Translation of "Gefragt bei" in English

Er hat gefragt, was sie bei uns wollte.
He asked her why she was coming here and about us.
OpenSubtitles v2018

Ich hab Mutter gefragt, ob wir bei ihr wohnen können.
I asked mum if we could live at home.
OpenSubtitles v2018

Hab mich nur gefragt, wie es bei dir so läuft.
Uh, just wondering how your day's going.
OpenSubtitles v2018

Harvey hat mich heute gefragt, ob er bei mir wohnen könnte.
Harvey asked if he could live with me today.
OpenSubtitles v2018

Er hat gefragt, ob ich bei der CIA bin.
Oh, he asked me if I worked for the CIA.
OpenSubtitles v2018

Er hat Buzz eben gefragt, ob er bei ihm leben will.
He just asked Buzz to live with him.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich gefragt, ob Sie bei mir vorbeischauen werden.
Oh. I was wondering if you were gonna look me up.
OpenSubtitles v2018

Eddie hat mich gefragt, ob ich bei ihm einziehe.
Eddie asked me to move in with him.
OpenSubtitles v2018

Hast du mich deswegen gefragt, ob ich bei dir bleibe?
That's why you asked me to stay here with you?
OpenSubtitles v2018

Stu hat mich gefragt, ob ich bei ihm einziehe.
Stu asked me to move in with him.
OpenSubtitles v2018

Ich hab mich immer gefragt, was ich bei einem Wiedersehen empfinden würde.
I always wondered how I'd feel if I ever saw you again.
OpenSubtitles v2018

Sie haben mich doch gefragt, was ich bei den SEALs gemacht hab.
Remember when you asked me what I used to do in the SEALs?
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich gefragt, ob ich bei Ihrer Familie bleiben könnte.
I was wondering if I could stay with your family.
OpenSubtitles v2018

Dann haben sie gefragt, ob ich bei einem Überfall mitmachen würde.
Then they asked me if I was ever involved in a stick-up.
OpenSubtitles v2018

Und wir haben uns gefragt, ob du bei uns mitmachen willst.
And we were wondering if you would like to join us.
OpenSubtitles v2018

Sie scheinen gefragt zu sein bei Leuten, die Sie nicht kennen.
You seem to be very popular with people you don't know.
OpenSubtitles v2018

Und wenn du gefragt wirst: Bei uns wurde eingebrochen.
And if any of the neighbours ask, we had a break-in.
OpenSubtitles v2018

Ich hab noch nicht gefragt, wie es bei dir war?
I didn't even ask you how it went for you?
OpenSubtitles v2018

Er hatte sich oft gefragt bei Ben Weatherstaff.
He had often wondered at Ben Weatherstaff.
QED v2.0a

Haben Sie gefragt, Ihren Reisepass bei der VAC einreichen?
Have you been asked to submit your passport at the VAC?
CCAligned v1

Angemessene Kleidung ist für das Abendessen gefragt (bei Herren lange Hose).
Appropriate clothing is required for dinner (long trousers for gentlemen)
CCAligned v1

Gefragt: Ski-Produkte bei der ISPO Beijing.
In high demand: Ski products at ISPO Beijing.
ParaCrawl v7.1

Gefragt waren bei den Kunden vor allem flexible Produktionssysteme.
The customers were particularly interested in flexible production systems.
ParaCrawl v7.1

Angelika und ihre Expertise waren gefragt bei:
Angelika and her expertise was asked for and that for she was invited to
CCAligned v1

Hast du dich schon mal gefragt was bei einem ic!
Ever wondered what happens behind the scenes at an ic!
ParaCrawl v7.1

Sie werden gefragt, ob Sie bei der Registrierung erhalten Newsletter möchten.
You will be asked whether you want to receive newsletter during registration.
ParaCrawl v7.1

Das Congress-Centrum Koelnmesse ist gefragt bei Veranstaltern von Tagungen, Hauptversammlungen und Branchentreffs.
The Congress-Centrum Koelnmesse is popular with organizers of conferences, annual general meetings and industry meetings.
ParaCrawl v7.1

Gelassenheit ist gefragt bei der Priorisierung der Kommunikation.
Composure is required in prioritising communication.
ParaCrawl v7.1