Translation of "Gegenmaßnahmen treffen" in English

Wird ein Mangel an Aufmerksamkeit festgestellt, sind geeignete Gegenmaßnahmen zu treffen.
If a lack of alertness is encountered, appropriate countermeasures shall be used.
DGT v2019

Kontinuierliche Kontrolle der Tanks um frühzeitige Gegenmaßnahmen treffen zu können.
Continuous control of the tanks in order to take early countermeasures.
CCAligned v1

Die anderen Vertragsparteien, die diese Abweichung nicht akzeptieren, können entsprechende Gegenmaßnahmen treffen.
The other Contracting Parties which do not accept the deviation may take corresponding countermeasures.
EUbookshop v2

Welche Gegenmaßnahmen soll Anonymouse treffen?
Which counter measures should Anonymouse take?
ParaCrawl v7.1

Der Rat kann einstimmig beschließen, dass die Mitgliedstaaten gegenüber einem in einer Entscheidung im Sinne des Artikels 2 Absatz 1 bezeichneten Drittland oder einer in einer solchen Entscheidung bezeichneten Gruppe von Drittländern gemeinsam geeignete Gegenmaßnahmen treffen, die Bestandteil ihrer innerstaatlichen Rechtsvorschriften sind.
The Council, acting unanimously, may decide on the joint application by Member States, in their relations with a third country or group of third countries regarding which a decision referred to in Article 2(1) has been adopted, of appropriate counter-measures forming part of their national legislation.
DGT v2019

Die von der Berichterstatterin geforderten Analysen über das Phänomen der "Feminisierung der Armut" sind demnach dringend notwendig, um geeignete Gegenmaßnahmen zu treffen.
The analysis of the phenomenon of the 'feminisation of poverty' called for by the rapporteur is therefore urgently needed, so that appropriate countermeasures can be taken.
Europarl v8

Die Sozialpartner, die Regierungsorganisationen, die Mitgliedstaaten und die EU müssen in ihrem Verantwortungsbereich entsprechende Gegenmaßnahmen treffen, d.h. in ihrem Verantwortungsbereich keine Zentralisierung, sondern Koordinierung und sinnvolle Zusammenarbeit in den Fragen der Senioren in der EU.
Management and labour, government bodies, the Member States and the European Union must adopt the appropriate countermeasures in their respective areas of responsibility; in other words, they must not seek to centralise their responsibilities in this sector but must pursue a coordinated and, where appropriate, a cooperative policy on senior citizens in the EU.
Europarl v8

Der Hersteller hat dann die Informationen auszuwerten, um die genaue Quelle des möglichen Risikos zu ermitteln und die ihm notwendig erscheinenden Gegenmaßnahmen zu treffen, einschließlich der Meldung bei den Behörden.
The producer has the responsibility of assessing the information in order to determine the exact origin of the possible risk and to take the measures which appear to be necessary, including notification of the authorities.
DGT v2019

Das ist wie ein roter Faden, es gibt immer mehr amerikanische Regulierung europäischer Sachverhalte, die sich die USA zu eigen machen, ohne dass wir Europäer es schaffen, entsprechende Gegenmaßnahmen zu treffen und zu kontrollieren.
This is like a running theme. There is more and more American regulation of European affairs, appropriated by the United States without we Europeans managing to adopt corresponding countermeasures and to monitor the effects of these.
Europarl v8

Unter dem Eindruck der weltweiten Eskalation des Terrorismus in den letzten zehn Jahren hat die internationale Gemeinschaft große Anstrengungen unternommen , um angemessene Gegenmaßnahmen zu treffen .
General context The worldwide escalation of acts of terrorism in the last decade has mobilised the international community to develop appropriate measures to combat this phenomenon .
ECB v1

Der Zahlungsverkehrsdienstleister des Begünstigten muss in der Lage sein , bei Erhalt eines Transfers das Fehlen von Angaben zum Auftraggeber festzustellen und angemessene Gegenmaßnahmen treffen , damit eingehende Geldtransfers nicht anonym bleiben .
The PSP of the payee must be able to detect a lack of presence of information on the payer when receiving transfers and take appropriate steps in order to correct this situation , so that received transfers of funds do not remain anonymous .
ECB v1

In der Entscheidung 83/573/EWG (4) ist unter anderem vorgesehen, daß die Mitgliedstaaten eine Abstimmung ihrer etwaigen Gegenmaßnahmen gegenüber Drittländern vornehmen und daß beschlossen werden kann, daß die Mitgliedstaaten gemeinsam geeignete Gegenmaßnahmen treffen, die Bestandteil ihrer innerstaatlichen Rechtsvorschriften sind.
Whereas Council Decision 83/573/EEC (4) provides, inter alia, for concertation by Member States of any countermeasures they may take in relation to third countries and for the possibility of a decision on the joint application by Member States of appropriate countermeasures forming part of their national legislation;
JRC-Acquis v3.0

Der Rat kann einstimmig beschließen, daß die Mitgliedstaaten gegenüber einem in einer Entscheidung nach Artikel 2 bezeichneten Drittland oder einer in einer solchen Entscheidung bezeichneten Gruppe von Drittländern gemeinsam geeignete Gegenmaßnahmen treffen, die Bestandteil ihrer innerstaatlichen Rechtsvorschriften sind.
The Council, acting unanimously, may decide on the joint application by Member States, in their relations with a third country or group of third countries regarding which a Decision referred to in Article 2 has been adopted, of appropriate counter-measures forming part of their national legislation.
JRC-Acquis v3.0

