Translation of "Gefertigte produkte" in English
Für
die
inszenierte
Scheinwelt
wurden
handwerklich
wie
auch
industriell
gefertigte
Produkte
eingesetzt.
Both
handmade
and
industrially
manufactured
products
have
been
used
in
the
fake
scenes.
Â
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
lassen
wir
auch
auf
Kundenwunsch
individuell
gefertigte
Produkte
entwickeln
und
herstellen.
We
also
have
custom-made
products
developed
and
manufactured.
CCAligned v1
Auf
der
Subcontracting
steht
der
Werkstoff
Stahl
und
daraus
gefertigte
Produkte
im
Fokus.
At
the
Subcontracting
trade
fair,
the
focus
is
on
the
material
steel
and
products
made
of
steel.
ParaCrawl v7.1
Industriell
gefertigte
Produkte
werden
oft
mit
Hilfe
von
Heizungen
thermisch
behandelt.
Industrially
manufactured
products
are
often
thermally
treated
using
heaters.
EuroPat v2
Dies
sind
speziell
für
uns
oder
von
uns
in
Deutschland
gefertigte
Produkte.
These
are
products
made
for
us
or
made
by
us
in
Germany.
CCAligned v1
Speziell
entwickelte
und
außerordentlich
präzise
gefertigte
Produkte
bieten
weltweit
Lösungen
für
unterschiedliche
Märkte.
Specially
developed
ball
valves,
manufactured
with
extreme
precision,
provide
solutions
for
diverse
markets
throughout
the
world.
CCAligned v1
Authentics
stellt
einfache,
funktionale
und
industriell
gefertigte
Produkte...
In
the
spirit
of
simplicity,
we
manufacture
functional
and
industrially...
CCAligned v1
Sie
erhalten
10-Jahre
Garantie
auf
von
Guddas
in
Bremen
gefertigte
Produkte.
You
get
a
10-year
guarantee
on
products
made
by
Guddas
in
Bremen,
Germany.
CCAligned v1
Wir
liefern
hochwertige,
auftragsbezogen
gefertigte
Produkte
und
Systemlösungen.
We
supply
high
quality,
and
products
and
systems
made
to
order.
ParaCrawl v7.1
Spiegel
der
belgischen
Fabrik
Deknudt
sind
wunderbar
gefertigte,
hochwertige
Produkte.
Mirrors
from
Belgian
factory
Deknudt
are
wonderfully
crafted,
quality
products.
ParaCrawl v7.1
Von
Baltrotors
gefertigte
Produkte
sind
stark,
zuverlässig
und
robust.
Products
manufactured
by
Baltrotors
are
powerful,
reliable
and
robust.
ParaCrawl v7.1
Ohne
sie
sind
seriell
gefertigte,
qualitativ
hochwertige
Produkte
undenkbar.
Without
them
serially
produced,
high-quality
products
would
be
unthinkable.
ParaCrawl v7.1
Typische
mit
diesem
Verfahren
gefertigte
Produkte
sind
in
verschiedene
Formen
verformte
Einrichtungsteppiche
für
Autos.
Typical
products
for
this
manufacturing
method
are
different
types
of
form
pressed
interior
mats.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
Spezialisten,
die
darauf
achten,
dass
bereits
gefertigte
Produkte
fehlerfrei
sind.
We
are
specialists
who
ensure
that
manufactured
products
are
satisfactory.
CCAligned v1
Dies
kann
sich
in
typischen
kleinen
Unregelmäßigkeiten
zeigen,
die
maschinell
gefertigte
Produkte
nicht
aufweisen.
It
can
contain
typical,
small
irregularities,
which
machine
made
products
do
not.
ParaCrawl v7.1
Sie
entwickelten
lokal
gestaltete
und
gefertigte
Produkte,
wobei
ein
sinnlicher
Querschnitt
der
belgischen
Produktsprache
entstand.
They
developed
locally
designed
and
manufactured
products,
creating
a
sensual
cross-section
of
the
Belgian
product
language.
ParaCrawl v7.1
Mit
Blick
auf
Kunden
und
Ästhetik
liefern
wir
in
Schweden
gefertigte
Produkte
von
hoher
Qualität.
With
the
customer
and
aesthetics
in
focus,
we
deliver
Swedish-manufactured
products
of
high
quality.
