Translation of "Gegenstand des gesprächs" in English

Er wurde sofort der alleinige Gegenstand des Gesprächs.
It became the absorbing topic of village talk immediately.
Books v1

Aber auch die besorgniserregenden Entwicklungen in der Ukraine waren Gegenstand des Gesprächs.
However, the alarming developments in Ukraine were also on the agenda.
ParaCrawl v7.1

Weiterer Gegenstand des Gesprächs waren multilaterale sowie UNO-Angelegenheiten.
Multilateral issues and UN affairs were a further topic of discussion.
ParaCrawl v7.1

Auch Politik und Gesellschaft in der Ukraine waren Gegenstand des Gesprächs.
Furthermore, Ukrainian politics and society were subject of the discussion.
ParaCrawl v7.1

Auch die Lage der Menschenrechte und Pressefreiheit in Ägypten war Gegenstand des Gesprächs.
The human rights situation and freedom of the press in Egypt were also on the agenda.
ParaCrawl v7.1

Gegenstand des Gesprächs werden aktuelle bilaterale und internationale Fragen sein.
Their talks will focus on topical issues of bilateral and international affairs.
ParaCrawl v7.1

Westbalkan und Russland waren ebenso Gegenstand des Gesprächs.
Roth and Blok also discussed the Western Balkans and Russia.
ParaCrawl v7.1

Gegenstand des Gesprächs sind unter anderem die folgenden Themen:
The subjects covered in the interview include the following:
ParaCrawl v7.1

Außerdem waren die Entwicklung der Cifin-Gruppe und die Zusammenarbeit im Unternehmensverbund Gegenstand des Gesprächs.
Moreover, the development of the Cifin Group and the collaboration within the group of companies were topics of discussion as well.
ParaCrawl v7.1

Auch Möglichkeiten der Hilfe für die Ukraine waren Gegenstand des Gesprächs zwischen Böhmer und Jourová.
Moreover, talks between Böhmer and Jourová focused on ways to provide assistance to Ukraine.
ParaCrawl v7.1

Auch die Bedrohung durch den islamistischen Terror von Boko Haram war Gegenstand des Gesprächs.
The threat by the Islamist terrorist group Boko Haram was also on the agenda.
ParaCrawl v7.1

Gegenstand des Gesprächs werden die bilateralen Beziehungen und die Lage im Nahen Osten sein.
The two Ministers will discuss bilateral relations and the situation in the Middle East.
ParaCrawl v7.1

Er wollte nicht nach dem Gegenstand des Gesprächs fragen, hoffte aber, daß sie von selbst etwas darüber sagen werde.
He did not wish to ask her what they had been talking about, but hoped that she would tell him of her own accord.
Books v1

Gegenstand des Gesprächs seien auch die Vorbereitungen auf das Gipfeltreffen EU/Russland gewesen, die infolge des russischen Embargos gegen Agrarerzeugnisse aus Polen zum Stillstand gekommen seien, ferner die Vorbereitun­gen auf die Erweiterung und insbesondere der Stand der Verhandlungen mit der Türkei.
The interview had also focused on preparations for the EU-Russia summit against the background of the Russian embargo on Polish agricultural products, on preparations for enlargement and in particular on progress in the discussions with Turkey.
TildeMODEL v2018

Lässt man sich hingegen auf die Provokation ein und greift selbst zu unfairen Mitteln, hätte der â Angreiferâ sein Ziel bereits erreicht â denn die eigentliche Sache wäre von diesem Moment an nicht mehr Gegenstand des Gesprächs.
If one gets involved however in the provocation and seizes even to unfair means, „the aggressor would have already achieved “his goal - the actual thing would be to this moment to no more subject of the discussion.
ParaCrawl v7.1

Gegenstand des Gesprächs werden die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Indonesien, regionale und aktuelle internationale Fragen sein.
Discussions will focus on relations between the European Union and Indonesia as well as regional and topical international issues.
ParaCrawl v7.1

