Translation of "Gegenteiliger meinung" in English
Wer
kann
denn
da
gegenteiliger
Meinung
sein?
Who
can
possibly
be
opposed
to
that?
Europarl v8
In
Ordnung,
in
dem
Punkt
sind
wir
gegenteiliger
Meinung.
All
right,
we
disagree.
OpenSubtitles v2018
Was
ich
auch
sage,
sie
ist
gegenteiliger
Meinung.
Whatever
I
say,
francoise
is
assured
to
say
the
opposite.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unvermeidlich,
daß
sie
zu
einigen
Punkten
sogar
gegenteiliger
Meinung
sind.
It
is
inevitable
that
some
will
disagree
with
certain
points.
EUbookshop v2
Weniger
als
2%
waren
gegenteiliger
Meinung.
Fewer
than
2%
disagreed.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewerkschaften
waren
gegenteiliger
Meinung
und
for
derten
tarifvertraglich
vereinbarte
grenzüberschreitende
Rechte
auf
Unterrichtung
und
Anhörung.
The
trade
unions
took
the
opposite
view
and
called
for
collective
agreements
providing
for
cross-frontier
rights
to
information
and
consultation.
EUbookshop v2
Dann
war
ein
Sprecher
nach
dem
anderen
gegenteiliger
Meinung,
daher
hoffe
ich,
dass
die
von
Herrn
Arif,
Herrn
Theurer,
Herrn
Campbell
Bannerman
und
anderen
Sprechern
gestellten
Fragen
und
genannten
Punkte
speziell
von
Lady
Ashton
beantwortet
werden
könnten,
wenn
sie
antwortet,
und
vielleicht
kann
sie
uns
auch
sagen,
ob
im
Moment
irgendwelche
anderen
Verhandlungen
mit
bestimmten
asiatischen
Ländern
für
bilaterale
Abkommen
im
Gange
sind
und
auch
wie
weit
diese
fortgeschritten
sind.
Then
speaker
after
speaker
gave
the
opposite
view,
so
I
hope
that
the
questions
put
and
the
points
made
by
Mr
Arif,
Mr
Theurer,
Mr
Campbell
Bannerman
and
other
speakers
could
be
answered
specifically
by
Lady
Ashton
when
she
replies
and
also
she
might
tell
us
if
there
are
any
other
negotiations
going
on
right
now
with
specific
Asian
countries
for
bilateral
agreements
and
also
how
far
they
have
progressed.
Europarl v8
Der
linke
Flügel
um
Matthias
Erzberger
war
gegenteiliger
Meinung,
während
die
breite
Mitte
seiner
Partei
Rücksicht
auf
den
rechten
Flügel
nehmen
wollte,
aber
auch
die
Wünsche
unter
katholischen
Arbeitern
nach
Demokratisierung
sah.
The
left
wing
around
Matthias
Erzberger
took
the
opposite
view,
and
the
broad
centre
of
the
party
wanted
to
take
into
account
the
views
of
the
right
wing,
but
also
took
note
of
the
wishes
of
Catholic
workers
for
democratisation.
Wikipedia v1.0
Die
Franzosen,
die
angaben,
für
einen
EU-Austritt
Großbritanniens
zu
sein,
waren
zum
größten
Teil
Linke,
während
viele,
die
gegenteiliger
Meinung
waren,
eher
rechts
standen.
The
French
who
said
they
wanted
Britain
to
leave
the
EU
were
largely
on
the
left,
while
many
who
held
the
opposite
view
were
further
to
the
right.
News-Commentary v14
Die
Kluft
zwischen
den
Bürgern,
die
die
Ablösung
ihrer
Landeswährung
durch
den
Euro
begrüßen
(37
%),
und
jenen,
die
gegenteiliger
Meinung
sind
(53
%),
hat
sich
von
5
Punkten
im
Jahr
2004
auf
16
Punkte
im
Jahr
2005
vergrößert.
The
gap
between
citizens
declaring
themselves
to
be
happy
that
the
euro
will
replace
their
national
currency
(37%)
and
those
who
say
that
they
are
unhappy
about
it
(53%)
has
increased
from
5
points
in
2004
to
16
points
in
2005.
TildeMODEL v2018
Drei
von
vier
Bürgern
bezeichnen
insbesondere
die
Beschäftigungslage
in
ihrem
Land
als
„schlecht“,
nur
22
%
sind
gegenteiliger
Meinung.
In
particular,
three
out
of
four
citizens
say
that
the
employment
situation
in
their
country
is
"bad"
compared
with
only
22%
who
take
the
opposite
view.
