Translation of "Gefühl für" in English

Sie haben das Gefühl für das Machbare verloren.
You have lost all sense of what is feasible.
Europarl v8

Wir müssen das Gefühl der Mitverantwortung für den Binnenmarkt verbessern.
We need to improve the ownership of the single market.
Europarl v8

Aber manchmal sind Realismus und ein Gefühl für den richtigen Zeitpunkt auch wichtig.
However, sometimes realism and the challenge of timing are also important.
Europarl v8

Sie geben uns ein Gefühl für dafür, welcher Zug uns überollen wird.
They give us some sense of what's going to be our train wreck.
TED2013 v1.1

Es gibt kein Gefühl für Bakterien.
There's no feeling about germs.
TED2013 v1.1

Er hat ein Gefühl für Ihren Körper, Schmerz, Hunger, Orgasmen.
It has a sense of your body, pain, hunger, orgasms.
TED2020 v1

Was bedeutet dieses schöne Gefühl für euch?
What does pleasure mean to you?
GlobalVoices v2018q4

Sie sollen nur ein Gefühl für den Maßstab kriegen.
So that's just to give a sense of scale.
TED2013 v1.1

Es ist sehr wichtig, ein Gefühl für den Maßstab zu haben.
No, this is really important to have this sense of scale.
TED2020 v1

Aber hier bekommt man ein Gefühl für die Halle.
But you get the sense of the hall in section.
TED2020 v1

Und ein Gefühl für die Entscheidungen, die sie im Leben treffen können.
And a sense of the choices that are available in their lives.
TED2020 v1

Er wollte das Gefühl für eine Situation transportieren, die außer Kontrolle gerät.
"There is an idea for the next one, something which would move the story on.
Wikipedia v1.0

Man will ein Gefühl für den Raum bekommen - Mögen mich die Leute?
You want to get the feeling of the room, and "do people like me?"
TED2020 v1

Sie geben Ihnen ein Gefühl für die allgemeine Entwicklung.
It gives you a sense of the trend.
TED2020 v1

Es ging auch darum, der Stadt ein Gefühl für Dimension zu geben.
It was also about giving the city a sense of dimension.
TED2020 v1

Du hast kein Gefühl für Geschichte.
Mm. Oh, you have no sense of history.
OpenSubtitles v2018

Ein Gefühl für die Dinge haben.
And a flair for things.
OpenSubtitles v2018

Die Leute haben kein Gefühl mehr für Anstand.
We live with a knife in the back.
OpenSubtitles v2018

Das gibt einem ein Gefühl, dass für immer bleibt.
That'll give you a set of emotions that'll stay with you.
OpenSubtitles v2018

Flexibel, um das Gefühl für die Materie zu bewahren.
Suppleness, so as not to lose the feel of the object.
OpenSubtitles v2018

Gutes Benehmen, Wurde, das Gefühl für die Vergangenheit.
Grace, dignity, feeling for the past.
OpenSubtitles v2018

Bildocker hat ein gutes Gefühl für Dramatik.
Bildocker has a great sense of the dramatic.
OpenSubtitles v2018

Aber ich muss das Gefühl haben, etwas für seinen Schutz zu tun.
But I must feel I'm doing something to protect him.
OpenSubtitles v2018

Ich hab kein Gefühl für die Maschine.
I can't feel the airplane.
OpenSubtitles v2018