Translation of "Ergebnisse erlangen" in English
Um
bessere
Ergebnisse
zu
erlangen,
wird
nur
der
Prüfungsstoff
unterrichtet.
In
order
to
get
test
scores
to
go
up,
teachers
will
end
up
teaching
to
the
test.
TED2020 v1
Wir
bemühen
uns,
Ergebnisse
zu
erlangen.
We
are
committed
to
achieving
results.
ParaCrawl v7.1
Meine
Arbeitsweise
setzt
also
auf
Zeit
um
Ergebnisse
zu
erlangen.
My
method
of
working
takes
time
in
order
to
achieve
results.
ParaCrawl v7.1
Diesbezüglich
wird
betont,
dass
die
Ergebnisse
demokratischer
Wahlen
von
allen
Beteiligten,
einschließlich
der
unterlegenen
Kandidaten,
uneingeschränkt
respektiert
werden
müssen,
und
es
wird
unterstrichen,
dass
es
sowohl
den
Frieden
als
auch
die
Stabilität
in
Côte
d'Ivoire
weiter
gefährden
würde,
wenn
diese
Ergebnisse
keine
Geltung
erlangen.
It
stresses,
in
this
respect,
that
results
of
democratic
elections
must
be
fully
respected
by
all
participants,
including
the
defeated
candidates,
and
underlines
that
failure
to
uphold
these
results
would
further
put
at
risk
both
peace
and
stability
in
Côte
d'Ivoire;
Europarl v8
Wir
haben
unseren
Schwerpunkt
auf
Afrika
gelegt,
wobei
wir
jedoch
an
diesem
Projekt
auch
seine
Menschen
beteiligen
müssen,
so
dass
sie
es
als
ihr
eigenes
ansehen,
daran
arbeiten
und
gute
Ergebnisse
erlangen
können.
We
have
concentrated
on
Africa,
but
we
also
need
to
get
its
people
on
board
and
allow
them
to
feel
that
this
is
their
project,
that
they
can
work
on
it
and
achieve
good
results.
Europarl v8
Im
Bereich
der
Prüfung
der
Rechnungsführung
und
der
Compliance-Prüfung
(Prüfung
der
Einhaltung
von
Rechtsvorschriften)
wandte
der
Hof
im
Jahr
2007
erstmals
sein
neues
Assurance-Modell
(Modell
zur
Erlangung
der
Prüfungssicherheit)
an,
um
auf
möglichst
effiziente
Weise
hinreichend
robuste
Ergebnisse
zu
erlangen.
With
regard
to
financial
and
compliance
audit,
2007
was
the
first
year
the
Court’s
new
audit
assurance
model
was
implemented,
with
the
aim
of
obtaining
sufficiently
robust
results
in
the
most
efficient
way.
EUbookshop v2
Durch
die
Beobachtung
der
Ergebnisse
der
Teststandorte
erlangen
die
Projektpartner
Kenntnisse
über
die
Menge
und
Qualität
von
oberirdischem
Regen-wasserabuss.
By
monitoring
results
of
pilot
sites,
participants
can
gain
knowledge
about
the
quantity
and
quality
of
stormwater
run-o.
EUbookshop v2
Moderne
Verfahren
wie
Ultraschalltechnik,
Mikroskope,
gewebeaufbauende
Medikamente
etc.
ermöglichen
es
uns
heute,
Operationen
schmerzarm
durchzuführen,
sowie
ästhetische
Ergebnisse
zu
erlangen.
Modern
processes
involving
ultrasonic
technology,
microscopes,
tissue-building
medications
and
so
on
make
it
possible
today
to
conduct
operations
with
little
pain
while
also
achieving
aesthetic
results.
ParaCrawl v7.1
Um
besonders
gute
Ergebnisse
zu
erlangen,
sollte
dabei
die
Transportvorrichtung
derart
beladen
werden,
dass
die
P(M)I-Partikel
einlagig
auf
dieser
liegen
und
sämtlich
direkt
von
den
IR-Strahlungsquellen
bestrahlt
werden.
In
order
to
obtain
particularly
good
results,
the
manner
of
loading
of
this
transport
apparatus
should
be
such
that
the
P(M)I
particles
form
a
single
layer
thereon
and
are
all
directly
irradiated
by
the
sources
of
IR
radiation.
EuroPat v2
Unser
Zentrum
ist
mit
den
besten
Technologien
ausgestattet,
was
dem
Fachpersonal
jedes
Bereiches
erlaubt
mit
höchster
Effizienz
zu
arbeiten
und
die
gewünschten
Ergebnisse
zu
erlangen.
Our
center
is
equipped
with
the
latest
technology
that
allows
the
specialists
of
each
department
to
work
with
maximum
efficiency
and
get
the
desired
results.
