Translation of "Geführte diskussion" in English

Im Rahmen der Studiengruppe habe eine lebhafte und z.T. kontrovers geführte Diskussion stattgefunden.
Discussion in the study group had been lively, with some points being controversial.
TildeMODEL v2018

Die derzeit geführte Diskussion ist von großer Bedeutung.
Today's debate is an important debate.
TildeMODEL v2018

Die im Folgenden geführte Diskussion zeigt einige Bespiele für diese neuen Untersuchungsmöglichkeiten auf.
The discussion below gives some examples of these new research opportunities.
EUbookshop v2

Diese These löste eine lang anhaltende, kontrovers geführte Diskussion aus.
These arguments have led to a continuing and contentious debate.
WikiMatrix v1

Hoffen wir, daß die jetzt geführte Diskussion ein Wendepunkt wird.
Let us hope that the debate in which we are now engaged will prove to have been a watershed.
Europarl v8

Die Antworten spiegeln sehr die in dem betreffenden Land geführte Diskussion wider.
The responses mirrored the discussion carried out in the relevant country.
ParaCrawl v7.1

Die bisher geführte Diskussion zeigt, dass bisweilen von KI Unmenschliches abverlangt wird.
The discussion so far shows that we sometimes expect AI to deliver a superhuman performance.
ParaCrawl v7.1

Ich frage mich, ob wir die heute geführte Diskussion in zehn Jahren wiederholen müssen.
My friends, I wonder whether we will be having this discussion in ten years' time.
Europarl v8

Aber dies, Herr Kommissar, hat die im Landwirt schaftsausschuß geführte Diskussion stark verzerrt.
However, Commissioner, this severely distorted the debate we held in the Committee on Agriculture and Rural Development.
EUbookshop v2

Fortgeführt wird auch die im vergangenen Jahr sehr erfolgreich geführte Diskussion mit deutschen medizinischen Fachgesellschaften.
Discussions with German medical associations, successfully begun last year, will be continued this time around.
ParaCrawl v7.1

Die Beiträge waren Ansatzpunkt für eine lebhafte, teilweise kontrovers geführte Diskussion der Teilnehmer.
The papers were the starting point for a lively and to some extent controversial discussion among the participants.
ParaCrawl v7.1

Das Umweltbundesamt unterstützt eine sachlich geführte Diskussion über die Chancen und Risiken der Nanotechnik.
The Federal Environment Agency supports an objective debate on the chances and risks which nanotechnology involves.
ParaCrawl v7.1

Die Messungen beenden eine seit längerem geführte Diskussion um den genauen Mechanismus der Lichtemission von Zufallslasern.
These measurements conclude a long discussion of the exact mechanism of light emission by random lasers.
ParaCrawl v7.1

Zu allem Übel fand auch diese teils polemisch geführte Diskussion vor dem Hintergrund erneuter Etatkürzungen statt.
To make things worse, this sometimes heated discussion was being held against the backdrop of further budget cuts.
ParaCrawl v7.1

Durch die gegenwärtig öffentlich geführte Diskussion zum Thema Klimawandel stehen europäische Industrieunternehmen neuen Anforderungen gegenüber.
Because of the present public discussion on climate change, European industrial companies face new requirements.
ParaCrawl v7.1

Auch eine aufrichtige, offene und sorgsam geführte grenzüberschreitende Diskussion zwischen nationalen Politikern ist einer Identifizierung mit Europa förderlich.
It will also help to promote identification with Europe if the national politicians conduct a fair, open and conscientious debate that extends beyond their own borders.
Europarl v8

Die Wende, welche die - längst vor seiner Vorlage in unserem Parlament - über diesen Bericht geführte Diskussion genommen hat, bedeutet, daß praktisch nur noch über einen Punkt gesprochen wird, nämlich die Ziffer 29 unseres Entschließungsantrags, was sehr bedauerlich ist, weil es nämlich sämtliche Ziffern verdienen, daß ihnen besondere Aufmerksamkeit geschenkt wird.
The turn taken by this debate, well before its presentation in this House, means that the discussion revolves around a single point, point 29 of our resolution, which is a great pity, because all the points merit close attention.
Europarl v8

Da es jedoch keine präzisen Vertragsbestimmungen und keinen klaren Auftrag der Mitgliedstaaten für eine Städtepolitik gibt, bleibt die jetzt geführte Diskussion darauf beschränkt, eine Liste von Problemen und von Lösungen aufzuführen, auch wenn eine solche Liste durchaus wertvolle Empfehlungen und Vorschläge enthält.
However, without a clear direction and a clear mission for Member States regarding urban policy, the current debate is obviously limited to a list of problems and solutions, even if it is an admirable inventory.
Europarl v8

Auf jeden Fall wurden sie den Bürgern nie klar erläutert - wie die derzeit in Frankreich geführte Diskussion zeigt.
In any case they have never been clearly explained to the citizens, as the debate currently taking place in France goes to show.
Europarl v8

Wie die heute geführte Diskussion gezeigt hat, ist Information ein Teil des Entwicklungsprozesses, der Verständnis für die Notwendigkeit verschiedener Maßnahmen schafft.
Just as the discussion earlier today showed, providing information is a part of the development process for creating understanding for the fact that a variety of measures are required.
Europarl v8

Die in Frankreich zu diesem Thema geführte Diskussion ist zwar richtig, wenngleich die Vorschläge, durch Abwertung des französischen Franc Gegenschritte zu unternehmen, fatal erscheinen.
The French debate on this is quite opportune, even although the proposals to tackle it via devaluation are disastrous.
Europarl v8

Wir taten es nicht etwa aufgrund einer besonderen Sympathie für diesen schwierig zu handhabenden, etwas vereinfachenden Begriff, sondern weil es uns um Objektivität und Kohärenz ging, um somit eine durch Transparenz gekennzeichnete und auf einer soliden Grundlage geführte Diskussion zu ermöglichen.
It was not because we enjoy tackling this difficult and over-simplistic concept but because of a desire for objectivity and Community spirit, to allow the discussions to take place in an open manner and on sound bases.
Europarl v8

Deshalb müssen objektive Information und eine breit geführte Diskussion im ethischen Bereich ebenfalls Ziel dieses Programms sein.
That is why objective information and a widely-conducted discussion in the field of ethics also have to be among the aims of this programme.
Europarl v8

Das ist eine erschreckende Nachricht, denn für mich steht fest, dass die Debatte über die Zukunft Europas bereits von vornherein belastet sein wird, wenn der Zivilgesellschaft kein eindeutiger Platz zugewiesen, wenn nicht wirklich eine strukturierte Plattform für einen Dialog mit den gesellschaftlichen Organisationen geschaffen wird und nicht mehr übrig bleibt, als eine virtuelle, digital geführte Diskussion, bei der es im Grunde genommen keine wirkliche Mitsprache gibt.
This is very bad news, for it is obvious to me that the debate on the future of Europe is already being compromised if the civil society is not accorded a clear status, if a structured platform for a dialogue with the civil organisations is not really being created and if all that remains is a virtual computer debate with no room for real participation.
Europarl v8

Abschließend möchte ich auf die vorhin zwischen Frau Berger, Herrn Harbour und Herrn Beysen geführte Diskussion über die verschiedenen Vor- und Nachteile der Harmonisierung, der gegenseitigen Anerkennung und des Prinzips des Ursprungslandes eingehen.
In conclusion, I refer to the earlier discussion between Mrs Berger, Mr Harbour and Mr Beysen on the various merits and demerits of harmonisation, mutual recognition and the country of origin.
Europarl v8