Translation of "Gefährlicher verbrecher" in English

Ich weiß selbst, dass der Zinker ein gefährlicher Verbrecher ist.
I know that The Snake is the most dangerous man in London.
OpenSubtitles v2018

Der Grieche ist ein Betrüger und gefährlicher Verbrecher.
Few criminals come close to that Greek.
OpenSubtitles v2018

Richard Stanley, ein gefährlicher Verbrecher, ist auf dem Weg hierher.
Richard Stanley, a dangerous criminal, is now on his way here.
OpenSubtitles v2018

Du bist ein gefährlicher Verbrecher, der einen Weltführer umbringen wollte.
You're like some dangerous criminal that tried to assassinate a world leader, dude.
OpenSubtitles v2018

Die Cops in Laredo sind gefährlicher als die Verbrecher.
The cops in laredo are more dangerous than the criminals.
OpenSubtitles v2018

Ich würd auf ihn hören, das ist ein gefährlicher Verbrecher.
I would listen to him. This man's a dangerous felon.
OpenSubtitles v2018

Drei Polizisten-Teams verfolgen eine Bande gefährlicher Verbrecher.
Three teams of policemen chase a group of dangerous criminals.
ParaCrawl v7.1

Kein Zweifel: Julian Assange ist ein gefährlicher Verbrecher.
There is no doubt about it - Assange is a dangerous criminal.
ParaCrawl v7.1

Julian Assange ist ein gefährlicher Verbrecher.
Julian Assange is a dangerous criminal.
ParaCrawl v7.1

Ach, das war's: "Gefährlicher Verbrecher nach Feuergefecht mit Polizei verhaftet".
Oh, that's it. Dangerous criminal captured after shooting at police.
OpenSubtitles v2018

Es sollen also Daten ganz normaler Bürger für die Erkennung von Profilen gefährlicher Verbrecher verwendet werden.
This means that data concerning absolutely normal people will be used to establish the profiles of dangerous criminals.
TildeMODEL v2018

Julian Assange ist ein gefährlicher Verbrecher, weil er das herrschende Dogma in Bezug auf alles, was das Verständnis des Nahen Ostens im 21. Jahrhundert betrifft, aufgesprengt hat.
Assange is a dangerous criminal because he has shattered the accepted dogma on the understanding in the Middle East in the 21st century.
ParaCrawl v7.1

Nicht nur lässt seine Freundin Leben als ein Typ ohne Ehrgeiz aber, noch schlimmer zu machen, wird das Ziel einer Reihe von Schlägern, die unter der Leitung von Vázquez, ein gefährlicher Verbrecher, der gerade aus dem Gefängnis zu entkommen.
Not only leaves his longtime girlfriend for being a guy with no ambition but, moreover, becomes the target of a series of thugs led by Vázquez, a dangerous criminal who has just escaped from jail.
ParaCrawl v7.1

Und so wird Julian Assange zwar als „gefährlicher Verbrecher” bezeichnet, aber nicht deshalb, weil er Staatsgeheimnisse an die Öffentlichkeit bringt, sondern, weil er angeblich den wahren Hintergrund des Nahostkonfliktes aufgedeckt hat.
And so while Julian Assange is described as a “dangerous criminal”, it is not because of his having brought state secrets to light but because he has supposedly revealed the true background to the conflict in the Middle East. .
ParaCrawl v7.1

Assange, so der Brief weiter, sei "ein gefährlicher Verbrecher, eine Bedrohung für die globale Sicherheit und sollte der Gerechtigkeit zugeführt werden".
Assange, the letter continued, is "a dangerous criminal and a threat to global security, and he should be brought to justice."
ParaCrawl v7.1

Bis sie ihn stoppen, gelang es Ruby, eine enorme Menge an Geld zu verstecken, dass die Geliebte von Ruby Vogel, ein gefährlicher Verbrecher stahlen, Sandra getötet.
Before his arrest, Ruby managed to hide a huge amount of money he stole to Vogel, a dangerous criminal who killed Sandra, Ruby's lover.
ParaCrawl v7.1

Basierend auf den derzeitigen Regulierungen wird er nicht als an Krankheit leidender Bürger mit Menschenrechten betrachtet, sondern als gefährlicher Verbrecher, für den ein Zero-Tolerance-Vorgehen ein Muss sei.
Based on the current regulations, he is not considered to be an ill citizen who has rights, but rather a dangerous recidivist criminal for whom the execution of a zero tolerance approach is a must.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung hätte schwerwiegende Auswirkungen auf wichtige Maßnahmen und gemeinsame polizeiliche Aktionen, die in der Vergangenheit Operationen gefährlicher Verbrecher in ganz Europa vereitelt haben, darunter auch Menschenhändler und Terroristen.
The decision would have a severe impact on important measures and joint police actions that in the past have prevented the operation of dangerous criminals, including human traffickers and terrorists, across the EU.
ParaCrawl v7.1

