Translation of "Gegen windmühlen kämpfen" in English

Wissen Sie, selbst Don Quixote gab auf, gegen Windmühlen zu kämpfen.
You know, even Don Quixote had to stop tilting at those windmills.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie gegen Windmühlen kämpfen wollen, bitte sehr.
If you two wanna go tilting at windmills, be my guests.
OpenSubtitles v2018

Was bedeutet es eigentlich, gegen Windmühlen zu kämpfen?
What does it really mean to fight windmills?
ParaCrawl v7.1

Besser, man zähmt solche Unternehmen als weiter gegen Windmühlen zu kämpfen.
It would be better to bring these companies to heel rather than continue tilting at windmills.
ParaCrawl v7.1

Gegen Windmühlen kämpfen, verdammte Ritterfräulein retten, alles auf der Suche nach einem höheren Ziel.
Fights windmills, saves fuckin' damsels, all in search of greater purpose.
OpenSubtitles v2018

Nun, wir könnten natürlich wie Don Quixote hin-und herreiten und gegen Windmühlen kämpfen.
Well, like Don Quixote, we could of course charge forth and fight windmills.
ParaCrawl v7.1

Gegen Windmühlen zu kämpfen - das weiß Doeke Eisma -, das haben wir früher im niederländischen Parlament nicht versucht, und auch hier habe ich nicht die geringste Lust dazu, denn ich weiß, daß ich es doch nicht schaffe.
We did not try fighting windmills in the Dutch parliament, as Doeke Eisma knows, and I do not fancy trying that here because I know where it would lead.
Europarl v8

Wir würden uns nicht mit einer solchen Schwächung eines Gesetzesentwurfs befassen, wenn Herr Barroso und die Mitglieder seiner Kommission ihren Richtlinienentwurf verteidigt hätten, anstatt gegen Windmühlen zu kämpfen.
However, we would not be contemplating such an emasculation of draft legislation if Mr Barroso and his Commissioners had defended their draft directive instead of tilting at windmills.
Europarl v8

In meinem politischen Leben habe ich keine Angst, mich unmöglicher Fälle anzunehmen, gegen Windmühlen zu kämpfen und mir den Kopf an einer Mauer einzurennen, aber ich denke, dass wir, wenn wir eine gewisse Harmonisierung in diesem Bereich versuchten, letzten Endes, wenn überhaupt, das am wenigsten liberale Gesetz hätten, das je in einem Parlament verabschiedet wurde, weil es einfach nicht möglich ist.
In my political life I have not been afraid to take on impossible causes and tilt at windmills and run into brick walls, but I think that if we did attempt some kind of harmonisation of this area, what we would end up with, if anything, would be the most illiberal piece of legislation ever to go through any House anywhere in the world, because it is not possible.
Europarl v8

Ungeachtet der Tatsache, dass diesen hochrangigen Berichten Jahr für Jahr große Anerkennung gezollt wird, kommen wir uns in den Organen der EU manchmal so vor, als würden wir gegen Windmühlen kämpfen, da die in den Berichten getroffenen Feststellungen auf den Widerstand des Rates treffen mit dem Ergebnis, dass die Kommission seit Jahren nicht in der Lage ist, die notwendigen Maßnahmen einzuleiten.
Despite the fact that these high-level reports are greeted with much appreciation year on year, we in the European institutions sometimes feel as if we are tilting at windmills, since the findings of the reports encounter resistance on the part of the Council, with the result that the Commission has not been able to put the necessary measures in place for years.
Europarl v8

Bei einem zu großen Augenmerk auf allgemeine Themen wie Rechtsstaatlichkeit und Rechenschaftspflicht besteht jedoch die Gefahr, dass politische Entscheidungsträger letztlich gegen Windmühlen kämpfen und dabei jene Herausforderungen der guten Regierungsführung übersehen, die am engsten mit dem Wirtschaftswachstum verknüpft sind.
Too much focus on broad issues, such as rule of law and accountability, runs the risk that policymakers will end up tilting at windmills while overlooking the particular governance challenges most closely linked to economic growth.
News-Commentary v14

Die Aufgabe bestünde darin, die genannten ernstzunehmenden Argumente aufzugreifen und nicht, wie Don Quijote, gegen Windmühlen zu kämpfen.
What is needed is to analyse these respectable arguments, and not, like Don Quixote, to tilt at windmills.
ParaCrawl v7.1

Die Situation kann auf die epische Figur des Don Quijote, der Held selbst betrachtet Verglichen werden, während gegen die Windmühlen zu kämpfen.
The situation may be Compared to the epic figure of Don Quixote, who Considered hero himself while fighting against the windmills.
ParaCrawl v7.1

Und irgendwie funktionieren Dinge auch besser, wenn man sie gerne tut und nicht ständig gegen Windmühlen kämpfen muss.
And somehow things work better when you have fun doing them and not constantly have to tilt at windmills.
CCAligned v1

Wir sind uns aber sicher, keine Sisyphos oder Don Quijote zu sein, welche gegen Windmühlen kämpfen.
But we are convinced that we resemble neither Sisyphus nor Don Quixote fighting against the windmills.
ParaCrawl v7.1

Sie finden bestimmt eine Zwischenlösung, die Sie trotzdem mit Zufriedenheit erfüllen wird – und zwar mit mehr Zufriedenheit, als wenn Sie immer gegen Windmühlen kämpfen und am Ende erschöpft und ausgelaugt gar nichts erreichen.
There's no reason you can't find an intermediate solution so that you can still achieve a goal with satisfaction – even greater satisfaction than you'd experience if you were to continue battling windmills and ending up exhausted and drained to such an extent that you weren't able to achieve anything at all.
ParaCrawl v7.1

Gerd Berghofer machte in seiner mitreißenden Art die kläglichen Versuche des armen Ritters, gegen die Windmühlen zu kämpfen zu einem so anschaulichen Erlebnis, das der Zuhörer hin- und hergerissen war zwischen Mitleid mit Don Quijote und Amüsierung über seine Taten.
In his captivating and inspiring way, Gerd Berghofer made the poor knight´s pitiful attempts to fight against the windmills such a vivid experience that the audience was torn between pitying Don Quijote and being amused by his deeds.
ParaCrawl v7.1

So wie Don Quichotte einst gegen Windmühlen kämpfte, so kämpfen heute seine «Kinder» gegen die leeren Versprechungen der Politiker.
Today, his children fight against the empty promises of the politicians.
ParaCrawl v7.1

Das gilt zum Beispiel für eine Passage aus Gomorrha, die ich hier zitieren will, weil man sie auch als eine Art Credo verstehen kann, als eine Beschreibung für die Motivation, die Roberto Saviano gegen Windmühlen kämpfen lässt:
You hear it, for example, in a passage from Gomorrah, which I want to quote here because it can also be understood as a sort of credo, as a description of what keeps Roberto Saviano tilting at windmills:
ParaCrawl v7.1

Dank unserem umfassenden Angebot an günstigen Apartments, Hostels und Hotels in Madrid müssen Sie nicht gegen Windmühlen kämpfen, wenn Sie eine Unterkunft in der Nähe des Plaza España suchen.
Be sure to check out our range of cheap apartments, hostels and hotels (but sadly no windmills) in Madrid, close to Plaza España.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß, dass ich gegen Windmühlen kämpfe.
I know I'm fighting against windmills.
Tatoeba v2021-03-10

Manchmal habe ich mich gefragt, ob ich gegen Windmühlen kämpfe, versuche, unlösbare Puzzle zu lösen.
At times, I questioned it myself, wondering if I was chasing windmills, trying to solve some unsolvable puzzle.
OpenSubtitles v2018