CCAligned v1
Erforschte
kognitive
Verstärker
erlauben
Ihnen,
sich
voll
und
ganz
auf
Ihr
Training
zu
konzentrieren
und
bessere
Ergebnisse
zu
erlangen.
Researched
cognitive
enhancers
allow
you
to
concentrate
on
your
workout
to
achieve
better
results.
CCAligned v1
Dazu
kommt,
dass
diese
Wissenschaft
bis
heute
das
absolute
Monopol
des
Wissens
innehielt,
da
sie
KEINE
offiziell
anerkannte
„Konkurrenz“
in
Form
einer
anderen
Forschungs-
und
Bildungsinstitution
hatte,
die
ähnlich
wie
sie
aus
den
Steuern
der
Bürger
bezahlt
worden
wäre,
und
die
Wirklichkeit
nach
dem
umgekehrten
philosophischen
Ansatz,
genannt
„a
priori“,
bzw.
„von
der
Ursache
zur
Wirkung“
untersuchen
würde
–
doch
ist
bekannt,
dass
nur
so
eine
„Konkurrenz“
die
offizielle
Wissenschaft
zwingen
würde,
ihre
„Verdienste
zum
Überleben
durch
echte
Ergebnisse
zu
erlangen“.
In
addition,
this
science
has
so-far
the
absolute
monopole
for
knowledge,
because
it
did
NOT
have
any
official
"competition"
in
the
form
of
a
publicly
recognised
different
research
and
educational
institution
which
similarly
like
it
would
be
financed
from
taxes
of
people,
but
which
would
research
the
reality
from
an
opposite
philosophical
approach
called
"a
priori",
means
"from
the
cause
to
effects"
-
as
only
a
"competition"
would
force
the
official
science
to
"earn
for
living
by
generating
results".
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet:
Höchst
präzises
und
feinstes
Fokussieren
auch
mit
Objektiven
mit
größter
Vergrößerung
hilft
Ihnen,
zuverlässige
Ergebnisse
zu
erlangen.
This
extremely
precise
and
sensitive
focusing
with
high
magnification
objectives
helps
you
obtain
reliable
results
with
ease.
ParaCrawl v7.1
Mehrere
Methoden,
wie
chirale
Symmetrie,
QCD-Summenregeln,
Effektive
Theorie
schwerer
Quarks
und
Quark-Modelle
werden
dazu
verwendet,
die
Elemente
der
Cabibbo-Kobayashi-Maskawa
Matrix
zu
bestimmen,
das
Standardmodell
zu
überprüfen,
und
ein
detailliertes
Verständnis
zahlreicher
experimenteller
Ergebnisse
zu
erlangen.
Several
methods
such
as
chiral
symmetry,
QCD
sum-rules,
Heavy-Quark
Effective
Theory,
and
quark
models
are
applied
in
order
to
determine
the
elements
of
the
Cabbibo-Kobayashi-Maskawa
matrix,
to
test
the
Standard
Model,
and
to
obtain
a
detailed
understanding
of
numerous
experimental
results.
ParaCrawl v7.1
Mit
visuellen
Elementen
im
In-
und
Exterieur,
wie
beispielsweise
den
in
LED-Ampelfarben
gesteuerten
Türein-
und
-ausstiegen,
der
Sitzerkennung
oder
dem
nach
außen
gerichteten
Monitor
sowie
den
Informationseinrichtungen
im
Inneren,
erhofften
die
Projektverantwortlichen
Ergebnisse
zu
erlangen,
ob
und
wie
sich
Fahrgastflüsse
zielgerichteter
und
schneller
leiten
lassen
können.
Using
a
host
of
visual
features
both
inside
and
out
-
such
as
a
door
entry
and
exit
system
controlled
by
LED
lights
using
traffic
light
colours,
a
seat
identification
system
or
externally
aligned
monitors,
and
also
information
systems
in
the
interior
-
the
responsible
project
managers
hoped
to
gain
an
insight
into
whether
and
how
passenger
flows
could
be
managed
more
specifically
and
rapidly.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
äußerst
schwierigen
Zeit
zeigen
normalerweise
alle
Eltern
große
Aufmerksamkeit
und
Sorge
um
ihre
Kinder,
in
der
Hoffnung,
dass
sie
gute
Ergebnisse
erlangen
und
damit
einen
idealen
Start
in
der
Universität
haben.
During
this
most
critical
time,
all
parents
show
great
attention
and
solicitude
to
their
children,
with
the
hopes
that
they
achieve
good
scores
and
enter
an
ideal
university.