Ein mysteriöser und gefährlicher Verbrecher, der sich mehr als zehn Jahre versteckt hat, ist plötzlich wieder aufgetaucht.
A mysterious and dangerous criminal believed to have been in hiding over a decade has suddenly re-surfaced.
ParaCrawl v7.1

Und obwohl Assange selbst die Polizei in London aufgesucht hat, wurde er gleich verhaftet und wie ein gefährlicher Verbrecher in Einzelhaft versetzt.
And although Assange himself went to the police in London he was immediately arrested and put in solitary confinement like a dangerous criminal.
ParaCrawl v7.1

Ein mysteriöser und gefährlicher Verbrecher, der seit über einem Jahrzehnt untergetaucht gewesen sein soll, ist plötzlich wieder aufgetaucht.
A mysterious and dangerous criminal believed to have been in hiding for over a decade, has suddenly re-surfaced.
ParaCrawl v7.1

Und so wird Julian Assange zwar als "gefährlicher Verbrecher" bezeichnet, aber nicht deshalb, weil er Staatsgeheimnisse an die Öffentlichkeit bringt, sondern, weil er angeblich den wahren Hintergrund des Nahostkonfliktes aufgedeckt hat.
And so while Julian Assange is described as a "dangerous criminal", it is not because of his having brought state secrets to light but because he has supposedly revealed the true background to the conflict in the Middle East. .
ParaCrawl v7.1

Er gehört zu denen, die für die Verbreitung der,Chronik der laufenden Ereignisse' öffentlich die Verantwortung übernom men haben. Deshalb wurde er als,besonders gefährlicher Verbrecher' abge urteilt.
He is one of those who publicly declared they were responsible for the dissemination of theChronicle of Current Affairs.For this, he was convicted as "an especially dangerous criminal."
ParaCrawl v7.1

Julian Assange ist ein gefährlicher Verbrecher, weil er das herrschende Dogma in Bezug auf alles, was das Verständnis des Nahen Ostens im 21. Jahrhundert betrifft, aufgesprengt hat. Das Dogma besagt folgendes: Das Kernproblem im Nahen Osten ist der israelisch-palästinensische Konflikt.
Assange is a dangerous criminal because he has shattered the accepted dogma on the understanding in the Middle East in the 21st century. This dogma stated the following: The main problem in the Middle East is the Israeli-Palestinian conflict.
ParaCrawl v7.1

Für einen gefährlichen Verbrecher nur einen Mann abzustellen?
Sending one man to guard a dangerous criminal?
OpenSubtitles v2018

Wir haben es hier mit einem äußerst gefährlichen Verbrecher zu tun.
We're dealing with a very dangerous criminal.
OpenSubtitles v2018

Die gefährlichsten Verbrecher befinden sich direkt vor uns.
As far as I'm concerned, the most dangerous criminals in the world are right down there!
OpenSubtitles v2018

Was ist mit dem gefährlichen Verbrecher, von dem du sprachst?
Maybe it's that dangerous criminal you were telling' us about.
OpenSubtitles v2018

Die Eskorte transportierte einen gefährlichen Verbrecher.
The Carabinieri convoy was escorting a dangerous criminal...
OpenSubtitles v2018

Einen gefährlichen Verbrecher aus purer Gefühlsduselei entkommen lassen!
You letting a serious criminal escape out of sheer sentiment.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein gefährlicher Ort, viele Verbrechen.
This is a dangerous area, a lot of crime.
OpenSubtitles v2018

Aber diese gefährlichen Verbrecher werfen nicht mit Feuerbällen.
But those violent, dangerous criminals do not throw fireballs at you.
OpenSubtitles v2018

Die gefährlichsten Verbrecher, auf die sie je ein Auge geworfen haben.
The most dangerous criminals you've ever laid your eyeballs on.
OpenSubtitles v2018

Hier sind die gefährlichsten Verbrecher der Feuernation, nicht?
It holds a fire nations most dangerous criminals, right?
OpenSubtitles v2018

Hilf der Verhaltensanalyseeinheit des FBI, gefährliche Verbrecher zu enttarnen!
Help the Behavioral Analysis Unit of the FBI to unmask violent criminals!
ParaCrawl v7.1