, dass es sich um Dienstleistungen für die unternehmerischen Zwecke des Dienstleistungsempfängers handelt, wenn Letzterer ihm für diesen Umsatz seine individuelle Mehrwertsteuer-Identifikationsnummer mitgeteilt hat.
Unless he has information to the contrary, such as information on the nature of the services provided, the supplier may consider that the services are for the customer’s business use if, for that transaction, the customer has communicated his individual VAT identification number.
DGT v2019