Übersetzung für "Gegenteilige informationen" in Englisch
Auch
dazu
liegen
uns
gegenteilige
Informationen
vor.
This
is
something
else
we
have
had
contradictory
information
about.
Europarl v8
Andere
Zeugen
teilten
jedoch
gegenteilige
Informationen
mit.
Other
witnesses,
however,
provided
the
opposite
information.
WikiMatrix v1
Was
die
Preise
der
südafrikanischen
OEM-Einfuhren
betraf,
so
gingen
bei
der
Kommission
gegenteilige
Informationen
ein.
As
far
as
the
prices
of
South
African
OEM
imports
are
concerned
the
Commission
received
contradictory
information.
DGT v2019
Da
die
fragliche
Demonstration
den
staatlichen
Behörden
vorab
angekündigt
worden
war,
ist
insbesondere
ohne
gegenteilige
Informationen
die
Schlussfolgerung
der
Kommission
gerechtfertigt,
dass
man
nicht
davon
ausgehen
kann,
dass
diese
Demonstration
für
die
staatlichen
Behörden
oder
für
die
betroffenen
Wirtschaftssektoren
ein
unvorhersehbares
Ereignis
dargestellt
habe.
In
particular,
in
the
absence
of
information
to
the
contrary,
the
Commission
is
entitled
to
conclude
that
since
the
demonstration
concerned
had
been
announced
beforehand
to
the
public
authorities
it
cannot
be
regarded
as
an
unforeseen
event
either
for
the
public
authorities
or
for
the
economic
sectors
concerned
by
it.
DGT v2019
Zudem
übermittelte
keine
Partei
gegenteilige
Informationen,
und
auch
die
Prüfung
der
im
Überprüfungsantrag
übermittelten
Daten
ließ
keine
Zweifel
an
ihrer
Zuverlässigkeit
aufkommen.
Furthermore,
no
party
provided
conflicting
information
nor
did
the
verification
raise
doubts
as
to
their
credibility.
DGT v2019
Zur
Entscheidung,
ob
der
Dienstleistungsempfänger
als
Steuerpflichtiger
handelt
oder
nicht,
ist
die
Mitteilung
seiner
Mehrwertsteuer-Identifikationsnummer
an
den
Dienstleistungserbringer
ausreichend,
um
ihm
die
Eigenschaft
als
Steuerpflichtiger
zuzuerkennen,
es
sei
denn,
dem
Dienstleistungserbringer
liegen
gegenteilige
Informationen
vor.
Communication
by
the
customer
of
his
VAT
identification
number
to
the
supplier
is
sufficient
to
establish
that
the
customer
is
acting
in
his
capacity
as
a
taxable
person,
unless
the
supplier
has
information
to
the
contrary.
DGT v2019
Wir
haben
mittlerweile
hinreichend
gegenteilige
Informationen,
um
sagen
zu
können,
dass
Chemikalien
in
Primodos/Duogynon
auch
verwendet
wurden,
um
Föten
abzutreiben,
zu
töten,
zu
schädigen.
We
now
have
sufficient
information
to
the
contrary
to
state
chemicals
in
Primodos/Duogynon
were
used
to
abort,
to
kill,
and
impair
the
foetus.
ParaCrawl v7.1
Da
keine
gegenteiligen
Informationen
vorlagen,
wurde
diese
Gewinnspanne
als
angemessen
betrachtet.
In
the
absence
of
any
information
to
the
contrary,
this
level
of
profit
was
again
considered
to
be
appropriate.
DGT v2019
Und
nur
eine
einzige
gegenteilige
Information
kann
die
ganze
Theorie
kippen.
And
only
one
contrary
data
point
can
blow
your
theory
out
of
the
water.
TED2020 v1
Es
wurden
keine
neuen,
gegenteiligen
Informationen
vorgelegt.
No
new
information
has
been
provided
that
this
is
not
the
case.
JRC-Acquis v3.0
Daher
wird,
auch
in
Ermangelung
gegenteiliger
Informationen,
der
Schluss
gezogen,
dass
eine
Aufrechterhaltung
der
Maßnahmen
im
Interesse
der
Zulieferer
läge.
Therefore,
and
in
the
absence
of
any
information
to
the
contrary,
it
is
concluded
that
the
continuation
of
measures
would
comply
with
interests
of
up-stream
suppliers.
