Translation of "Gefordert sind" in English
Auch
wir
sind
gefordert,
insbesondere
die
Kommission
und
der
Rat.
We,
particularly
the
Commission
and
the
Council,
are
also
being
called
upon
to
react.
Europarl v8
Gefordert
sind
mehr
Transparenz
und
mehr
Öffentlichkeit.
There
has
to
be
more
openness
and
transparency.
Europarl v8
Gefordert
sind
Rentabilität,
Wettbewerbsfähigkeit,
doch
gegenüber
wem,
gegenüber
was?
We
are
obliged
to
make
things
pay,
to
be
competitive
-
but
for
the
sake
of
whom,
for
the
sake
of
what?
Europarl v8
Branchenübergreifende
Vergleiche
-
wie
im
Bericht
gefordert
-
sind
völlig
unrealistisch.
Inter-sectoral
comparisons
-
which
is
what
the
report
calls
for
-
are
totally
unrealistic.
Europarl v8
Innovative
Projekte
zur
Bekämpfung
von
Rassismus
sind
gefordert.
There
is
a
need
for
innovative
anti-racism
projects.
Europarl v8
Sie
haben
diese
gefordert,
und
wir
sind
damit
einverstanden.
You
have
called
for
one
and
we
agree.
Europarl v8
Keine
Taschenspielertricks
und
keine
politischen
Ausweichmanöver,
sondern
kurzfristiges
Geld
sind
gefordert.
What
is
needed,
and
in
short
order,
is
money,
not
sleight
of
hand
or
political
evasive
action.
Europarl v8
Gefordert
sind
Werkstoffe
mit
hohen
Zugfestigkeiten
wie
Holz,
Metall
oder
Stahlbeton.
Metal
arches:The
class
of
arches
which
are
made
up
of
metal
like
steel
is
known
as
metal
arches.
Wikipedia v1.0
Auch
die
Wirtschaft
und
jeder
einzelne
Mitbürger
sind
gefordert.
Action
is
also
required
of
industry
–
and
of
each
and
every
individual.
TildeMODEL v2018
Auch
Wirtschaft
und
jeder
einzelnen
Mitbürger
sind
gefordert.
Action
is
also
required
of
industry
–
and
of
each
and
every
individual.
TildeMODEL v2018
Gefordert
sind
als
Grundsatz
die
weltweite
Zusammenarbeit
und
Solidarität.
To
this
end
worldwide
cooperation
and
solidarity
are
required.
TildeMODEL v2018
Sind
laut
TSI
noch
weitere
Angaben
gefordert,
so
sind
diese
hinzuzufügen.
If
the
TSI
requires
further
information
for
the
technical
documentation,
this
shall
be
included.
DGT v2019
Gefordert
sind
hier
natürlich
vor
allem
die
Sozialpartner.
This
is
obviously
a
matter
mainly
for
social
partners.
TildeMODEL v2018
Gefordert
sind
zusätzliche
Anstrengungen
zur
vermehrten
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
...
Additional
efforts
are
needed
to
improve
employment
creation...
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sind
gefordert,
die
neuen
Rechtsvorschriften
bis
2003
anzuwenden.
Member
States
would
be
required
to
comply
with
the
new
legislation
by
2003.
TildeMODEL v2018
Mut
und
Kraft
zur
politischen
Erneuerung
sind
gefordert.
They
need
to
show
the
courage
and
strength
to
engage
in
political
renewal.
Europarl v8
Wir
denken,
daß
in
erster
Linie
die
Mitgliedstaaten
gefordert
sind.
So
you
have
given
an
opinion.
EUbookshop v2
Gefordert
sind
Einsatz
und
Kreativität
aller
am
Wirtschaftsleben
Beteiligten.
This
growth
initiative
is
now
taking
shape
and
is
gradual
ly
beginning
to
take
effect.
EUbookshop v2
Wir
sind
gefordert,
eine
solche
Regelung
herbeizuführen.
People
are
looking
to
us
to
provide
effective
regulation,
including
on
behalf
of
those
who
are
not
yet
famous.
EUbookshop v2
Glauben
Sie,
dass
die
Politiker
aller
Entscheidungsebenen
hier
gefordert
sind?
Do
you
think
this
is
a
matter
for
all
political
stakeholders
at
every
level?
EUbookshop v2
Sogenannte
„Paralleluntersuchungen"
(concurrent
studies)
sind
gefordert
worden.
Concurrent
studies
were
called
for.
EUbookshop v2
Die
spezifischen
Bereiche,
in
denen
Maßnahmen
gefordert
sind:
The
specific
areas
for
action
required
areas
follows:
EUbookshop v2