Translation of "Gefährdung für" in English
Es
ist
unwahrscheinlich,
dass
RotaTeq
eine
Gefährdung
für
die
Umwelt
darstellt.
RotaTeq
is
unlikely
to
pose
any
environmental
risk.
EMEA v3
Dementsprechend
sind
viele
Arbeitnehmer
einer
möglichen
Gefährdung
für
ihre
Gesundheit
ausgesetzt.
Many
workers
are
therefore
exposed
to
a
potential
health
risk.
TildeMODEL v2018
In
der
Zwischenzeit
ist
die
Gefährdung
für
die
Erhaltung
der
Schellfischbestände
weiterhin
gegeben.
Meanwhile,
the
threats
for
the
conservation
of
the
haddock
stocks
persist.
DGT v2019
Zudem
stellt
Siliciumdioxid
in
Granulatform
keine
Gefährdung
für
die
Sicherheit
dar.
Moreover,
silicon
dioxide
in
granular
form
does
not
pose
a
threat
to
safety.
DGT v2019
Bedeutet
Stillen
eine
gesundheitliche
Gefährdung
für
den
Säugling?
Is
it
a
health
threat
to
nursing
infants?
TildeMODEL v2018
Sie
seien
„keine
Gefährdung
mehr
für
die
Sicherheit
der
Vereinigten
Staaten“.
"It's
No
Longer
Home
on
Range
for
Miss
USA".
WikiMatrix v1
Der
Wannenauslauf
stellt
eine
geringere
Gefährdung
für
den
Benutzer
dar
als
die
Brause.
The
bath
outlet
is
much
less
of
a
hazard
for
the
user
than
the
shower.
EuroPat v2
Eine
Gefährdung
für
den
Straßenverkehr
ist
damit
nicht
gegeben.
Hence
no
road
traffic
hazard
is
created.
EuroPat v2
Alles
deutet
darauf
hin,
dass
dies
eine
Gefährdung
für
die
Gesundheit
darstellt.
Strong
evidence
indicates
that
this
is
a
risk
to
health.
ParaCrawl v7.1
Eine
Gefährdung
für
das
Personal
besteht
hier
nicht
mehr.
In
this
case,
there
is
no
longer
any
danger
to
personnel.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
sichergestellt,
dass
die
Gefährdung
für
Insassen
und
Rettungspersonen
minimiert
ist.
This
ensures
that
the
danger
to
the
rescue
services
or
occupants
is
minimised.
EuroPat v2
Somit
besteht
keine
Gefährdung
für
einen
Benutzer.
There
is
thus
no
danger
to
a
user.
EuroPat v2
Eine
Gefährdung
für
an
der
Herstellung
beteiligte
Personen
besteht
nicht.
There
is
no
associated
hazard
for
people
involved
in
production.
EuroPat v2
Derartige
nicht
sicherheitskritische
Objekte
führen
generell
zu
keiner
Gefährdung
für
Personen.
Non
safety-critical
objects
of
this
type
generally
do
not
result
in
danger
to
persons.
EuroPat v2
Die
Siebwechsel
stellen
keine
Gefährdung
für
Personal
und
Umwelt
dar.
Screen
changes
do
not
expose
personnel
and
environment
to
any
danger.
ParaCrawl v7.1
Erdbeben
stellen
keine
ernst
zu
nehmende
Gefährdung
für
unterirdische
Speicherstätten
dar.
Earthquakes
pose
no
serious
threat
to
underground
storage
facilities.
ParaCrawl v7.1
Die
herkömmlichen
mineralölbasierenden
Produkte
stellen
daher
eine
ständige
Gefährdung
für
sensible
Ökosysteme
dar.
Therefore,
conventional
products
based
on
mineral
oil
are
a
permanent
threat
to
sensitive
eco-systems.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
Menschen
kommt
auch
die
Gefährdung
für
das
Ökosystem.
The
presence
of
humans
poses
a
threat
to
the
ecosystem.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommt
Indiens
hohe
Gefährdung
für
Naturkatastrophen.
In
addition,
India
is
very
vulnerable
to
natural
disasters.
ParaCrawl v7.1
Bei
Einhaltung
der
genannten
Bedingungen
ist
die
Gefährdung
für
die
Umgebung
minimal.
In
case
of
adherence
to
the
mentioned
conditions
the
danger
for
the
environment
is
minimal.
ParaCrawl v7.1
Der
Klimawandel
stellt
eine
Gefährdung
für
große
Infrastrukturnetzwerke
dar.
Large-scale
infrastructure
networks
are
vulnerable
to
climate
change.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
widerstandsfähig
und
stellen
keine
Gefährdung
für
Personen
und
andere
Sachwerte
dar.
They
have
to
be
resistant
and
should
not
pose
any
threat
to
persons
and
other
material
assets.
ParaCrawl v7.1
Unsachgemäße
Ausbauverfahren
stellen
zudem
eine
Gefährdung
für
das
Instandhaltungspersonal
dar.
Additionally,
incorrect
dismounting
techniques
can
be
hazardous
to
maintenance
personnel.
ParaCrawl v7.1