Translation of "Gegenseitiges kennenlernen" in English
Diese
Trennung
hat
den
Dialog
und
auch
ein
gegenseitiges
Kennenlernen
erschwert.
And
this
division
has
made
dialogue
and
mutual
understanding
difficult.
Europarl v8
Gemeinsame
Ausbildung
ermöglicht
gegenseitiges
Kennenlernen
und
Verständnis.
Joint
training
enables
mutual
acquaintance
and
understanding.
CCAligned v1
Bildungs-
und
Integrationsarbeit
erfordern
einen
ständigen
Perspektivwechsel
und
Offenheit
für
gegenseitiges
Kennenlernen.
Work
in
education
and
integration
requires
a
constant
change
of
perspective
and
openness
towards
getting
to
know
one
another.
ParaCrawl v7.1
Gegenseitiges
Kennenlernen
und
Verständnis
können
selber
nur
als
Ergebnis
einer
aktiven,
fördernden
Politik
entstehen,
zu
der
u.
a.
der
Austausch
von
Erfahrungen,
Besuche,
Informationsaustausch
und
Kurse
für
Mitarbeiter
im
Gerichtswesen
-
insbesondere
Richtern
in
Gerichtshöfen
der
ersten
Instanz
-
gehören.
Mutual
acquaintance
and
understanding
can
themselves
only
come
about
as
a
result
of
active,
favourable
policy,
including
exchange
of
experience,
visits,
sharing
information,
and
courses
for
people
working
in
the
justice
system,
especially
judges
in
courts
of
first
instance.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
erleichtern
wir
deren
Integration
durch
Beziehungen
und
gegenseitiges
Kennenlernen
und
tragen
entschlossen
zur
wirtschaftlichen
Entwicklung
ihrer
Regionen
bei.
By
this
means
we
are
easing
their
integration,
cementing
relations
and
mutual
understanding,
and
making
a
significant
contribution
to
the
economic
development
of
their
regions.
Europarl v8
Wir
hoffen,
dass
dieses
Abkommen
eine
größere
Transparenz
und
ein
gegenseitiges
Kennenlernen
fördert
und
auch
die
Rechte
der
indigenen
Völker
anerkennt.
We
hope
that
this
Agreement
will
create
greater
transparency
and
mutual
understanding,
and
that
it
will
also
recognise
the
rights
of
the
indigenous
peoples.
Europarl v8
Ein
wesentlicher
Punkt
–
Kollegin
Pack
hat
dies
gerade
gesagt
–
sind
die
Städtepartnerschaften,
die
durch
gemeinsame
punktuelle,
aber
auch
strukturierte
mehrjährige
Vereinbarungen
gegenseitiges
Kennenlernen
und
Verstehen
fördern.
As
Mrs Pack
has
just
said,
one
key
aspect
is
town-twinning
activities,
which
foster
mutual
acquaintance
and
understanding
by
means
of
common
selective,
but
also
structured,
multiannual
agreements.
Europarl v8
Angesichts
des
starken
kulturellen
und
sozialen
Einflusses
der
audiovisuellen
Medien,
bietet
dieser
Sektor
eine
außergewöhnliche
Plattform
für
den
interkulturellen
Dialog
und
um
gegenseitiges
Kennenlernen
und
Verständnis
zu
fördern.
Given
the
high
cultural
and
social
impact
of
the
audiovisual
media,
this
sector
offers
a
unique
platform
for
intercultural
dialogue
and
for
promoting
mutual
knowledge
and
understanding.
TildeMODEL v2018
Frau
CSER
plädiert
für
ein
besseres
gegenseitiges
Kennenlernen
der
Mitglieder
des
Ausschusses
sowie
eine
engere
Zusammenarbeit
zwischen
dem
Ausschuss
und
den
in
Brüssel
ansässigen
repräsentativen
Verbänden.
She
pleaded
for
better
mutual
understanding
between
EESC
members
and
better
collaboration
between
the
EESC
and
representative
organisations
with
their
headquarters
in
Brussels.
