Translation of "Gegenteilige ergebnisse" in English

Die Überprüfung umfasste mehrere Studien, in denen hinsichtlich der großen Mehrheit der zitierten Studien gegenteilige Ergebnisse gefunden wurden.
The review included several studies in which contrary results were found, with regard to the great majority of studies cited.
ParaCrawl v7.1

Schlussfolgerungen: Obwohl angenommen wird, dass unselektive Betablocker einen eher negativen Effekt auf die okuläre Perfusion haben sollen, zeigten sich in unserer Studie gegenteilige Ergebnisse: hier kam es zu einer Zunahme des Blutflusses im Bereich des Sehnervenkopfes nach Anwendung von Timolol und Metipranolol im Vergleich zu Betaxolol bei Patienten mit primär-chronischem Offenwinkelglaukom.
Conclusions: Although unselective betablocking agents are expected to have a lowering effect on ocular perfusion parameters, the results of our study showed the opposite: timolol and metipranolol led to an increase of ocular nerve head blood flow in comparison to the effect of betaxolol in patients with primary open-angle glaucoma.
ParaCrawl v7.1

Klar ist ferner, dass die offen imperialistische Politik der Ultimaten, die auf die Isolierung der Sowjetunion berechnet ist, nur gegenteilige Ergebnisse zeitigt.
It is also obvious that the undisguised imperialist policy of ultimatums, with the object of isolating the Soviet Union, is merely producing results opposite to those intended.
ParaCrawl v7.1

Der gegenteilige Effekt (Unzufriedenheit mit sexuellen Beziehungen) führt zu gegenteiligen Ergebnissen.
The opposite effect (dissatisfaction with sexual relations) gives opposite results.
ParaCrawl v7.1

Neue Studien haben das Gegenteil gezeigt Ergebnisse: Längeres Weinen erhöht das Risiko für psychische Erkrankungen.
New studies have shown the opposite results: prolonged crying increases the risk of developing mental illness.
ParaCrawl v7.1

Da keine gegenteiligen Ergebnisse vorlagen, wurden die in der Änderungsinterimsüberprüfung (siehe Erwägungsgrund 3) ermittelten landesweiten Dumping-, Unterbietungs- und Schadensbeseitigungsniveaus als Bezugsgrundlage für die jetzige Untersuchung herangezogen.
Therefore, in the absence of contradicting findings, the countrywide dumping, undercutting and injury elimination levels established in the amending interim review mentioned in recital 3 were taken as a reference for the purpose of this investigation.
DGT v2019

Wie übrigens bereits von meinen Kolleginnen Bindi und Simons hervorgehoben wurde, bin auch ich der Ansicht, daß es an der Zeit ist, Lehren aus der Vergangenheit zu ziehen, Lehren aus 30 Jahren unbefriedigender, sich mitunter ins Gegenteil verkehrender Ergebnisse der Entwicklungspolitik.
This is also the time to draw lessons from the past, as fellow Members Bindi and Simons have already said, lessons from the thirty years of inadequate and at times even counterproductive results of development, with particular attention to democratization.
EUbookshop v2

Aus Sicht des BfR müssen Erkenntnisse über potenzielle Risiken, die mit einer hohen Eisenzufuhr verbunden sein können, ernst genommen werden, solange keine gegenteiligen Ergebnisse vorliegen.
In the opinion of BfR, findings on the potential risks that may be associated with a high iron intake should be taken seriously until such time as findings to the contrary are available.
ParaCrawl v7.1

Im Gegenteil: Die Ergebnisse der Studie belegen statistisch signifikante positive Zusammenhänge zwischen der Gesamtnote des Ratings und den über die Jahre 2001 bis 2003 gemittelten Werten für ROI und EPS.
On the contrary, the results of the study confirm statistically significant positive correlations between the overall score in the rating and the ROI and EPS values averaged over the period 2001 to 2003.
ParaCrawl v7.1

Im Gegenteil, die besten Ergebnisse werden erzielt, wenn diese Elemente berücksichtigt und in die Arbeit einbezogen werden.
On the contrary, the best results are achieved when we take these elements into account and work with them.
ParaCrawl v7.1

Sie können den Rest der umfassenden Ergebnisse konstruktiver Handlungen selber herausbekommen, indem Sie immer das Gegenteil der umfassenden Ergebnisse der destruktiven Ergebnisse nehmen.
You can figure out the rest of the comprehensive results of the constructive actions by just taking the opposite of the comprehensive results of the destructive actions.
ParaCrawl v7.1

Im Gegenteil scheinen die Ergebnisse dieser Forschungen zum Teil sogar noch die weitgesteckten Vorstellungen der Alternativmediziner von den Möglichkeiten der Zellen und komplexen Moleküle zur Informationsübertragung zu sprengen.
On the contrary, the results of this research seem in part to even go beyond the ambitious ideas of alternative physicians of the possibilities of cells and complex molecules for information transfer.
ParaCrawl v7.1