Translation of "Gegen unendlich" in English

Theoretisch strebt sie bei Leerlauf gegen unendlich.
Theoretically it tends toward infinity at no-load.
EuroPat v2

Das entspräche im Spektrum einer Integration über ein Frequenzintervall ag gegen unendlich.
In the spectrum, this would correspond to integration over a frequency interval of ug to infinity.
EuroPat v2

Das hier wird der Grenzwert für x gegen Unendlich.
This will become the limit as x approaches infinity.
QED v2.0a

Also von der negativen Seite, geht es gegen positiv unendlich, richtig?
So from the negative side, it approaches infinity, right?
QED v2.0a

Also wenn es gegen unendlich geht, während du dich der 0 annäherst.
It goes to infinity as you approach 0.
QED v2.0a

Und also dadurch das der Grenzwert gegen positiv unendlich geht.
And so the limit in general is equal to infinity.
QED v2.0a

Dass also der Zähler sich dem Unendlichen nähert wenn X gegen unendlich geht.
That the numerator approaches infinity as x approaches infinity.
QED v2.0a

Sobald der Frontairbag gezündet ist, geht der Widerstand im Zündkreis gegen unendlich.
As soon as the front airbag is triggered, the resistance in the ignition circuit approaches infinity.
EuroPat v2

Aber eine Sünde gegen einen unendlich heiligen Gott ist unendlich ernst.
A sin against an infinitely holy God is infinitely serious.
ParaCrawl v7.1

Der Innenwiderstand der idealen Stromquelle geht gegen Unendlich.
The internal resistance of an ideal current source tends to approach infinity.
EuroPat v2

Das bedeutet für die linke Seite ein gegen Unendlich strebendes Ergebnis.
This gives rise to a result tending towards infinity on the left-hand side.
ParaCrawl v7.1

Deshalb sollte es auf diesem Bild genau 100 Ausläufer gegen Unendlich geben.
So there should be exactly 100 lines running towards Infinity.
ParaCrawl v7.1

Diese Singularitätsstelle wird auch als Prandtl-Glauert-Singularität bezeichnet, bei der der Strömungswiderstand theoretisch gegen unendlich geht.
The singularity is also called the Prandtl–Glauert singularity, and the flow resistance is calculated to approach infinity.
WikiMatrix v1

Und während du von der rechten Seite kommst, dann geht es also gegen unendlich.
And as you go from the right-hand side, it also goes to infinity.
QED v2.0a

Wenn Du unendlich von einer nicht-unendlichen Zahl subtrahierst, geht es gegen minus unendlich.
If you subtract infinity from some non-infinite number, it's going to be negative infinity.
QED v2.0a

Anders ausgedrückt entspricht dieser Zustand einer Änderung des Kraftübersetzungsverhältnisses des Bremskraftverstärkers 10 gegen Unendlich.
In other words, this state corresponds to a change of the force transmission ratio of the brake booster 10 towards infinity.
EuroPat v2

Das Epoxidäquivalentgewicht der Umsetzungsprodukte sollte also theoretisch gegen unendlich gehen und somit alle Epoxigruppen umgesetzt sein.
The epoxide equivalent weight of the reaction products should theoretically go towards infinity and hence all of the epoxide groups should be reacted.
EuroPat v2

Im anderen Fall sprechen wir von einem instabilen Orbit, denn er strebt gegen Unendlich.
In the second case it is unstable: it tends towards infinity.
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutet, dass WinNonlin den Anteil der Fläche gegen unendlich nicht berechnen kann und die AUCinf somit fehlt.
As a result, WinNonlin cannot calculate the portion of area until infinite and the AUCinf therefore appears to be missing.
ELRC_2682 v1

Die Lehrbuchautoren schreiben das berühmte Gesetz pflichtbewusst in die Bücher, ohne zu erwähnen, dass, wenn der Abstand zweier sich gegenseitig anziehender Objekte gegen Null geht, unendlich hohe Kräfte auftreten.
Textbook authors dutifully write down the famous law without remarking that it results in infinite forces when the two attracting objects get infinitely close together.
News-Commentary v14

Und da sie den Vorgang unendlich oft wiederholten, wurde der Maßstab unendlich klein, während die Länge gegen unendlich ging.
And since they went through the iterations an infinite number of times, as the ruler shrinks down to infinity, the length goes to infinity.
TED2020 v1

Die minimale Verstärkung erhält man dann, wenn der Innenwiderstand des Schaltungsglieds Ry gegen unendlich geht und wenn die Größe des Gegenkopplungswiderstands 8 die Verstärkung festlegt.
Minimum gain is obtained if the internal resistance of the circuit member RV goes toward infinity and if the magnitude of the negative feedback resistor 8 determines the gain.
EuroPat v2

Tatsächlich verschwindet unter „vernünftigen Annahmen“ die Verzerrung des 1-nächster-Nachbarn Schätzers vollständig, wenn die Größe des Trainingsdatensatzes gegen unendlich strebt.
In fact, under "reasonable assumptions" the bias of the first-nearest neighbor (1-NN) estimator vanishes entirely as the size of the training set approaches infinity.
WikiMatrix v1

Das bedeutet, daß das Spannungs-Strom-Verhältnis, also der Widerstand der Entladungsstrecke bei abnehmender Helligkeit der Leuchtstofflampe immer größer wird und schließlich gegen unendlich strebt, wenn die Entladung abreißt.
This means that the voltage-to-current ratio, i.e. the resistance of the discharge path, becomes greater and greater given decreasing brightness of the fluorescent lamp and, ultimately, tends toward infinite when the discharge aborts.
EuroPat v2

Ein Kniehebel-System hat nun einmal die unvermeidbare Eigenschaft, daß die Ab­triebskräfte beim Eintritt aller Gelenkachsen in die gestreckte Lage gegen Unendlich gehen, während die Antriebskräfte gleichzeitig praktisch zu Null werden.
An elbow lever system has the unavoidable characteristic that the output forces go towards infinity when all link axles are stretched, while the operating forces simultaneously practically drop to zero.
EuroPat v2

Generell gibt es keinen Grund, die Anzahl der Einzelkontakte nicht gegen unendlich streben zu lassen, sofern nur eine gleichmäßige Stromaufteilung garantiert bleibt.
There is fundamentally no reason why the number of individual contacts should not tend towards infinity, provided that a uniform current distribution is ensured.
EuroPat v2