TildeMODEL v2018
Um
sich
bei
der
Verfolgung
gemeinsamer
Ziele
mit
anderen
verbunden
zu
fühlen,
ist
gegenseitiges
Kennenlernen
unerlässlich,
und
der
Tourismus
bietet
das
geeignete
Umfeld
hierfür.
To
be
able
to
share
common
goals
with
others,
it
is
essential
to
know
about
them
and
tourism
facilitates
this.
TildeMODEL v2018
Seit
mehreren
Jahren
bemüht
sich
die
Gemeinschaft
darum,
jungen
Men
schen
den
Besuch
anderer
EG-Länder
und
ein
gegenseitiges
Kennenlernen
zu
erleichtern.
The
European
Community
has
acted
in
recent
years
to
make
it
easier
for
young
people
to
visit
and
to
learn
about
each
others'
countries.
EUbookshop v2
Natürlich
sind
unter
diesen
Bedingungen
der
Freiraum
und
die
Bereitschaft
für
ein
gegenseitiges
Kennenlernen
und
Aufeinanderzugehen
sehr
begrenzt.
Under
these
circumstances,
the
willingness
to
get
to
know
each
other
and
reach
out
to
the
others
is
naturally
very
limited.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
Initiatoren
sein
für
einen
Dialog
zwischen
Menschen
verschiedener
Herkunft
–
durch
gegenseitiges
Kennenlernen
der
verschiedenen
Traditionen,
Sprachen
und
Kulturen.
We
want
to
be
the
initiators
of
a
dialogue
between
people
of
different
origins
-
through
mutual
understanding
of
different
traditions,
languages
and
cultures.
ParaCrawl v7.1
Und
dieses
»hören«
darf
nicht
oberflächlich
verstanden
werden,
sondern
es
bezieht
den
Hörer
ein,
so
dass
es
ein
wahres
gegenseitiges
Kennenlernen
ermöglicht,
aus
dem
sich
eine
großherzige
Nachfolge
ergeben
kann,
die
in
den
Worten
»und
sie
folgen
mir«
(V.
27)
zum
Ausdruck
kommt.
And
this
“listening”
should
not
be
understood
in
a
superficial
way,
but
in
an
engaging
way,
to
the
point
of
making
possible
a
true
mutual
understanding,
from
which
one
can
come
to
a
generous
following,
expressed
in
the
words,
‘and
they
follow
me’
(v.
27).
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
ist
es
in
Zeiten
der
globalen
Kommunikation
nicht
negativ,
eine
sogenannte
lingua
franca
zu
verwenden,
um
gegenseitiges
Kennenlernen
zu
erleichtern,
doch
kann
dies
negative
Auswirkungen
haben,
wenn
sie,
bewusst
oder
unbewusst,
die
Ideologie
der
Überlegenheit
vermittelt
und
gleichzeitig
ihre
Verachtung
für
die
"unterlegenen"
Sprachen,
also
alle
anderen,
zur
Schau
stellt.
It
is
true
that
in
these
times
of
global
communication
there
is
nothing
negative
in
having
a
lingua
franca
to
facilitate
mutual
knowledge,
but
it
becomes
quite
negative
if
it
either
consciously
or
unconsciously
transmits
the
ideology
of
superiority
that
characterizes
it,
and
does
so
by
exhibiting
its
scorn
for
the
"subordinate"
languages,
i.e.,
all
the
others.
ParaCrawl v7.1
Dialog
und
gegenseitiges
Kennenlernen
-
das
schafft
Vertrauen
und
Gemeinsamkeit,
die
wir
für
die
Lösung
unserer
Aufgaben
brauchen.
Dialogue
and
getting
to
know
each
other
create
trust
and
common
ground,
which
we
need
to
meet
the
challenges
facing
us.
ParaCrawl v7.1
Das
wissen
auch
wir
noch
nicht
so
genau,
denn
wir
stehen
jetzt
–
so
wie
du
–
erst
am
Anfang
einer
abenteuerlichen
Reise,
in
der
es
um
gegenseitiges
Kennenlernen
und
sich
auf
einander
Einlassen
geht.
