Translation of "Gefährdung von personen" in English
Eine
Gefährdung
von
Personen
durch
austretendes
Ozon
ist
somit
zuverlässig
verhindert.
Endangerment
of
persons
due
to
emerging
ozone
is
thus
reliably
prevented.
EuroPat v2
Die
Fehlfunktion
eines
technischen
Systems
darf
nicht
zu
einer
Gefährdung
von
Personen
führen.
The
malfunctioning
of
a
technical
system
may
not
lead
to
an
endagerment
of
people.
ParaCrawl v7.1
Somit
werden
Umweltkontaminationen
vermieden
und
eine
Gefährdung
von
Personen
wird
ausgeschlossen.
Contamination
of
the
environment
is
therefore
avoided
and
a
risk
to
individuals
is
ruled
out.
EuroPat v2
Neben
dem
entstehenden
Sachschaden
ist
eine
Gefährdung
von
Personen
durch
Glasscherben
gegeben.
In
addition
to
the
resulting
material
damage,
persons
are
endangered
by
pieces
of
broken
glass.
EuroPat v2
Die
Gefährdung
von
Personen
durch
stromführende
Bauteile
nach
einem
Defekt
ist
weitgehend
ausgeschlossen.
This
largely
precludes
the
danger
to
personnel
resulting
from
electrically
live
components
following
a
defect.
EuroPat v2
Dies
führt
zur
Gefährdung
von
Personen,
Sachgütern
und
der
Umwelt.
This
leads
to
a
hazard
to
persons,
goods
and
the
environment.
EuroPat v2
Damit
soll
eine
potentielle
Gefährdung
von
Personen
begrenzt
werden.
This
is
intended
to
limit
a
potential
risk
to
persons.
EuroPat v2
Das
austretende
Laserlicht
kann
dann
zu
einer
Gefährdung
von
Personen
und
Gegenständen
führen.
The
escaping
laser
light
could
then
become
a
hazard
to
personnel
and
objects.
EuroPat v2
Die
Schließgeschwindigkeit
muss
erforderlichenfalls
so
gesteuert
werden,
dass
eine
unangemessene
Gefährdung
von
Personen
vermieden
wird.
The
speed
of
closure
shall,
if
necessary,
be
controlled
so
as
to
prevent
undue
danger
to
persons.
TildeMODEL v2018
Diese
wärmeisolierenden
Abstandsringe
30
verhindern
das
Durchbrennen
des
Airbags
7
und
somit
die
Gefährdung
von
Personen.
These
heat-insulating
spacer
rings
30
prevent
the
burning
through
of
the
airbag
7
and
any
resultant
endangerment
of
persons.
EuroPat v2
Teilweise
kann
auch
eine
Gefährdung
von
Personen
in
unmittelbarer
Umgebung
der
Leistungshalbleiter
nicht
ausgeschlossen
werden.
In
some
cases,
a
risk
to
personnel
in
the
immediate
environment
of
the
power
semiconductor
may
also
not
be
excluded.
EuroPat v2
Eine
Gefährdung
von
davor
stehenden
Personen
oder
eine
Beschädigung
der
mittleren
Tür
3
ist
damit
vermieden.
Thus,
any
danger
to
persons
standing
in
front
or
any
damage
to
the
middle
door
3
is
avoided.
EuroPat v2
Üblicherweise
wird
die
Lampe
in
einem
Gehäuse
untergebracht,
das
eine
Gefährdung
von
Personen
ausschließt.
The
lamp
is
generally
accommodated
in
a
housing,
which
rules
out
any
danger
to
people.
EuroPat v2
Eine
unsachgemäße
Betriebs-
oder
Lagerbedingung
kann
zur
Zerstörung
der
Anlage
und
zur
Gefährdung
von
Personen
führen!
Improper
conditions
of
storage
and
operation
can
damage
the
device
and
endanger
persons!
ParaCrawl v7.1
Der
Beschluss
(GASP)
2015/818
berücksichtigte
ferner
die
Gefährdung,
die
von
Personen
und
Organisationen
ausgeht,
die
staatliche
Gelder
Libyens,
die
während
des
ehemaligen
Regimes
von
Muammar
Al-Gaddafi
in
Libyen
veruntreut
wurden,
besitzen
oder
kontrollieren,
die
dazu
verwendet
werden
könnten,
den
Frieden,
die
Stabilität
oder
die
Sicherheit
Libyens
zu
bedrohen
oder
den
erfolgreichen
Abschluss
seines
politischen
Übergangs
zu
behindern
oder
zu
untergraben.
Decision
(CFSP)
2015/818
also
took
into
account
the
threat
posed
by
persons
and
entities
owning
or
controlling
Libyan
state
funds
misappropriated
during
the
former
regime
of
Muammar
Qadhafi
in
Libya
which
could
be
used
to
threaten
the
peace,
stability
or
security
of
Libya,
or
obstruct
or
undermine
the
successful
completion
of
its
political
transition.
DGT v2019
Lässt
sich
das
Risiko
eines
Entgleisens
des
Fahrzeugs
durch
andere
Vorkehrungen
nicht
völlig
vermeiden,
so
muss
das
Fahrzeug
mit
einem
Entgleisungsschutz
ausgerüstet
werden,
der
es
ermöglicht,
das
Fahrzeug
ohne
Gefährdung
von
Personen
stillzusetzen.
The
instruction
manual
and
the
corresponding
notes
shall
be
drawn
up
in
a
language
which
can
be
easily
understood
by
users,
as
determined
by
the
Member
State
in
the
territory
of
which
the
cableway
installation
is
constructed.
