Translation of "Gegensätze" in English

Zwischen diesen beiden Formen regionaler Zusammenarbeit in Europa gibt es keine Gegensätze.
There is no conflict between these two areas of regional cooperation in Europe.
Europarl v8

Versuchen zur Ausnutzung ethnischer Gegensätze muß entgegengetreten werden.
Attempts to exploit ethnic conflict must be dealt with.
Europarl v8

Beim Handelsvertrieb geht es um einen Sektor voller Gegensätze.
With commercial distribution we are talking about a sector full of contrasts.
Europarl v8

Indien ist ein Land der Gegensätze.
India is a country of contrasts.
Europarl v8

Anhand dieser Fakten können wir unsere Gegensätze vielleicht überbrücken.
Based on these facts, maybe we can bridge our differences.
Europarl v8

In den großen Wirtschafts- und Handelsfragen gibt es Gegensätze, aber auch Übereinstimmungen.
In the big issues concerning business and trade, there are conflicts but also agreements.
Europarl v8

In Großbritannien driften die sozialen Gegensätze immer weiter auseinander.
In the United Kingdom the social differences are widening ever further.
Europarl v8

Zwischen Schwarz und Weiß sollte es keine Gegensätze mehr geben.
The oppositions between white and black would cease to exist.
Europarl v8

Es gab hier keine Gegensätze, sondern eine gemeinsame Position.
There were no conflicts here; rather, there was a common position.
Europarl v8

Wir konnten Misstrauen und Gegensätze in den Beziehungen zu den nationalen Parlamenten überwinden.
We have overcome distrust and antagonism with national parliaments.
Europarl v8

In Küstengebieten häufen sich Gegensätze und wiederholt auftretende Konflikte.
The coastal territories are the focus of constant antagonism and conflict.
Europarl v8

Um Gegensätze zu überbrücken braucht es Toleranz, gegenseitigen Respekt und Geduld.
Overcoming differences requires tolerance and mutual respect and takes time.
Europarl v8

Iran ist ein Land der Gegensätze.
Iran is a land of contrasts.
News-Commentary v14

Das sind die beiden hauptsächlichen ziemlich binären Gegensätze innerhalb der Logik des Urheberrechts.
These are the two main sort of binary oppositions within the logic of copyright law.
TED2013 v1.1

Bald entstanden aber Gegensätze zwischen den konservativen und den radikalen Elementen.
But soon differences arose between the conservative and radical elements.
Wikipedia v1.0

Die Gegensätze wurden durch Grenzstreitigkeiten zwischen Mexiko und den Vereinigten Staaten noch verschärft.
Border wars between Mexico and the United States in the 1830s increased this antagonism.
Wikipedia v1.0

Die Gegensätze beider Gruppierungen spiegeln sich auch im Thronstreit wider.
The contrasts of both groups are also reflected in the throne dispute.
Wikipedia v1.0

Die politischen Lager formierten sich in erster Linie anhand der sprachlichen Gegensätze.
Swedish was the language of administration, public institutions, education and cultural life.
Wikipedia v1.0