Translation of "Gegenstand des gesprächs" in English
Er
wurde
sofort
der
alleinige
Gegenstand
des
Gesprächs.
It
became
the
absorbing
topic
of
village
talk
immediately.
Books v1
Aber
auch
die
besorgniserregenden
Entwicklungen
in
der
Ukraine
waren
Gegenstand
des
Gesprächs.
However,
the
alarming
developments
in
Ukraine
were
also
on
the
agenda.
ParaCrawl v7.1
Weiterer
Gegenstand
des
Gesprächs
waren
multilaterale
sowie
UNO-Angelegenheiten.
Multilateral
issues
and
UN
affairs
were
a
further
topic
of
discussion.
ParaCrawl v7.1
Auch
Politik
und
Gesellschaft
in
der
Ukraine
waren
Gegenstand
des
Gesprächs.
Furthermore,
Ukrainian
politics
and
society
were
subject
of
the
discussion.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Lage
der
Menschenrechte
und
Pressefreiheit
in
Ägypten
war
Gegenstand
des
Gesprächs.
The
human
rights
situation
and
freedom
of
the
press
in
Egypt
were
also
on
the
agenda.
ParaCrawl v7.1
Gegenstand
des
Gesprächs
werden
aktuelle
bilaterale
und
internationale
Fragen
sein.
Their
talks
will
focus
on
topical
issues
of
bilateral
and
international
affairs.
ParaCrawl v7.1
Westbalkan
und
Russland
waren
ebenso
Gegenstand
des
Gesprächs.
Roth
and
Blok
also
discussed
the
Western
Balkans
and
Russia.
ParaCrawl v7.1
Gegenstand
des
Gesprächs
sind
unter
anderem
die
folgenden
Themen:
The
subjects
covered
in
the
interview
include
the
following:
ParaCrawl v7.1
Außerdem
waren
die
Entwicklung
der
Cifin-Gruppe
und
die
Zusammenarbeit
im
Unternehmensverbund
Gegenstand
des
Gesprächs.
Moreover,
the
development
of
the
Cifin
Group
and
the
collaboration
within
the
group
of
companies
were
topics
of
discussion
as
well.
ParaCrawl v7.1
Auch
Möglichkeiten
der
Hilfe
für
die
Ukraine
waren
Gegenstand
des
Gesprächs
zwischen
Böhmer
und
Jourová.
Moreover,
talks
between
Böhmer
and
Jourová
focused
on
ways
to
provide
assistance
to
Ukraine.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Bedrohung
durch
den
islamistischen
Terror
von
Boko
Haram
war
Gegenstand
des
Gesprächs.
The
threat
by
the
Islamist
terrorist
group
Boko
Haram
was
also
on
the
agenda.
ParaCrawl v7.1
Gegenstand
des
Gesprächs
werden
die
bilateralen
Beziehungen
und
die
Lage
im
Nahen
Osten
sein.
The
two
Ministers
will
discuss
bilateral
relations
and
the
situation
in
the
Middle
East.
ParaCrawl v7.1
Er
wollte
nicht
nach
dem
Gegenstand
des
Gesprächs
fragen,
hoffte
aber,
daß
sie
von
selbst
etwas
darüber
sagen
werde.
He
did
not
wish
to
ask
her
what
they
had
been
talking
about,
but
hoped
that
she
would
tell
him
of
her
own
accord.
Books v1
Gegenstand
des
Gesprächs
seien
auch
die
Vorbereitungen
auf
das
Gipfeltreffen
EU/Russland
gewesen,
die
infolge
des
russischen
Embargos
gegen
Agrarerzeugnisse
aus
Polen
zum
Stillstand
gekommen
seien,
ferner
die
Vorbereitungen
auf
die
Erweiterung
und
insbesondere
der
Stand
der
Verhandlungen
mit
der
Türkei.
The
interview
had
also
focused
on
preparations
for
the
EU-Russia
summit
against
the
background
of
the
Russian
embargo
on
Polish
agricultural
products,
on
preparations
for
enlargement
and
in
particular
on
progress
in
the
discussions
with
Turkey.
TildeMODEL v2018
Lässt
man
sich
hingegen
auf
die
Provokation
ein
und
greift
selbst
zu
unfairen
Mitteln,
hätte
der
â
Angreiferâ
sein
Ziel
bereits
erreicht
â
denn
die
eigentliche
Sache
wäre
von
diesem
Moment
an
nicht
mehr
Gegenstand
des
Gesprächs.
If
one
gets
involved
however
in
the
provocation
and
seizes
even
to
unfair
means,
„the
aggressor
would
have
already
achieved
“his
goal
-
the
actual
thing
would
be
to
this
moment
to
no
more
subject
of
the
discussion.
ParaCrawl v7.1
Gegenstand
des
Gesprächs
werden
die
Beziehungen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Indonesien,
regionale
und
aktuelle
internationale
Fragen
sein.
Discussions
will
focus
on
relations
between
the
European
Union
and
Indonesia
as
well
as
regional
and
topical
international
issues.
ParaCrawl v7.1
Wie
das
individuell
am
besten
möglich
wird,
ist
Gegenstand
des
jährlichen
Gesprächs
zwischen
jedem
Mitarbeiter
und
seiner
Führungskraft.
And
the
annual
appraisal
dialogue
between
each
employee
and
their
manager
is
the
best
way
for
each
individual
to
achieve
this.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
Gegenstand
des
Gesprächs
war
der
Stand
der
Ausarbeitung
einer
Länder-Kooperationsstrategie
zwischen
der
WHO
und
der
Türkei.
