Translation of "Gegend hier" in English

Nein, ich kenne die ganze Gegend hier.
No, I know the whole landscape around here.
OpenSubtitles v2018

Sie fragten nach der außergewöhnlichen Kargheit der Gegend hier.
Last night you asked me about the singular aridity of the land around this house.
OpenSubtitles v2018

So eine nette Gegend war das hier, bevor die eingezogen sind.
And this was such a nice neighborhood until they moved in.
OpenSubtitles v2018

Und wieso haben Sie diese Gegend hier ausgewählt?
Well, how come you, uh, picked this area?
OpenSubtitles v2018

Unseren Aufzeichnungen zufolge weist diese Gegend hier die höchste Sabotagequote und Untergrundaktivität auf.
Our records show that this area has the highest rate of sabotage and underground activity.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, die Gegend hier ist sehr schön.
You know, there's some mighty pretty country around here.
OpenSubtitles v2018

Wie gut kennen Sie die Gegend hier?
How well do you know this country around here? Oh! Like a field mouse.
OpenSubtitles v2018

Es gibt nur einen See in dieser Gegend, und zwar hier.
And there's only one lake in that area, right here.
OpenSubtitles v2018

In der Gegend hier hat er Stretch gefunden.
Here, this is where he first found Stretch.
OpenSubtitles v2018

Meine Frau Marina hasst diese Gegend hier, aber...
My wife Marina, she really hates it, but it's okay, I guess.
OpenSubtitles v2018

Ich lebe in der Gegend hier seit 60 Jahren!
I've lived in this neighborhood for 60 years!
OpenSubtitles v2018

Spector, du musst dir noch mal diese Gegend hier vornehmen.
Spector, I need you to hit this area, again.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, die Leute in der Gegend hier werden krank.
You know people are gettin' sick around here.
OpenSubtitles v2018

Ja, ein paar Leute in der Gegend hier sind ganz schön aggro.
Yeah, people around here can be a little aggro.
OpenSubtitles v2018

Hey. ist 'ne tolle Gegend hier.
Hey. It's a fabulous neighborhood.
OpenSubtitles v2018

Seine Frau stammte auch aus der Gegend hier.
His wife was from around here.
OpenSubtitles v2018

Die gesamte Gegend hier ist verseucht von Boshaftigkeit und Hass.
This country is inherently evil.
OpenSubtitles v2018

Kennst du dich in dieser Gegend hier aus?
Do you know this area?
OpenSubtitles v2018

Okay, sein Territorium muss die ganze Gegend hier sein.
Okay, all of this. This area must be it's territory.
OpenSubtitles v2018

Ist 'ne gefährliche Gegend hier, du willst ja heil nach Hause.
This 'hood can be dangerous. Come on then.
OpenSubtitles v2018

Es gibt in der Gegend hier keine Hühner.
There are no chickens around here.
OpenSubtitles v2018

Es gab eine Serie von Einbrüchen in der Gegend hier.
We've had a run of break-ins in the neighborhood.
OpenSubtitles v2018

Seit Ende des Kalten Krieges wird die ganze Gegend hier für Testflüge genutzt.
They've been using this whole area for test flying ever since the end of the Cold War.
OpenSubtitles v2018