Translation of "Gefragt wird" in English
Es
soll
nicht
dauernd
darüber
klagen,
daß
es
nicht
gefragt
wird.
It
should
not
continuously
complain
about
how
it
was
not
consulted.
Europarl v8
Es
wird
gefragt,
ob
sich
ein
Redner
dafür
oder
dagegen
aussprechen
will.
The
procedure
asks
whether
a
speaker
wishes
to
speak
for
or
against.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
gefragt,
ob
sie
ihren
Vorschlag
zurückzieht.
We
ask
the
Commission
if
it
intends
to
withdraw
its
proposal.
Europarl v8
Und
er
antwortet
nur,
wenn
er
gefragt
wird,
der
Arsch.
Answer
only
when
you're
spoken
to.
OpenSubtitles v2018
Keiner
redet,
bevor
er
gefragt
wird.
Now,
nobody
speak
until
he's
spoken
to.
OpenSubtitles v2018
Hat
dir
niemand
gesagt,
dass
hier
nicht
dumm
gefragt
wird?
Didn't
they
tell
you
not
to
ask
any
more
questions?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
so
viele
Briefe
bekommen,
in
denen
nach
dir
gefragt
wird.
We've
gotten
so
many
letters
from
soldiers
who
want
to
see
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Ihre
Tochter
gefragt,
wer
beerdigt
wird.
I
asked
your
daughter
whose
funeral
it
was.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
nur
gefragt,
wird
Ihnen
der
Captain
zu
Hilfe
kommen?
I
was
just
wondering,
is
the
captain
going
to
come
to
your
aid?
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
nach
dem
Alter
gefragt
wird,
When
they
ask
you
to
put
in
the
year
that
you
were
born,
OpenSubtitles v2018
Man
wird
gefragt:
"Was
war
der
Höhepunkt?
They
ask
you
what
was
the
high
point?
OpenSubtitles v2018
Papa,
hat
sie
gefragt,
wird
es
weh
tun?
She
asked,
"Daddy,
will
it
hurt?"
OpenSubtitles v2018