DGT v2019
Die
Warnmeldung
muss
mindestens
eine
Einschränkung
enthalten,
die
eine
unmittelbare,
konkrete
Gefährdung
von
Personen,
Wasserfahrzeugen
oder
Einrichtungen
mit
sich
bringt,
beispielsweise
Schweißarbeiten
auf
einer
Brücke
mit
Funkenflug,
von
einer
Brücke
herunterhängender
Kontroll-
bzw.
Arbeitskäfig,
Hindernis
im
Fahrwasser;
The
warning
must
contain
at
least
one
limitation
that
results
in
direct
and
concrete
endangerment
of
persons,
crafts
or
facilities,
such
as
welding
works
on
a
bridge
producing
sparks,
inspection
cage/workers
hanging
from
a
bridge,
obstacle
in
the
fairway,
DGT v2019
Eine
Gefährdung
geht
auch
von
Personen
und
Organisationen
aus,
die
staatliche
Gelder
Libyens,
die
während
des
ehemaligen
Regimes
von
Muammar
AL-GADDAFI
in
Libyen
veruntreut
wurden,
besitzen
oder
kontrollieren,
die
dazu
verwendet
werden
könnten,
den
Frieden,
die
Stabilität
oder
die
Sicherheit
Libyens
zu
bedrohen
oder
den
erfolgreichen
Abschluss
seines
politischen
Übergangs
zu
behindern
oder
zu
untergraben.
A
threat
is
also
posed
by
persons
and
entities
owning
or
controlling
Libyan
State
funds
misappropriated
during
the
former
regime
of
Muammar
QADHAFI
in
Libya
which
could
be
used
to
threaten
the
peace,
stability
or
security
of
Libya,
or
to
obstruct
or
undermine
the
successful
completion
of
its
political
transition.
DGT v2019
Der
Beschluss
berücksichtigt
auch,
dass
eine
Gefährdung
von
Personen
und
Organisationen
ausgeht,
die
staatliche
Gelder
Libyens,
die
während
des
ehemaligen
Regimes
von
Muammar
Al-Gaddafi
in
Libyen
veruntreut
wurden,
besitzen
oder
kontrollieren,
die
dazu
verwendet
werden
könnten,
den
Frieden,
die
Stabilität
oder
die
Sicherheit
Libyens
zu
bedrohen
oder
den
erfolgreichen
Abschluss
seines
politischen
Übergangs
zu
behindern
oder
zu
untergraben.
That
Decision
also
took
into
consideration
the
threat
posed
by
persons
and
entities
owning
or
controlling
Libyan
State
funds
misappropriated
during
the
former
regime
of
Muammar
Qadhafi
in
Libya
which
could
be
used
to
threaten
the
peace,
stability
or
security
of
Libya,
or
to
obstruct
or
undermine
the
successful
completion
of
its
political
transition.
DGT v2019
Außer
soweit
es
bei
Start
oder
Landung
notwendig
ist
oder
sofern
es
durch
die
zuständige
Behörde
zugelassen
ist,
dürfen
Luftfahrzeuge
über
Städten,
anderen
dicht
besiedelten
Gebieten
und
Menschenansammlungen
im
Freien
nur
in
einer
Höhe
geflogen
werden,
die
im
Fall
einer
Notlage
eine
Landung
ohne
ungebührende
Gefährdung
von
Personen
oder
Sachen
am
Boden
erlaubt.
Except
when
necessary
for
take-off
or
landing,
or
except
by
permission
from
the
competent
authority,
aircraft
shall
not
be
flown
over
the
congested
areas
of
cities,
towns
or
settlements
or
over
an
open-air
assembly
of
persons,
unless
at
such
a
height
as
will
permit,
in
the
event
of
an
emergency
arising,
a
landing
to
be
made
without
undue
hazard
to
persons
or
property
on
the
surface.
DGT v2019
Damit
Wohngebiete,
öffentlich
genutzte
Gebiete
und
die
Umwelt,
einschließlich
unter
dem
Gesichtspunkt
des
Naturschutzes
besonders
wertvoller
bzw.
besonders
empfindlicher
Gebiete,
besser
vor
den
Gefahren
schwerer
Unfälle
geschützt
werden
können,
müssen
die
Mitgliedstaaten
in
ihren
Politiken
zur
Flächennutzungsplanung
oder
anderen
einschlägigen
Politiken
dafür
sorgen,
dass
zwischen
diesen
Gebieten
und
Betrieben,
die
solche
Gefahren
bergen,
angemessene
Abstände
eingehalten
werden
und
dass
bei
bestehenden
Betrieben
gegebenenfalls
ergänzende
technische
Maßnahmen
durchgeführt
werden,
damit
die
Gefährdung
von
Personen
bzw.
der
Umwelt
auf
einem
annehmbaren
Niveau
bleibt.
In
order
to
provide
greater
protection
for
residential
areas,
areas
of
substantial
public
use
and
the
environment,
including
areas
of
particular
natural
interest
or
sensitivity,
it
is
necessary
for
land-use
or
other
relevant
policies
applied
in
the
Member
States
to
ensure
appropriate
distances
between
such
areas
and
establishments
presenting
such
hazards
and,
where
existing
establishments
are
concerned,
to
implement,
if
necessary,
additional
technical
measures
so
that
the
risk
to
persons
or
the
environment
is
maintained
at
an
acceptable
level.
DGT v2019