Translation of "Gemeinsame diskussion" in English

Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Diskussion über:
The next item is the joint debate on:
Europarl v8

Herr Präsident, die gemeinsame Diskussion über diese drei Berichte ist sehr bedeutend.
Mr President, the joint debate of these three reports is an important debate.
Europarl v8

Diese Fragen werden in den nächsten Monaten wohl auch die gemeinsame Diskussion mitprägen.
These issues will no doubt leave their mark on joint discussions in the coming months.
Europarl v8

Am ersten Tag findet eine gemeinsame Vortragsreihe mit Diskussion für alle Teilnehmer statt.
On the first day there will be a joint lecture series with discussions for all participants.
ParaCrawl v7.1

Eine gemeinsame Kampagne erfordert eine gemeinsame Diskussion.
A single campaign requires a single discussion.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns sehr auf eine freundliche, energische, gemeinsame Diskussion.
We very much look forward to another friendly, energetic, collaborative discussion.
ParaCrawl v7.1

Kurzberichte der Projektpartner werden die gemeinsame Diskussion einleiten und vorbereiten.
Short reports of the project partners are used as an introduction and preparation to the discussion.
ParaCrawl v7.1

Eine kooperative Annotation von Bauteilen erlaubt eine gemeinsame Diskussion an problematischen Abschnitten.
A cooperative annotation of components allows the joint discussion at problematic sections.
ParaCrawl v7.1

Daher lehnen sie meistens viele Vorschläge der organisierten Zivilge­sellschaft für eine gemeinsame Diskussion dieser Frage ab.
For this reason they usually reject many proposals coming from organised civil society for joint discussion on these matters.
TildeMODEL v2018

Daher lehnen sie meistens viele Vorschläge der organisierten Zivil­gesellschaft für eine gemeinsame Diskussion dieser Frage ab.
For this reason they usually reject many proposals coming from organised civil society for joint discussion on these matters.
TildeMODEL v2018

Die Zusammenfassung der Antworten der ganzen Klasse ist ein hervorragender Ausgangspunkt für eine gemeinsame Diskussion.
The summary of the entire class's answers is a valuable starting point for collective discussion.
EUbookshop v2

Daß diese gemeinsame Handlungsweise die Diskussion der Differenzen mit ihnen nicht ausschließt, ist klar.
It is clear that this form of co-operation in action does not exclude the discussion of differences.
ParaCrawl v7.1

Zum Ende des Sommersemesters ist eine gemeinsame Vorstellung und Diskussion der Entwürfe in Karlsruhe geplant.
At the end of the summer semester, a joint presentation and discussion of the designs is planned to take place in Karlsruhe.
ParaCrawl v7.1

Auch die gemeinsame Diskussion von neuen Anwendungen hilft uns bei der Etablierung neuer Methoden.
Likewise, the joint discussion of new applications helps us establish new methods.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich auf unsere gemeinsame Diskussion zu diesem Thema, und ich hoffe auf sehr dynamische und schnelle Verfahren, so dass wir dieses sehr wichtige Instrument baldmöglichst genehmigen können.
I look forward to our mutual discussion on this issue and what I hope will be very dynamic and speedy procedures so that we can have this very important instrument approved as soon as possible.
Europarl v8

Ich will nur feststellen, dass wir einen durch die Änderungsanträge letztendlich gemeinsamen Bericht auf den Weg schicken, denn wir haben Herrn Krahmer gesagt, dass wir durch die gemeinsame Diskussion mit Rat und Kommission eine Einigung erzielt haben, welche das Ergebnis dieser Änderungsanträge ist, die im Grunde den Kern dieses Berichtes darstellen.
I just want to say that it is, ultimately, the amendments that have made this report, which we are sending on its way, the work of us all, for we told Mr Krahmer that our discussions with the Council and the Commission had resulted in agreement, thanks to the amendments which essentially constitute the heart of this report.
Europarl v8

Das Europäische Parlament gibt mit der heutigen Debatte ein gutes Beispiel, indem es eine gemeinsame Diskussion führt, weil beide Themen nicht zwingend in einem Widerspruch zueinander stehen.
The European Parliament's debate today, with its joint discussion, gives a good example, as these two subject areas do not absolutely have to be in contradiction to each other.
Europarl v8

Ich halte auch das für sehr wichtig, was Herr Trakatellis gesagt hat, nämlich dass die gemeinsame Diskussion und die Entwicklung von Impfstrategien ein Schwerpunkt sein muss.
I also think what Mr Trakatellis said was very important, namely that joint debate and the development of vaccination policies must be priorities.
Europarl v8

Bereits im Rahmen der Beteiligung von Vertreter/innen der zivilgesellschaftlichen Organisationen am Prozess der Ausarbeitung der Stellungnahme werden beteiligte Organisationen durch gemeinsame Reflexion und Diskussion profitieren.
The very participation of representatives from civil society organisations in the process of drawing up the opinion means that the organisations involved will benefit from collective reflection and discussion.
TildeMODEL v2018