Progress
on
a
country
cooperation
strategy
between
WHO
and
Turkey
was
also
discussed.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grunde
bilden
die
Zeugenaussagen
zu
diesem
Punkt
noch
keine
ausreichende
Basis
dafür,
daß
der
Gegenstand
des
Streitpatents
noch
kurz
vor
dem
Prioritätstag
(27.4.1984)
Gegenstand
des
Gesprächs
zwischen
den
beiden
Zeugen
war
(Kriterium
A).
For
this
reason
the
testimonies
on
this
point
do
not
provide
sufficient
confirmation
that
the
subject-matter
of
the
contested
patent
was
the
subject
of
a
discussion
between
the
two
witnesses
shortly
before
the
priority
date
(27
April
1984)
(criterion
(a)).
ParaCrawl v7.1
Gegenstand
des
Gesprächs
werden
die
Beziehungen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
China,
regionale
und
aktuelle
internationale
Fragen
sein.
They
will
discuss
EU-China
relations,
as
well
as
regional
and
current
international
issues.
ParaCrawl v7.1
Ob
Martas
Schwester,
ebenfalls
Bürokauffrau,
den
Rahmenkredit
erstmal
nur
in
Höhe
von
15.000
Euro
beantragt
oder
gleich
(als
Reserve)
in
voller
Höhe,
das
wird
Gegenstand
des
nächsten
Gesprächs
der
beiden
Frauen
werden.
Whether
Marta’s
sister,
also
an
office
administrator,
initially
applies
for
the
credit
line
of
only
Euros
15,000
or
immediately
goes
for
the
full
amount
(as
a
reserve)
will
be
the
subject
of
a
future
conversation
of
these
two
ladies.
ParaCrawl v7.1
Gegenstand
des
Gesprächs
werden
bilaterale,
regionale
und
aktuelle
internationale
Fragen,
sowie
die
Beziehungen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
der
Volksrepublik
Laos
sein.
The
talks
will
focus
on
bilateral,
regional
and
current
international
issues,
as
well
as
relations
between
the
European
Union
and
the
Lao
People's
Democratic
Republic.
ParaCrawl v7.1
Lässt
man
sich
hingegen
auf
die
Provokation
ein
und
greift
selbst
zu
unfairen
Mitteln,
hätte
der
„Angreifer“
sein
Ziel
bereits
erreicht
–
denn
die
eigentliche
Sache
wäre
von
diesem
Moment
an
nicht
mehr
Gegenstand
des
Gesprächs.
If
one
gets
involved
however
in
the
provocation
and
seizes
even
to
unfair
means,
„the
aggressor
would
have
already
achieved
“his
goal
-
the
actual
thing
would
be
to
this
moment
to
no
more
subject
of
the
discussion.
ParaCrawl v7.1
Auch
Initiativen
der
Botschaft,
Themen
in
der
deutschen
Berufsbildung
sowie
die
Vermittlung
deutscher
Bildungsanbieter
durch
iMOVE
waren
Gegenstand
des
Gesprächs.
Initiatives
of
the
embassy,
topics
in
German
vocational
education
and
training
as
well
as
the
services
provided
by
iMOVE
were
also
discussed.
ParaCrawl v7.1
Gegenstand
des
Gesprächs
werden
die
Beziehungen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Neuseeland,
regionale
und
aktuelle
internationale
Fragen
sein.
The
talks
will
focus
on
relations
between
the
European
Union
and
New
Zealand,
as
well
as
regional
and
international
issues
of
current
interest.
ParaCrawl v7.1
Der
Professor,
ein
kleines
Männchen
mit
schmaler
Stirn
und
mit
einer
Brille,
hatte
für
einen
Augenblick
den
Gegenstand
des
Gespräches
verlassen,
um
den
Ankömmling
zu
begrüßen,
fuhr
aber
in
seiner
Darlegung
fort,
ohne
Ljewin
weiter
zu
beachten.
The
small
spectacled
man
with
the
narrow
forehead
interrupted
the
conversation
a
moment
to
say,
'how
do
you
do'
to
Levin
and,
paying
no
further
attention
to
him,
went
on
talking.
Books v1
Es
gibt
tatsächlich
drei
Grundelemente,
die
Gegenstand
der
Gespräche
des
Rates
sein
werden
und
die
übrigens
auch
von
dem
Herrn
Abgeordneten
betont
wurden.
There
are
in
fact
three
basic
matters
which
will
be
before
the
Council
and
which
the
honourable
Member
has,
moreover,
stressed.
EUbookshop v2
Der
Gegenstand
des
Gespräches
zwischen
ihm
und
Eckermann
am
18.
Januar
1825
waren
Lord
Byrons
angebliche
Plagiate.
The
subject
of
his
conversation
with
Eckermann
on
January
the
18th,
1825,
were
Lord
Byron's
supposed
plagiarisms.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
dem
Gesprächspartner
nur
andeuten,
dass
Sie
für
den
Gegenstand
des
Gespräches
interessiert
sind
und
Sie
wollen
die
zusätzlichen
Informationen
bekommen
oder,
schon
die
Vorhandene
aufklären.
They
will
only
let
to
the
interlocutor
know
that
you
are
interested
in
a
subject
of
conversation
and
want
to
receive
additional
information
or
to
clear
the
already
available.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
bekannt,
ob
das
Geschäftsgebaren
von
Siemens
Gegenstand
des
Gespräches
zwischen
den
deutschen
Regierungsvertretern
und
den
saharauischen
Menschenrechtsgruppen
war.
It
is
not
known
whether
the
Siemens
story
was
a
point
of
discussion
between
the
German
government
and
the
Saharawi
human
rights
groups.
ParaCrawl v7.1