Translation of "Gefreut haben" in English
Sie
können
sich
vorstellen,
wie
sehr
sie
sich
darüber
gefreut
haben.
You
can
imagine
how
excited
they
were.
TED2013 v1.1
Ja,
es
hat
mich
gefreut,
gespielt
zu
haben.
Yeah,
I'm
happy
to
have
played
with
you
guys.
OpenSubtitles v2018
Sie
scheint
sich
gefreut
zu
haben,
dass
es
dir
gut
geht.
It
seemed
that
she
was
happy
to
know
that
you
were
okay.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
sich
ja
irre
auf
mich
gefreut
haben.
I
was
dreading
it.
I
had
this
whole
other
person
built
up
in
my
mind.
OpenSubtitles v2018
Muss
sich
ja
richtig
gefreut
haben
heute.
I
bet
he
was
really
glad
today.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
sich
über
den
Preis
sehr
gefreut
haben.
She
must
be
thrilled
about
the
report.
OpenSubtitles v2018
Ihr
werdet
euch
beide
sehr
gefreut
haben.
You
both
must
be
thrilled
about
it.
OpenSubtitles v2018
Wie
sie
sich
über
mein
Unglück
gefreut
haben
würde!
How
glad
she
would
have
been
at
my
misfortune!
Books v1
Und
Kitty,
die
würde
sich
noch
mehr
gefreut
haben.
Kitty
would
have
been
still
more
pleased.
Books v1
So
gab
er
an,
sich
über
diesen
Preis
nie
gefreut
zu
haben.
"I
regret
that
I
was
never
able
to
pay
him
that
tribute.
WikiMatrix v1
Du
musst
dich
sehr
über
deine
kleinen
Brüder
gefreut
haben.
You
must
be
so
happy
to
have
two
angelic
little
brothers.
OpenSubtitles v2018
Mama
muss
sich
so
gefreut
haben,
dass
sie
das
vergessen
hat.
Mom
must
have
been
so
happy...
She
forgot
about
this.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
etwas
auf
das
wir
beide
uns
so
lange
gefreut
haben.
This
is
something
that
we
have
both
looked
forward
to
for
so
long.
OpenSubtitles v2018
Wäre
sie
dort
gestorben,
so
würde
es
sie
gefreut
haben.
If
she
had
died
there
it
would
have
pleased
her.
ParaCrawl v7.1
Sehr
gefreut
haben
wir
uns
über
neue
Projektideen.
We
were
very
happy
about
new
ideas
for
further
projects.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
so
gefreut,
dass
sich
diese
Menschen
so
gefreut
haben.
We
were
so
glad
that
these
people
were
so
happy.
ParaCrawl v7.1
Sie
glauben
gar
nicht,
wie
wir
uns
auf
Sie
gefreut
haben!
They
do
not
believe
how
we
looked
forward
to
seeing
you!
CCAligned v1
Unseren
Kindern
hat
sie
Spielsachen
gebracht,
worüber
sie
sich
sehr
gefreut
haben.
Very
clean
and
comfortable,
it
has
a
hotel
room
feel
to
it.
ParaCrawl v7.1
Kein
Wunder,
dass
wir
uns
im
Frühling
über
alle
Regentropfen
gefreut
haben.
It
is
small
wonder
that
we
were
very
glad
for
every
raindrop.
ParaCrawl v7.1
Als
Jesus
am
Kreuz
starb,
da
muss
sich
Satan
gefreut
haben!
When
Jesus
died
on
the
cross,
Satan
must
have
rejoiced!
ParaCrawl v7.1
Sehr
gefreut
haben
wir
uns
dann
Ende
2015
als
der
Folgeauftrag
kam.
We
were
delighted
when
the
follow-up
order
came
through
at
the
end
of
2015.
ParaCrawl v7.1
Sehr
gefreut
haben
wir
uns
auch
über
das
Interesse
renommierter
Kauf-
und
Warenhäuser.
We
are
also
very
satisfied
that
we
got
the
interest
of
renowned
department
stores.
ParaCrawl v7.1
Die
Resonanz
lag
über
allen
Erwartungen,
worüber
wir
uns
riesig
gefreut
haben.
We
were
pleased
about
everyone,
which
we
were
allowed
to
become
personally
acquainted
with.
ParaCrawl v7.1
Sehr
gefreut
haben
wir
uns,
dass
einige
Nachkommen
unserer
Hunde
anwesend
waren.
We
are
happy
because
some
descendants
of
our
dogs
were
present
in
Birmensdorf
too.
ParaCrawl v7.1
Ein
Tag,
auf
den
sich
alle
gefreut
haben.
The
day
everyone
has
been
waiting
for.
ParaCrawl v7.1
Riesig
gefreut
haben
wir
uns
auch
über
die
wunderschöne
Nachzucht
unserer
Mahasin:
We
also
are
very
proud
of
the
offspring
of
our
mare
Mahasin:
ParaCrawl v7.1