ParaCrawl v7.1
Alle
Tipps
sind
das
Ergebnis
unserer
Erfahrungen
(jedes
Mitglied
unseres
Teams
spricht
mindestens
drei
Sprachen)
und
wir
zeigen
Techniken,
die
für
uns
funktioniert
haben,
Ergebnisse
zu
erlangen
und
schnell
Französisch
zu
lernen...
These
tips
are
the
result
of
our
language
learning
experience
(every
member
of
our
team
speaks
at
least
3
languages)
and
our
tests
on
the
various
techniques,
methods
and
tools
to
achieve
results
and
speak
French
quickly.
ParaCrawl v7.1
Mit
praktischen,
realistischen
Methoden
jedoch,
die
unserer
gegenwärtigen
Stufe
angemessen
sind,
können
wir
realistische
Ergebnisse
erlangen.
But
with
practical,
realistic
methods
suited
to
our
present
level,
we
can
achieve
realistic
results.
ParaCrawl v7.1
Um
ein
besseres
Verständnis
dieser
Ergebnisse
zu
erlangen
spielen
die
Kinder
ein
Computerspiel,
bei
dem
sie
etwas
gewinnen,
aber
auch
verlieren
können.
To
gain
a
better
understanding
of
these
results,
the
children
play
a
computer
game
in
which
they
can
win,
but
also
can
lose
something.
ParaCrawl v7.1
Dazu
kommt,
dass
diese
Wissenschaft
bis
heute
das
absolute
Monopol
des
Wissens
innehielt,
da
sie
KEINE
offiziell
anerkannte
"Konkurrenz"
in
Form
einer
anderen
Forschungs-
und
Bildungsinstitution
hatte,
die
ähnlich
wie
sie
aus
den
Steuern
der
Bürger
bezahlt
worden
wäre,
und
die
Wirklichkeit
nach
dem
umgekehrten
philosophischen
Ansatz,
genannt
"a
priori
",
bzw.
"von
der
Ursache
zur
Wirkung
"
untersuchen
würde
–
doch
ist
bekannt,
dass
nur
so
eine
"Konkurrenz"
die
offizielle
Wissenschaft
zwingen
würde,
ihre
"Verdienste
zum
Überleben
durch
echte
Ergebnisse
zu
erlangen".
In
addition,
this
science
has
so-far
the
absolute
monopole
for
knowledge,
because
it
did
NOT
have
any
official
"competition"
in
the
form
of
a
publicly
recognised
different
research
and
educational
institution
which
similarly
like
it
would
be
financed
from
taxes
of
people,
but
which
would
research
the
reality
from
an
opposite
philosophical
approach
called
"a
priori",
means
"from
the
cause
to
effects"
-
as
only
a
"competition"
would
force
the
official
science
to
"earn
for
living
by
generating
results".
ParaCrawl v7.1
Das
ist
es
also,
was
wir
hier
tun
—
diesen
Zweck
erfüllen,
seine
Lehre
in
die
Praxis
umsetzen,
damit
wir
die
Ergebnisse
erlangen
können,
wofür
er
sich
die
Mühe
gemacht
hat,
zu
lehren.
So
that's
what
we're
doing
—
we're
carrying
out
that
purpose,
putting
his
teachings
into
practice
so
we
can
gain
the
results
that
he
wanted
to
see
from
the
effort
he
put
into
his
teaching.
ParaCrawl v7.1
Der
Fragebogen
hat
sich
als
ein
zweckdienliches
Bewertungsinstrument
zur
Ermittlung
der
Meinung
der
Auftragnehmer
zu
der
Verwaltung
der
Verträge
und
ihren
Auswirkungen
auf
die
Forschungsarbeiten,
zur
Ermittlung
einiger
potentieller
Vorteile
der
Forschungsprogramme
der
Gemeinschaft,
zur
praktischen
Anwendung
der
Ergebnisse
und
zur
Erlangung
von
Anregungen
für
mögliche
Verbesserungen
erwiesen.
The
questionnaire
has
proved
to
be
a
useful
evaluation
tool
in
order
to
determine
contractors
views
on
the
management
of
the
contracts
and
its
effects
on
their
research,
to
highlight
some
potential
benefits
of
Community
research
programmes
and
the
practical
application
of
results
and
to
receive
suggestions
as
to
possible
areas
of
improvement.
EUbookshop v2
Dadurch
lassen
sich
aus
einer
entnommenen
Probe
und
dem
damit
vereinigten
Reagenz
mehrere
diagnostische
Untersuchungen
vornehmen,
beispielsweise
um
eine
statistische
Absicherung
des
Ergebnisses
zu
erlangen.
As
a
result,
several
diagnostic
investigations
can
be
carried
out
from
one
specimen
taken
and
the
reagent
combined
with
this,
for
example
in
order
to
acquire
a
statistical
confirmation
of
the
result.
EuroPat v2