We
don't
know
either
right
now,
because
we
are
-
like
you
-
just
at
the
beginning
of
an
adventurous
journey,
that
is
about
getting
to
know
each
other
and
trust
one
each
other.
ParaCrawl v7.1
Im
Unterschied
zu
Mitgliedernetzwerken,
deren
hauptsächliche
Rolle
oft
darin
besteht,
gegenseitiges
Kennenlernen,
Informieren
sowie
Austausch
unter
den
Mitgliedern
zu
befördern,
handelt
es
sich
bei
den
neuen
Formen
der
Vernetzung
(in
erster
Linie
auf
lokaler
Ebene
in
der
Zagreber
Szene)
um
intensive
kollaborative
Plattformen
(oder
so
genannte
taktische
Netzwerke),
deren
Hauptmerkmale
in
der
Erweiterung
des
Feldes
kulturellen
Handelns
sowie
in
der
Entwicklung
neuer,
kollaborativer
Produktionsmodelle
bestehen.
Unlike
membership
networks,
whose
main
role
often
consists
of
fostering
mutual
acquaintance
and
an
exchange
of
information
among
members,
the
new
forms
of
networking
(primarily
at
the
local
level
of
the
Zagreb
scene)
involve
intensive
collaborative
platforms
(or
so-called
tactical
networks).
Their
main
characteristics
are
the
expansion
of
the
field
of
cultural
action
and
the
development
of
new,
collaborative
production
models.
ParaCrawl v7.1
Durch
gegenseitiges
Kennenlernen
und
Vertrauensaufbau
zwischen
den
Verantwortlichen
rückt
ein
länderübergreifendes
Schlösserangebot
näher,
zumal
sich
die
Kultur
zu
Wellnesskultur,
Genusskultur,
Bewegungskultur
gewandelt
hat
und
mit
Branchenvernetzung
sich
„Neues“
zur
Kultur
gesellt.
Through
mutual
acquaintance
and
building
of
trust
between
those
responsible,
a
cross-border
range
of
castles
is
getting
closer,
especially
as
the
culture
has
changed
into
a
wellness
culture,
a
culture
of
enjoyment,
a
culture
of
movement,
and
networking
with
industry
has
brought
“new
things”
to
the
culture.
ParaCrawl v7.1
Das
European
Chemistry
Partnering
versteht
sich
als
Kommunikationsplattform
für
den
ersten
Austausch,
ein
sich
gegenseitiges
Kennenlernen
und
Informieren
sowie
des
Miteinander
Lernens.
The
European
Chemistry
Partnering
views
itself
as
a
communication
platform
for
this
first
exchange
of
ideas,
to
help
people
get
to
know
and
inform
each
other
as
well
as
to
learn
together.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Sport
stand
aber
vor
allem
Teamgeist,
Fairness
und
gegenseitiges
Kennenlernen
und
Miteinander
der
internationalen
Kollegen
auf
dem
Programm
in
Flieden,
das
mit
einem
tollen
Abendprogramm
ausgiebig
gefeiert
wurde.
In
addition
to
the
sport,
especially
team
spirit,
fairness
and
mutual
understanding
and
cooperation
of
the
international
colleagues
inspired
the
event
in
Flieden,
which
was
extensively
celebrated
with
a
great
evening
program.
ParaCrawl v7.1
Durch
gegenseitiges
Kennenlernen
und
Vertrauensaufbau
zwischen
den
Verantwortlichen
rückt
ein
länderübergreifendes
Schlösserangebot
näher,
zumal
sich
die
Kultur
zu
Wellnesskultur,
Genusskultur,
Bewegungskultur
gewandelt
hat
und
mit
Branchenvernetzung
sich
"Neues"
zur
Kultur
gesellt.
Through
mutual
acquaintance
and
building
of
trust
between
those
responsible,
a
cross-border
range
of
castles
is
getting
closer,
especially
as
the
culture
has
changed
into
a
wellness
culture,
a
culture
of
enjoyment,
a
culture
of
movement,
and
networking
with
industry
has
brought
"new
things"
to
the
culture.
ParaCrawl v7.1