Translation of "Gefragt wird" in English

Es soll nicht dauernd darüber klagen, daß es nicht gefragt wird.
It should not continuously complain about how it was not consulted.
Europarl v8

Es wird gefragt, ob sich ein Redner dafür oder dagegen aussprechen will.
The procedure asks whether a speaker wishes to speak for or against.
Europarl v8

Die Kommission wird gefragt, ob sie ihren Vorschlag zurückzieht.
We ask the Commission if it intends to withdraw its proposal.
Europarl v8

Und er antwortet nur, wenn er gefragt wird, der Arsch.
Answer only when you're spoken to.
OpenSubtitles v2018

Keiner redet, bevor er gefragt wird.
Now, nobody speak until he's spoken to.
OpenSubtitles v2018

Hat dir niemand gesagt, dass hier nicht dumm gefragt wird?
Didn't they tell you not to ask any more questions?
OpenSubtitles v2018

Wir haben so viele Briefe bekommen, in denen nach dir gefragt wird.
We've gotten so many letters from soldiers who want to see you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Ihre Tochter gefragt, wer beerdigt wird.
I asked your daughter whose funeral it was.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich nur gefragt, wird Ihnen der Captain zu Hilfe kommen?
I was just wondering, is the captain going to come to your aid?
OpenSubtitles v2018

Wenn man nach dem Alter gefragt wird,
When they ask you to put in the year that you were born,
OpenSubtitles v2018

Man wird gefragt: "Was war der Höhepunkt?
They ask you what was the high point?
OpenSubtitles v2018

Papa, hat sie gefragt, wird es weh tun?
She asked, "Daddy, will it hurt?"
OpenSubtitles v2018