Translation of "Gegenteilige ergebnisse" in English
Die
Überprüfung
umfasste
mehrere
Studien,
in
denen
hinsichtlich
der
großen
Mehrheit
der
zitierten
Studien
gegenteilige
Ergebnisse
gefunden
wurden.
The
review
included
several
studies
in
which
contrary
results
were
found,
with
regard
to
the
great
majority
of
studies
cited.
ParaCrawl v7.1
Schlussfolgerungen:
Obwohl
angenommen
wird,
dass
unselektive
Betablocker
einen
eher
negativen
Effekt
auf
die
okuläre
Perfusion
haben
sollen,
zeigten
sich
in
unserer
Studie
gegenteilige
Ergebnisse:
hier
kam
es
zu
einer
Zunahme
des
Blutflusses
im
Bereich
des
Sehnervenkopfes
nach
Anwendung
von
Timolol
und
Metipranolol
im
Vergleich
zu
Betaxolol
bei
Patienten
mit
primär-chronischem
Offenwinkelglaukom.
Conclusions:
Although
unselective
betablocking
agents
are
expected
to
have
a
lowering
effect
on
ocular
perfusion
parameters,
the
results
of
our
study
showed
the
opposite:
timolol
and
metipranolol
led
to
an
increase
of
ocular
nerve
head
blood
flow
in
comparison
to
the
effect
of
betaxolol
in
patients
with
primary
open-angle
glaucoma.
ParaCrawl v7.1
Klar
ist
ferner,
dass
die
offen
imperialistische
Politik
der
Ultimaten,
die
auf
die
Isolierung
der
Sowjetunion
berechnet
ist,
nur
gegenteilige
Ergebnisse
zeitigt.
It
is
also
obvious
that
the
undisguised
imperialist
policy
of
ultimatums,
with
the
object
of
isolating
the
Soviet
Union,
is
merely
producing
results
opposite
to
those
intended.
ParaCrawl v7.1
Der
gegenteilige
Effekt
(Unzufriedenheit
mit
sexuellen
Beziehungen)
führt
zu
gegenteiligen
Ergebnissen.
The
opposite
effect
(dissatisfaction
with
sexual
relations)
gives
opposite
results.
ParaCrawl v7.1
Neue
Studien
haben
das
Gegenteil
gezeigt
Ergebnisse:
Längeres
Weinen
erhöht
das
Risiko
für
psychische
Erkrankungen.
New
studies
have
shown
the
opposite
results:
prolonged
crying
increases
the
risk
of
developing
mental
illness.
ParaCrawl v7.1
Da
keine
gegenteiligen
Ergebnisse
vorlagen,
wurden
die
in
der
Änderungsinterimsüberprüfung
(siehe
Erwägungsgrund
3)
ermittelten
landesweiten
Dumping-,
Unterbietungs-
und
Schadensbeseitigungsniveaus
als
Bezugsgrundlage
für
die
jetzige
Untersuchung
herangezogen.
Therefore,
in
the
absence
of
contradicting
findings,
the
countrywide
dumping,
undercutting
and
injury
elimination
levels
established
in
the
amending
interim
review
mentioned
in
recital
3
were
taken
as
a
reference
for
the
purpose
of
this
investigation.
DGT v2019
Wie
übrigens
bereits
von
meinen
Kolleginnen
Bindi
und
Simons
hervorgehoben
wurde,
bin
auch
ich
der
Ansicht,
daß
es
an
der
Zeit
ist,
Lehren
aus
der
Vergangenheit
zu
ziehen,
Lehren
aus
30
Jahren
unbefriedigender,
sich
mitunter
ins
Gegenteil
verkehrender
Ergebnisse
der
Entwicklungspolitik.
This
is
also
the
time
to
draw
lessons
from
the
past,
as
fellow
Members
Bindi
and
Simons
have
already
said,
lessons
from
the
thirty
years
of
inadequate
and
at
times
even
counterproductive
results
of
development,
with
particular
attention
to
democratization.
EUbookshop v2
Aus
Sicht
des
BfR
müssen
Erkenntnisse
über
potenzielle
Risiken,
die
mit
einer
hohen
Eisenzufuhr
verbunden
sein
können,
ernst
genommen
werden,
solange
keine
gegenteiligen
Ergebnisse
vorliegen.
In
the
opinion
of
BfR,
findings
on
the
potential
risks
that
may
be
associated
with
a
high
iron
intake
should
be
taken
seriously
until
such
time
as
findings
to
the
contrary
are
available.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegenteil:
Die
Ergebnisse
der
Studie
belegen
statistisch
signifikante
positive
Zusammenhänge
zwischen
der
Gesamtnote
des
Ratings
und
den
über
die
Jahre
2001
bis
2003
gemittelten
Werten
für
ROI
und
EPS.
On
the
contrary,
the
results
of
the
study
confirm
statistically
significant
positive
correlations
between
the
overall
score
in
the
rating
and
the
ROI
and
EPS
values
averaged
over
the
period
2001
to
2003.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegenteil,
die
besten
Ergebnisse
werden
erzielt,
wenn
diese
Elemente
berücksichtigt
und
in
die
Arbeit
einbezogen
werden.
On
the
contrary,
the
best
results
are
achieved
when
we
take
these
elements
into
account
and
work
with
them.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
den
Rest
der
umfassenden
Ergebnisse
konstruktiver
Handlungen
selber
herausbekommen,
indem
Sie
immer
das
Gegenteil
der
umfassenden
Ergebnisse
der
destruktiven
Ergebnisse
nehmen.
You
can
figure
out
the
rest
of
the
comprehensive
results
of
the
constructive
actions
by
just
taking
the
opposite
of
the
comprehensive
results
of
the
destructive
actions.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegenteil
scheinen
die
Ergebnisse
dieser
Forschungen
zum
Teil
sogar
noch
die
weitgesteckten
Vorstellungen
der
Alternativmediziner
von
den
Möglichkeiten
der
Zellen
und
komplexen
Moleküle
zur
Informationsübertragung
zu
sprengen.
On
the
contrary,
the
results
of
this
research
seem
in
part
to
even
go
beyond
the
ambitious
ideas
of
alternative
physicians
of
the
possibilities
of
cells
and
complex
molecules
for
information
transfer.
ParaCrawl v7.1