Aufgrund der Lage in bezug auf die Salmonellose ist es bei bestimmten salmonellosegefährdeten Tierhaltungen gerechtfertigt, sofortige Gegenmaßnahmen zu treffen.
Whereas the situation with respect to salmonellosis justifies the adoption of immediate control measures for certain types of farming at risk;
JRC-Acquis v3.0

Der Ausschuß stellt des weiteren mit Besorgnis fest, daß die griechischen Ausfuhren in andere EG-Mitgliedstaaten sowie auch die Beförderung von Angehörigen der EG-Mitgliedstaaten (Reiseverkehr) nach Griechenland über Jugoslawien ernsthaft beeinträchtigt sind, und fordert die Gemeinschaft auf, im Falle eines Andauerns der Krise Gegenmaßnahmen zu treffen.
The Committee also notes with concern that Greece's exports to other EC Member States as well as the transport of EC passengers (tourists) to Greece via Yugoslavia are being seriously hampered; it calls on the Community to take alternative action if the crisis persists.
TildeMODEL v2018

Bei Badegewässern, deren Qualität als „ausgezeichnet“ eingestuft wurde, ist alle drei Jahre eine Analyse des Badegewässerprofils vorzunehmen, um ein besseres Verständnis sämtlicher potenziellen Quellen und Gefahren einer Verschmutzung oder Kontaminierung zu gewinnen und geeignete Gegenmaßnahmen treffen zu können.
Bathing waters classified as “excellent” shall be subjected to a tri-annual analysis of the bathing water profile in order to have a better understanding of all potential sources and risks of pollution and contamination and to take appropriate measures against them.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus fordert die Richtlinie 92/85/EWG des Rates vom 19.10.1992 über die Durchführung von Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes von schwangeren Arbeitnehmerinnen, Wöchnerinnen und stillenden Arbeitnehmerinnen am Arbeitsplatz, dass die Arbeitgeber solche Beschäftigte über die möglichen Risiken unterrichten und geeignete Gegenmaßnahmen treffen, wenn sie einer Kohlenmonoxidexposition ausgesetzt sind.
In addition, specifically to protect pregnant workers and workers who have recently given birth or are breast feeding, Directive 92/85/EEC of 19/10/92 on measures to improve safety and health of pregnant workers states that employers must inform these workers of the potential risks and take appropriate measures when the employee is exposed to carbon monoxide.
TildeMODEL v2018

Aus diesem Grund müssen die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass benannte Stellen, die unrichtige Bescheinigungen ausstellen oder andere Fehlentscheidungen bei der Konformitätsbewertung treffen, Gegenmaßnahmen ergreifen, da sonst ihre Benennung ausgesetzt oder widerrufen wird.
Therefore, Member States must ensure that notified bodies that issue incorrect certificates, or other conformity assessment decisions, either undertake corrective action or have their notification suspended or withdrawn.
TildeMODEL v2018

Die Fachgruppe stellt des weiteren mit Besorgnis fest, daß die griechischen Ausfuhren in andere EG-Mitgliedstaaten sowie auch die Beförderung von Angehörigen der EG-Mitgliedstaaten (Reiseverkehr) nach Griechenland über Jugoslawien ernsthaft beeinträchtigt sind, und fordert die Gemeinschaft auf, im Falle eines Andauerns der Krise Gegenmaßnahmen zu treffen.
The Section also notes with concern that Greece's exports to other EC Member States as well as the transport of EC passengers (tourists) to Greece via Yugoslavia are being seriously hampered; it calls on the Community to take alternative action if the crisis persists.
TildeMODEL v2018

Doch sollte diese Regelung nicht für Zahlungsdienstnutzer gelten, bei denen es sich um Unternehmen handelt, die größer sind als ein Kleinstunternehmen im Sinne der am 20. Mai 2003 im Amtsblatt der Europäischen Union23 veröffentlichten Empfehlung 2003/361/EG der Kommission vom 6. Mai 2003 betreffend die Definition der Kleinstunternehmen sowie der kleinen und mittleren Unternehmen, da diese in der Lage sein dürften, das Betrugsrisiko einzuschätzen und Gegenmaßnahmen zu treffen.
However, those provisions should not apply to payment service users which are enterprises exceeding the size of a micro enterprise as defined by Commission Recommendation 2003/361/EC of 6 May 2003 concerning the definition of micro, small and medium-sized enterprises, as published in the Official Journal of the European Union on 20 May 200323, since such enterprises are normally in a position to assess the risk of fraud and take countervailing measures.
TildeMODEL v2018

Die Kommission investiert in ein Forschungsprojekt zur Entwicklung neuer Systemrisikoindikatoren für Frühwarnsysteme, die Regierungen und Banken zu einem sehr frühen Zeitpunkt auf zu erwartende Finanzkrisen aufmerksam machen könnten, damit diese frühzeitig Gegenmaßnahmen treffen können.
The European Commission is investing in a research project to develop new systemic risk indicators for “early warning systems” that could alert governments and bankers to impending financial crises in the earliest stages and take early action to stop them from spreading.
TildeMODEL v2018