ParaCrawl v7.1
Gegenwärtig
werden
bislang
importierte
Waren
durch
einheimisch
gefertigte
Produkte
ersetzt,
wie
etwa
in
der
Nahrungsmittelindustrie.
Goods
that
were
previously
imported
are
now
being
replaced
by
locally
sourced
products,
as
exemplified
by
the
food
industry.
ParaCrawl v7.1
Daraus
gefertigte
Produkte
sind
leicht,
langlebig
und
dank
der
Verwendung
von
Biopolymeren
auch
spülmaschinenbeständig.
The
resulting
products
are
very
light,
durable
and,
thanks
to
the
use
of
biopolymers,
even
dishwasher-safe.
ParaCrawl v7.1
Hervorheben
möchte
ich
ferner
die
Notwendigkeit
von
harmonisierten
Regeln
für
die
Angabe
des
Ursprungs
von
aus
nicht-EU-Ländern
importierten
Textilerzeugnissen
sowie
von
klaren
Kriterien
für
die
Verwendung
einer
"Made
in"Bezeichnung
für
innerhalb
der
Union
gefertigte
Produkte
und
Sozialgütesiegel,
um
die
Verbraucher
über
die
Einhaltung
von
Gesundheits-
und
Sicherheitsstandards
und
von
Menschenrechten
zu
informieren.
I
would
stress
the
need
for
harmonised
rules
on
the
indication
of
the
origin
of
textile
products
imported
from
non-EU
countries
and
precise
criteria
for
the
use
of
a
'made
in'
origin
marking
for
products
manufactured
in
the
Union,
as
well
as
social
labelling
to
keep
consumers
informed
about
respect
for
health
and
safety
standards
and
human
rights.
Europarl v8
Änderungsantrag
4
bezieht
sich
auf
'Produkte',
einen
Begriff,
der
in
diesem
Zusammenhang
jedes
aus
Blut
oder
Plasma
gewonnene
therapeutische
Erzeugnis
einschließt,
darunter
auch
mit
industriellen
Methoden
aus
Blutbestandteilen
gefertigte
medizinische
Produkte.
Amendment
No
4,
refers
to
"products",
a
term
that
covers,
in
this
context,
any
therapeutic
product
derived
from
blood
or
plasma,
including
medicinal
products
based
on
blood
constituents
and
prepared
industrially.
Europarl v8
Die
geänderte
Richtlinie
über
allgemeine
Produktsicherheit
wirkt
für
Verbraucher
und
Hersteller
gleichermaßen
beruhigend,
da
nacheuropäischen
Normen
gefertigte
Produkte
alssicher
gelten.
Harmonised
standards
demonstrate
that
products
conform
to
European
Union
legislation.
EUbookshop v2
Die
Kommission
war
bestrebt,
die
Voraussetzungen
dafür
zu
schaffen,
daß
dritte
Anbieter
rechtzeitig
unter
Lizenz
gefertigte
Produkte
in
Konkurrenz
zu
den
fünf
Herstellern
auf
den
Markt
bringen
können.
The
Commission's
aim
was
to
ensure
that,
once
licences
had
been
granted,
third
parties
could
arrive
on
the
market
with
licensed
products
in
time
to
compete
with
the
five
firms
involved.
EUbookshop v2
Hiermit
bestätigen
wir
ebenfalls,
das
von
Centrotherm
gefertigte
Produkte
die
Anforderungen
der
Richtlinie
(EC)
1907/2006
in
Bezug
auf
die
Registration,
Einschätzung,
Autorisierung
und
Restriktion
von
Chemikalien
(REACH)
erfüllen.
We
hereby
declare
that
parts
manufactured
by
Ubbink
BV
fully
comply
with
the
related
requirements
of
European
Union
Regulation
(EC)
1907/2006
concerning
the
Registration,
Evaluation,
Authorization
and
Restriction
of
Chemicals
(REACH).
CCAligned v1
Als
Bildhauer
schafft
Kostis
Velonis
(1968,
Athen)
fragile
Objektkonstellationen,
in
denen
er
das
Gleichgewicht
von
Körpern
prüft,
Großes
neben
Kleines
setzt
und
industriell
gefertigte
Produkte
mit
ungeformten
Werkstoffen
verbindet.
As
a
sculptor,
Kostis
Velonis
(1968)
creates
fragile
constellations
of
objects,
in
which
he
tests
the
balance
of
bodies,
places
large
next
to
small,
and
combines
industrially
made
products
with
unformed
materials.
ParaCrawl v7.1