Translation of "Gefährlich" in English
Aber
es
werden
auch
die
Stoffe
verboten,
die
wirklich
gefährlich
sind.
However,
substances
that
are
really
hazardous
will
also
be
banned.
Europarl v8
Es
ist
gefährlich,
es
ist
schlecht,
und
man
muss
etwas
tun.
It
is
dangerous,
it
is
wrong
and
something
must
be
done.
Europarl v8
Nanomaterialien
können
im
Verwertungsprozess
ebenfalls
gefährlich
für
Mensch
und
Umwelt
werden.
Nanomaterials
can
also
be
hazardous
for
people
and
the
environment
during
the
recycling
process.
Europarl v8
Es
ist
sehr
gefährlich,
wenn
das
von
außen
geschieht.
It
is
very
dangerous
if
it
comes
from
outside.
Europarl v8
Durch
neue
wissenschaftliche
Daten
erfahren
wir,
daß
Fleisch
gefährlich
geworden
ist.
New
scientific
data
has
told
us
that
meat
has
become
hazardous.
Europarl v8
Das
Hauptziel
fast
all
dieser
Änderungsanträge
ist
zweifellos
gefährlich.
The
overall
objective
of
nearly
all
the
amendments
is
undeniably
dangerous.
Europarl v8
Synthetische
Drogen
sind
gefährlich,
auch
wenn
sie
oft
banalisiert
werden.
Synthetic
drugs
are
dangerous
even
if
they
are
often
trivialised.
Europarl v8
Das
ist
vom
Prinzip
her
ineffizient
und
in
der
Anwendung
gefährlich.
It
is
ineffective
in
principle
and
dangerous
to
the
system.
Europarl v8
So
etwas
ist
gefährlich
für
Albanien
und
ganz
Südosteuropa.
Such
behaviour
is
dangerous
for
Albania
and
for
the
whole
of
south-east
Europe.
Europarl v8
Ausgehend
davon
wäre
es
gefährlich,
an
alten
Strukturen
und
alten
Akteuren
festzuhalten.
From
that
perspective,
it
would
be
dangerous
to
try
and
defend
old
structures
and
old
players.
Europarl v8
Technologien,
die
Zyanid
verwenden,
sind
gefährlich.
Technologies
which
use
cyanide
are
hazardous.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
die
Ausnahmeregelung
äußerst
gefährlich
ist.
I
believe
that
the
derogation
is
extremely
dangerous.
Europarl v8
Die
Krankheit
ist
aber
gefährlich,
und
unsere
Zeit
ist
knapp.
The
disease,
however,
is
a
dangerous
one,
and
our
time
is
short.
Europarl v8
Gefährlich,
weil
ich
befürchte,
daß
dadurch
Nachteile
für
Investoren
entstehen.
It
is
dangerous
because
I
would
be
concerned
about
penalising
investment.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
ist
aus
mehreren
Gründen
gefährlich.
This
is
a
dangerous
proposal
for
a
number
of
reasons.
Europarl v8
Diese
Stoffe
sind
in
zweifacher
Hinsicht
gefährlich.
These
substances
may
be
said
to
be
doubly
dangerous.
Europarl v8
Die
Solidarität
geht
in
der
gegenwärtigen
Welt
gefährlich
zurück.
At
present
there
is
a
dangerous
decline
in
world
solidarity.
Europarl v8
Jede
Eindämmung
von
Wettbewerb
ist
grundsätzlich
gefährlich.
Any
move
to
eliminate
competition
is
dangerous
on
principle.
Europarl v8
Wenn
sie
nicht
gefährlich
sind,
gibt
es
auch
kein
Risiko.
If
they
are
not
dangerous,
then
there
is
no
risk.
Europarl v8
Schon
die
alleinige
Erwähnung
einer
solchen
Möglichkeit
erscheint
mir
gefährlich.
I
feel
it
is
dangerous
even
to
consider
this.
Europarl v8
Das
würde
eine
Entwicklung
auslösen,
die
ausgesprochen
gefährlich
wäre.
This
would
give
rise
to
a
highly
dangerous
situation.
Europarl v8
Wir
lesen
und
hören
von
Gerüchten,
die
eher
gefährlich
sind.
We
are
reading
and
hearing
rumours
that
are
rather
dangerous.
Europarl v8
Es
kann
also
Fälle
geben,
in
denen
Rotschlamm
als
gefährlich
klassifiziert
wird.
In
other
words,
there
could
be
cases
when
red
mud
is
classified
as
hazardous.
Europarl v8
Wirtschaftliche
Aktivität
als
solche
ist
nicht
gefährlich,
solange
strenge
Umweltschutzvorschriften
eingehalten
werden.
Economic
activity
is
not
dangerous
in
itself,
as
long
as
the
stringent
environmental
protection
regulations
are
observed.
Europarl v8
Das
läßt
Raum
für
Interpretationen,
die
sehr
gefährlich
sind.
It
opens
the
way
for
misinterpretation
which
is
very
dangerous.
Europarl v8
Rauchen
ist
zweifellos
gefährlich
für
die
menschliche
Gesundheit.
There
is
no
doubt
that
smoking
is
dangerous
to
human
health.
Europarl v8