Wie das individuell am besten möglich wird, ist Gegenstand des jährlichen Gesprächs zwischen jedem Mitarbeiter und seiner Führungskraft.
And the annual appraisal dialogue between each employee and their manager is the best way for each individual to achieve this.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Gegenstand des Gesprächs war der Stand der Ausarbeitung einer Länder-Kooperationsstrategie zwischen der WHO und der Türkei.
Progress on a country cooperation strategy between WHO and Turkey was also discussed.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grunde bilden die Zeugenaussagen zu diesem Punkt noch keine ausreichende Basis dafür, daß der Gegenstand des Streitpatents noch kurz vor dem Prioritätstag (27.4.1984) Gegenstand des Gesprächs zwischen den beiden Zeugen war (Kriterium A).
For this reason the testimonies on this point do not provide sufficient confirmation that the subject-matter of the contested patent was the subject of a discussion between the two witnesses shortly before the priority date (27 April 1984) (criterion (a)).
ParaCrawl v7.1

Gegenstand des Gesprächs werden die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und China, regionale und aktuelle internationale Fragen sein.
They will discuss EU-China relations, as well as regional and current international issues.
ParaCrawl v7.1

Ob Martas Schwester, ebenfalls Bürokauffrau, den Rahmenkredit erstmal nur in Höhe von 15.000 Euro beantragt oder gleich (als Reserve) in voller Höhe, das wird Gegenstand des nächsten Gesprächs der beiden Frauen werden.
Whether Marta’s sister, also an office administrator, initially applies for the credit line of only Euros 15,000 or immediately goes for the full amount (as a reserve) will be the subject of a future conversation of these two ladies.
ParaCrawl v7.1

Gegenstand des Gesprächs werden bilaterale, regionale und aktuelle internationale Fragen, sowie die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und der Volksrepublik Laos sein.
The talks will focus on bilateral, regional and current international issues, as well as relations between the European Union and the Lao People's Democratic Republic.
ParaCrawl v7.1

Lässt man sich hingegen auf die Provokation ein und greift selbst zu unfairen Mitteln, hätte der „Angreifer“ sein Ziel bereits erreicht – denn die eigentliche Sache wäre von diesem Moment an nicht mehr Gegenstand des Gesprächs.
If one gets involved however in the provocation and seizes even to unfair means, „the aggressor would have already achieved “his goal - the actual thing would be to this moment to no more subject of the discussion.
ParaCrawl v7.1

Auch Initiativen der Botschaft, Themen in der deutschen Berufsbildung sowie die Vermittlung deutscher Bildungsanbieter durch iMOVE waren Gegenstand des Gesprächs.
Initiatives of the embassy, topics in German vocational education and training as well as the services provided by iMOVE were also discussed.
ParaCrawl v7.1

Gegenstand des Gesprächs werden die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Neuseeland, regionale und aktuelle internationale Fragen sein.
The talks will focus on relations between the European Union and New Zealand, as well as regional and international issues of current interest.
ParaCrawl v7.1

Der Professor, ein kleines Männchen mit schmaler Stirn und mit einer Brille, hatte für einen Augenblick den Gegenstand des Gespräches verlassen, um den Ankömmling zu begrüßen, fuhr aber in seiner Darlegung fort, ohne Ljewin weiter zu beachten.
The small spectacled man with the narrow forehead interrupted the conversation a moment to say, 'how do you do' to Levin and, paying no further attention to him, went on talking.
Books v1

Es gibt tatsächlich drei Grundelemente, die Gegenstand der Gespräche des Rates sein werden und die übrigens auch von dem Herrn Abgeordneten betont wurden.
There are in fact three basic matters which will be before the Council and which the honourable Member has, moreover, stressed.
EUbookshop v2

Der Gegenstand des Gespräches zwischen ihm und Eckermann am 18. Januar 1825 waren Lord Byrons angebliche Plagiate.
The subject of his conversation with Eckermann on January the 18th, 1825, were Lord Byron's supposed plagiarisms.
ParaCrawl v7.1

Sie werden dem Gesprächspartner nur andeuten, dass Sie für den Gegenstand des Gespräches interessiert sind und Sie wollen die zusätzlichen Informationen bekommen oder, schon die Vorhandene aufklären.
They will only let to the interlocutor know that you are interested in a subject of conversation and want to receive additional information or to clear the already available.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht bekannt, ob das Geschäftsgebaren von Siemens Gegenstand des Gespräches zwischen den deutschen Regierungsvertretern und den saharauischen Menschenrechtsgruppen war.
It is not known whether the Siemens story was a point of discussion between the German government and the Saharawi human rights groups.
ParaCrawl v7.1