Translation of "Gegen meinen willen" in English

Ich habe meinem Herzen gegen meinen Willen den Frühling genommen,
I cut my heart out of spring against my will,
GlobalVoices v2018q4

Willst du mich gegen meinen Willen hier halten?
You think you can keep me here against my will?
OpenSubtitles v2018

Ich musste dich gegen meinen Willen verlassen.
I had to leave you against my will.
OpenSubtitles v2018

Die Bekehrung geschieht gegen meinen Willen.
Believe me, if I'm converting, it's against my will.
OpenSubtitles v2018

Gegen meinen Willen nahm ich die Kinder mit zur Bank.
Do you know what she did? I realise it now. She tricked me into taking Jane and Michael to the bank.
OpenSubtitles v2018

Er hat mich gegen meinen Willen zurückgebracht.
I'm sorry I was brought back to shame you.
OpenSubtitles v2018

Ich bin auch gegen meinen Willen hier, so wie Sie.
I'm here against my will too, just as you are.
OpenSubtitles v2018

Und als mein Vater gegen meinen Willen Harry zu meinem Ehemann bestimmte...
And when my father gave me away to Harry against my will...
OpenSubtitles v2018

Genügt es nicht, dass er mich einsperrt und gegen meinen Willen festhält?
Isn't it reason enough that he locks me in this house, holds me against my will?
OpenSubtitles v2018

Man hält mich gegen meinen Willen fest!
They are holding me against my will!
OpenSubtitles v2018

Ich wurde entführt und gegen meinen Willen hergebracht.
I've been kidnapped and brought here against my will.
OpenSubtitles v2018

Du hältst mich gegen meinen Willen hier fest?
You mean you'd make me stay here against my will?
OpenSubtitles v2018

Du gingst mit Richard gegen meinen Willen, aber alles ist vergeben.
You went with Richard in defiance of my will, but all's forgotten, boy.
OpenSubtitles v2018

Etwas wird es mich gegen meinen Willen tun lassen.
Something will make me do it against my will.
OpenSubtitles v2018

Solange Sie mich gegen meinen Willen festhalten, bin ich ein Gefangener.
Colonel, as long as you keep me against my will, I am prisoner.
OpenSubtitles v2018

Ted, willst du, dass ich etwas gegen meinen Willen tue?
Ted, do you want me to do something against my will?
OpenSubtitles v2018

Er folgte mir gegen meinen Willen.
It followed me against my will.
OpenSubtitles v2018

Und ich kostete, gegen meinen Willen, die Einsamkeit.
Without choosing it, I've tested my loneliness.
OpenSubtitles v2018

Ich werde gegen meinen Willen festgehalten.
I'm being held against my will.
OpenSubtitles v2018

Willst du, dass ich etwas gegen meinen Willen tue?
Do you want me to do something against my will? Do you?
OpenSubtitles v2018

Ich wurde gebrandmarkt gegen meinen Willen!
I was branded against my will!
OpenSubtitles v2018

Schlimm genug, dass ich entführt werde, und das gegen meinen Willen.
SHELDON: It's bad enough I'm being taken against my will.
OpenSubtitles v2018

Wann hast du jemals etwas gegen meinen Willen getan und eine Untersuchung gestört?
I mean, when have you ever gone against my wishes and interfered with an investigation?
OpenSubtitles v2018

Du kannst mich nicht gegen meinen Willen gegen den Fettarsch austauschen!
You can't swap me out against my will into some fat piece of shit!
OpenSubtitles v2018

Aber hätten wir Sex gegen meinen Willen gehabt, wäre es anders ausgegangen.
But if we had had sex against my will, that would have been different.
OpenSubtitles v2018

Ich werde gegen meinen Willen festgehalten!
Held against my will!
OpenSubtitles v2018

Sie haben mich in eine Klinik gebracht, gegen meinen Willen.
They took me to hospital, against my will.
OpenSubtitles v2018

Man verabreichte ihr gegen meinen Willen Elektroschocks.
They gave her ECT despite my opposition.
OpenSubtitles v2018

Mit welchem Recht halten Sie mich gegen meinen Willen fest?
By what right are you holding me against my will?
OpenSubtitles v2018

Ich wäre auch wütend, wäre ich gegen meinen Willen hierher gebracht worden.
I'd be angry too if I were brought here against my will.
OpenSubtitles v2018