Translation of "Gegend hier" in English
Nein,
ich
kenne
die
ganze
Gegend
hier.
No,
I
know
the
whole
landscape
around
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
fragten
nach
der
außergewöhnlichen
Kargheit
der
Gegend
hier.
Last
night
you
asked
me
about
the
singular
aridity
of
the
land
around
this
house.
OpenSubtitles v2018
So
eine
nette
Gegend
war
das
hier,
bevor
die
eingezogen
sind.
And
this
was
such
a
nice
neighborhood
until
they
moved
in.
OpenSubtitles v2018
Und
wieso
haben
Sie
diese
Gegend
hier
ausgewählt?
Well,
how
come
you,
uh,
picked
this
area?
OpenSubtitles v2018
Unseren
Aufzeichnungen
zufolge
weist
diese
Gegend
hier
die
höchste
Sabotagequote
und
Untergrundaktivität
auf.
Our
records
show
that
this
area
has
the
highest
rate
of
sabotage
and
underground
activity.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
die
Gegend
hier
ist
sehr
schön.
You
know,
there's
some
mighty
pretty
country
around
here.
OpenSubtitles v2018
Wie
gut
kennen
Sie
die
Gegend
hier?
How
well
do
you
know
this
country
around
here?
Oh!
Like
a
field
mouse.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
nur
einen
See
in
dieser
Gegend,
und
zwar
hier.
And
there's
only
one
lake
in
that
area,
right
here.
OpenSubtitles v2018
In
der
Gegend
hier
hat
er
Stretch
gefunden.
Here,
this
is
where
he
first
found
Stretch.
OpenSubtitles v2018
Meine
Frau
Marina
hasst
diese
Gegend
hier,
aber...
My
wife
Marina,
she
really
hates
it,
but
it's
okay,
I
guess.
OpenSubtitles v2018
Ich
lebe
in
der
Gegend
hier
seit
60
Jahren!
I've
lived
in
this
neighborhood
for
60
years!
OpenSubtitles v2018
Spector,
du
musst
dir
noch
mal
diese
Gegend
hier
vornehmen.
Spector,
I
need
you
to
hit
this
area,
again.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
die
Leute
in
der
Gegend
hier
werden
krank.
You
know
people
are
gettin'
sick
around
here.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ein
paar
Leute
in
der
Gegend
hier
sind
ganz
schön
aggro.
Yeah,
people
around
here
can
be
a
little
aggro.
OpenSubtitles v2018
Hey.
ist
'ne
tolle
Gegend
hier.
Hey.
It's
a
fabulous
neighborhood.
OpenSubtitles v2018
Seine
Frau
stammte
auch
aus
der
Gegend
hier.
His
wife
was
from
around
here.
OpenSubtitles v2018
Die
gesamte
Gegend
hier
ist
verseucht
von
Boshaftigkeit
und
Hass.
This
country
is
inherently
evil.
OpenSubtitles v2018
Kennst
du
dich
in
dieser
Gegend
hier
aus?
Do
you
know
this
area?
OpenSubtitles v2018
Okay,
sein
Territorium
muss
die
ganze
Gegend
hier
sein.
Okay,
all
of
this.
This
area
must
be
it's
territory.
OpenSubtitles v2018
Ist
'ne
gefährliche
Gegend
hier,
du
willst
ja
heil
nach
Hause.
This
'hood
can
be
dangerous.
Come
on
then.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
in
der
Gegend
hier
keine
Hühner.
There
are
no
chickens
around
here.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
eine
Serie
von
Einbrüchen
in
der
Gegend
hier.
We've
had
a
run
of
break-ins
in
the
neighborhood.
OpenSubtitles v2018
Seit
Ende
des
Kalten
Krieges
wird
die
ganze
Gegend
hier
für
Testflüge
genutzt.
They've
been
using
this
whole
area
for
test
flying
ever
since
the
end
of
the
Cold
War.
OpenSubtitles v2018