Translation of "Gegensätze" in English
Zwischen
diesen
beiden
Formen
regionaler
Zusammenarbeit
in
Europa
gibt
es
keine
Gegensätze.
There
is
no
conflict
between
these
two
areas
of
regional
cooperation
in
Europe.
Europarl v8
Versuchen
zur
Ausnutzung
ethnischer
Gegensätze
muß
entgegengetreten
werden.
Attempts
to
exploit
ethnic
conflict
must
be
dealt
with.
Europarl v8
Beim
Handelsvertrieb
geht
es
um
einen
Sektor
voller
Gegensätze.
With
commercial
distribution
we
are
talking
about
a
sector
full
of
contrasts.
Europarl v8
Indien
ist
ein
Land
der
Gegensätze.
India
is
a
country
of
contrasts.
Europarl v8
Anhand
dieser
Fakten
können
wir
unsere
Gegensätze
vielleicht
überbrücken.
Based
on
these
facts,
maybe
we
can
bridge
our
differences.
Europarl v8
In
den
großen
Wirtschafts-
und
Handelsfragen
gibt
es
Gegensätze,
aber
auch
Übereinstimmungen.
In
the
big
issues
concerning
business
and
trade,
there
are
conflicts
but
also
agreements.
Europarl v8
In
Großbritannien
driften
die
sozialen
Gegensätze
immer
weiter
auseinander.
In
the
United
Kingdom
the
social
differences
are
widening
ever
further.
Europarl v8
Zwischen
Schwarz
und
Weiß
sollte
es
keine
Gegensätze
mehr
geben.
The
oppositions
between
white
and
black
would
cease
to
exist.
Europarl v8
Es
gab
hier
keine
Gegensätze,
sondern
eine
gemeinsame
Position.
There
were
no
conflicts
here;
rather,
there
was
a
common
position.
Europarl v8
Wir
konnten
Misstrauen
und
Gegensätze
in
den
Beziehungen
zu
den
nationalen
Parlamenten
überwinden.
We
have
overcome
distrust
and
antagonism
with
national
parliaments.
Europarl v8
In
Küstengebieten
häufen
sich
Gegensätze
und
wiederholt
auftretende
Konflikte.
The
coastal
territories
are
the
focus
of
constant
antagonism
and
conflict.
Europarl v8
Um
Gegensätze
zu
überbrücken
braucht
es
Toleranz,
gegenseitigen
Respekt
und
Geduld.
Overcoming
differences
requires
tolerance
and
mutual
respect
and
takes
time.
Europarl v8
Iran
ist
ein
Land
der
Gegensätze.
Iran
is
a
land
of
contrasts.
News-Commentary v14
Das
sind
die
beiden
hauptsächlichen
ziemlich
binären
Gegensätze
innerhalb
der
Logik
des
Urheberrechts.
These
are
the
two
main
sort
of
binary
oppositions
within
the
logic
of
copyright
law.
TED2013 v1.1
Bald
entstanden
aber
Gegensätze
zwischen
den
konservativen
und
den
radikalen
Elementen.
But
soon
differences
arose
between
the
conservative
and
radical
elements.
Wikipedia v1.0
Die
Gegensätze
wurden
durch
Grenzstreitigkeiten
zwischen
Mexiko
und
den
Vereinigten
Staaten
noch
verschärft.
Border
wars
between
Mexico
and
the
United
States
in
the
1830s
increased
this
antagonism.
Wikipedia v1.0
Die
Gegensätze
beider
Gruppierungen
spiegeln
sich
auch
im
Thronstreit
wider.
The
contrasts
of
both
groups
are
also
reflected
in
the
throne
dispute.
Wikipedia v1.0
Die
politischen
Lager
formierten
sich
in
erster
Linie
anhand
der
sprachlichen
Gegensätze.
Swedish
was
the
language
of
administration,
public
institutions,
education
and
cultural
life.
Wikipedia v1.0