Es wird die Absicht der Kommission begrüßt, im Rahmen bilateraler Abkommen neue gemeinsame Mechanismen zur Diskussion und Beobachtung wichtiger Aspekte der sozialen Dimension der Globalisierung einzurichten, in die auch internationale Organisationen einbezogen werden könnten ("Gemeinsame bilaterale Beobachtungsstellen").
The draft welcomes the Commission's intention to set up new joint mechanisms in bilateral agreements to discuss and monitor relevant aspects for the social dimension of globalisation in which other international organisations could be invited to participate ("Joint bilateral observatories").
TildeMODEL v2018

In diesem Zusam­menhang nimmt der Ausschuss mit Interesse die Absicht der Kom­mis­sion zur Kenntnis, im Rahmen bilateraler Abkommen neue gemeinsame Mechanismen zur Diskussion und Beobach­tung wichtiger Aspekte der sozialen Dimension der Globalisierung einzurichten, in die auch internationale Organisationen einbezogen werden könnten ("Gemeinsame bilaterale Beobach­tungsstellen").
In this connection the Committee notes with interest the Commission's intention to set up new joint mechanisms in bilateral agreements to discuss and monitor relevant aspects for the social dimension of globalisation in which other international organisations could be invited to participate ("Joint bilateral observatories").
TildeMODEL v2018

In diesem Zusam­menhang nimmt der Ausschuss mit Interesse die Absicht der Kommis­sion zur Kenntnis, im Rahmen bilateraler Abkommen neue gemeinsame Mechanismen zur Diskussion und Beobach­tung wichtiger Aspekte der sozialen Dimension der Globalisierung einzurichten, in die auch internationale Organisationen einbezogen werden könnten ("Gemeinsame bilaterale Beobach­tungsstellen").
In this connection the Committee notes with interest the Commission's intention to set up new joint mechanisms in bilateral agreements to discuss and monitor relevant aspects for the social dimension of globalisation in which other international organisations could be invited to participate ("Joint bilateral observatories").
TildeMODEL v2018

In diesem Zusam­menhang nimmt der Ausschuss mit Interesse die Absicht der Kommis­sion zur Kenntnis, im Rahmen bilateraler Abkommen neue gemeinsame Mechanismen zur Diskussion und Beobach­tung wichtiger Aspekte der sozialen Dimension der Globalisierung einzurichten, in die auch internationale Organisationen einbezogen werden könnten ("Gemein­same bilaterale Beobach­tungsstellen").
In this connection the Committee notes with interest the Commission's intention to set up new joint mechanisms in bilateral agreements to discuss and monitor relevant aspects for the social dimension of globalisation in which other international organisations could be invited to participate ("Joint bilateral observatories").
TildeMODEL v2018

Die drei großen Institutionen könnten ebenfalls erwägen, als Ergänzung zu den Parlamentsdebatten gemeinsame offene Diskussion zu veranstalten und dabei auf Fragen von Vertretern der Öffentlichkeit oder von Journalisten einzugehen.
The three main institutions could also consider organising joint open debates to complement Parliamentary debates, taking questions from the public or from journalists.
TildeMODEL v2018

Die EU wird prüfen, ob neue gemeinsame Mechanismen zur Diskussion und Beobachtung wichtiger Aspekte der sozialen Dimension der Globalisierung in die bilateralen Abkommen eingeführt werden können, an denen auch internationale Organisationen wie die IAO teilnehmen sollen.
The EC will explore new joint mechanisms within bilateral Agreements to discuss and monitor relevant aspects for the social dimension of globalisation in which international organisations (such as the ILO) would be invited to participate.
TildeMODEL v2018

Sie hatte zum Ziel, die Mei­nungen und Erfahrungen der sozioökonomischen Gruppen aus den betreffenden Ländern zu hören und eine gemeinsame Diskussion zu den Vorschlägen und Schlußfolgerungen des Berichtes zu ermöglichen, bevor dieser endgültig verabschiedet wird.
The objective was to ascertain the views and experience of the socio-economic groups from the countries concerned and to make it possible for them to discuss the proposals and conclusions in the report before it is finally adopted.
TildeMODEL v2018

Wir hoffen, dass der vom Rat "Allgemeine Angelegenheiten" am 23. Juni gebilligte Bericht des lettischen Ratsvorsitzes über den ersten Gedankenaustausch im Rat und die ersten Schlussfolgerungen helfen wird, die gemeinsame Diskussion voranzubringen.
I hope that the report from the Latvian Presidency on the initial exchange of opinions and first conclusions at the Council which was approved at the General Affairs Council on 23 June will contribute to the common discussion.
TildeMODEL v2018

Auf der Grundlage der Arbeiten der Sachverstndigengruppe wird die Kommission dem Europischen Parlament und dem Rat konkrete Ideen prsentieren, die als Basis fr eine gemeinsame Diskussion ber das weitere Vorgehen dienen werden.
Based on the work of the Expert Group, the Commission will present concrete ideas to the European Parliament and the Council as basis for a joint discussion on the way forward.
TildeMODEL v2018