DGT v2019
Da
im
Rahmen
dieser
Überprüfung
keine
gegenteiligen
Informationen
übermittelt
wurden,
wird
davon
ausgegangen,
dass
die
Aufrechterhaltung
der
geltenden
Maßnahmen
sich
weiterhin
positiv
auf
die
Zulieferer
auswirken
würde.
In
the
absence
of
any
information
to
the
contrary
in
the
framework
of
this
review,
it
is
considered
that
the
maintenance
of
the
current
measures
would
continue
to
have
a
positive
impact
on
the
suppliers.
DGT v2019
Daher
wird,
auch
in
Ermangelung
gegenteiliger
Informationen,
der
Schluss
gezogen,
dass
die
Einführung
von
Antidumpingmaßnahmen
im
Interesse
der
Zulieferer
läge.
Therefore,
and
in
the
absence
of
any
information
to
the
contrary,
it
is
concluded
that
the
imposition
of
anti-dumping
measures
would
be
in
the
interests
of
upstream
suppliers.
DGT v2019
Sie
haben
ganz
im
Gegenteil
die
notwendigen
Informationen
bereitgestellt,
den
internationalen
Medien
den
Zugang
gestattet
und
insgesamt
transparent
und
effizient
agiert
-
anders,
als
es
in
Burma
der
Fall
war.
On
the
contrary,
they
have
provided
the
necessary
information,
allowed
access
to
the
international
media
and,
overall,
acted
transparently
and
efficiently,
unlike
what
has
happened
in
Burma.
Europarl v8
In
Ermangelung
gegenteiliger
Informationen
wurde
davon
ausgegangen,
dass
die
Ergebnisse
für
die
Unternehmen
der
Stichprobe
auch
für
alle
anderen
Ausführer
repräsentativ
waren.
In
the
absence
of
any
information
indicating
the
contrary,
it
was
considered
that
the
sampling
results
are
representative
for
all
other
exporters.
JRC-Acquis v3.0
Da
das
Unternehmen
keine
neuen
gegenteiligen
Informationen
vorlegte,
kam
die
Kommission
zu
dem
Schluss,
dass
das
Unternehmen
im
Untersuchungszeitraum
falsche
und
unvollständige
Informationen
über
die
Exportkreditversicherung
übermittelt
hatte.
Under
these
circumstances,
the
Commission
considered
that
it
had
received
false
or
misleading
information.
DGT v2019
Sofern
dem
Dienstleistungserbringer
keine
gegenteiligen
Informationen
vorliegen,
kann
er
davon
ausgehen,
dass
ein
in
der
Gemeinschaft
ansässiger
Dienstleistungsempfänger
den
Status
eines
Steuerpflichtigen
hat,
Unless
he
has
information
to
the
contrary,
the
supplier
may
regard
a
customer
established
within
the
Community
as
a
taxable
person:
DGT v2019
Sofern
dem
Dienstleistungserbringer
keine
gegenteiligen
Informationen
vorliegen,
kann
er
davon
ausgehen,
dass
ein
außerhalb
der
Gemeinschaft
ansässiger
Dienstleistungsempfänger
den
Status
eines
Steuerpflichtigen
hat,
Unless
he
has
information
to
the
contrary,
the
supplier
may
regard
a
customer
established
outside
the
Community
as
a
taxable
person:
DGT v2019
Sofern
dem
Dienstleistungserbringer
keine
gegenteiligen
Informationen
—
wie
etwa
die
Art
der
erbrachten
Dienstleistungen
—
vorliegen,
kann
er
davon
ausgehen,
dass
es
sich
um
Dienstleistungen
für
die
unternehmerischen
Zwecke
des
Dienstleistungsempfängers
handelt,
wenn
Letzterer
ihm
für
diesen
Umsatz
seine
individuelle
Mehrwertsteuer-Identifikationsnummer
mitgeteilt
hat.
Unless
he
has
information
to
the
contrary,
such
as
information
on
the
nature
of
the
services
provided,
the
supplier
may
consider
that
the
services
are
for
the
customer’s
business
use
if,
for
that
transaction,
the
customer
has
communicated
his
individual
VAT
identification
number.
DGT v2019