TildeMODEL v2018
Der
Ländervergleich
zeigt
ebenfalls,
dass
über
die
Hälfte
der
Befragten
in
Italien,
Luxemburg,
Deutschland
und
Belgien
für
eine
strenge
Anwendung
des
Paktes
in
wirtschaftlich
schwierigen
Zeiten
ist,
während
eine
Mehrheit
in
Finnland
und
Irland
gegenteiliger
Meinung
zu
sein
scheint.
Country
results
also
show
that
more
than
half
of
respondents
in
Italy,
Luxembourg,
Germany
and
Belgium
are
in
favour
of
a
strict
enforcement
of
the
Pact
in
difficult
economic
periods
while
a
majority
appear
to
have
the
opposite
opinion
in
Finland
and
Ireland.
TildeMODEL v2018
Mein
Änderungsantrag
mit
der
Nummer
27
stellt
eine
Ergänzung
zu
Nummer
26
dar,
und
auch
wenn
der
Berichterstatter
gegenteiliger
Meinung
ist,
ergibt
sich
daraus
nicht,
daß
er
darüber
befindet,
die
Entscheidung
liegt
beim
Parlament.
My
Amendment
No
27
complements
No
26,
but
in
any
case
if
the
rapporteur
is
of
a
different
opinion,
it
does
not
follow
that
he
will
decide
on
it,
since
Parliament
must
decide
on
it.
EUbookshop v2
Trotz
gegenteiliger
Meinung
bezüglich
der
rechtlichen
Grundlage
stimmten
sie
überein,
dass
der
Prince
of
Wales
die
zweckmäßigste
Wahl
für
einen
Regenten
sei.
Though
disagreeing
on
the
principle
underlying
a
regency,
Pitt
agreed
with
Fox
that
the
Prince
of
Wales
would
be
the
most
convenient
choice
for
a
regent.
WikiMatrix v1
In
bezug
auf
die
abschließenden
Vorbereitungen
zur
Einführung
der
gemeinsamen
Währung
glauben
67%
der
EU-Bürger,
daß
diese
Aufgabe
vorrangig
zu
behandeln
ist,
während
25%
gegenteiliger
Meinung
sind.
When
it
comes
to
the
Union's
priority
to
complete
the
preparations
for
the
introduction
of
the
single
currency,
we
find
that
67%
of
EU
citizens
agree
with
this,
against
25%
who
don't.
EUbookshop v2
Das
Gewicht
der
Rechtsauffassung,
der
sich
der
Gerichtshof
gegenübersah,
war
beträchtlich:
die
Regierungen
von
drei
der
sechs
Unterzeichnerstaateu
stimmten
in
dem
überein,
was
sie
mit
dem
Vertrag
verwirklicht
und
gewollt
hatten
(und
zumindest
eine
der
übrigen
Regierungen
hätte
dem
zweifellos
beigepflichtet,
wenn
sie
zu
jener
Zeit
an
den
Vorgängen
in
den
Institutionen
der
Gemeinschaft
Anteil
genommen
hätte),
und
diese
Ansicht
erschien
dem
Generalanwalt
vernünftig
und
angemessen,
wenn
auch
die
gleichfalls
am
Ver
fahren
beteiligte
EWG-Kommission
gegenteiliger
Meinung
war.
The
force
of
the
contention
which
faced
the
Court
was
considerable:
three
of
the
six
signatory
governments
were
agreed
upon
what
they
had
done
and
intended
in
the
Treaty
(and
I
have
no
doubt
that
one
at
least
of
the
other
governments
also
would
have
concurred
if
it
had
at
that
time
been
taking
an
interest
in
what
was
happening
in
the
Community's
institutions)
and
this
view
appeared
to
the
advocate
general
to
be
the
reasonable
and
appropriate
view,
though
it
was
opposed
by
the
EEC
Commission
which
also
appeared.
EUbookshop v2
Nur
35%
erwarten,
daß
das
21.
Jahrhundert
schlechter
sein
wird
als
das
20.
Jahrhundert,
während
46%
gegenteiliger
Meinung
sind.
Only
35%
agree
with
the
statement
that
the
21s1
century
will
be
worse
than
this
century
while
46%
disagree.
EUbookshop v2
Daher
sagen
einige
Leute,
es
gäbe
Hoffnung
für
die
Black
Metal-Szene,
andere
sind
da
gegenteiliger
Meinung.
So
some
people
say
there's
hope
for
the
Black
Metal
scene,
others
don't.
ParaCrawl v7.1