Translation of "Diskussion wird geführt" in English

Ich habe den Eindruck, daß hier eine innerbritische Diskussion geführt wird.
I think what I said earlier about the provisions of the Treaty is absolutely clear on this point.
EUbookshop v2

Die Diskussion wird auf Englisch geführt.
The panel discussion will be held in English.
ParaCrawl v7.1

Diese Diskussion wird seit Generationen geführt-die Ticora Red hat die Lösung.
This issue has been discussed for generations-the Ticora Red has the solution.
ParaCrawl v7.1

Der Prozess zieht sich über zwei Tage hin, die Diskussion wird leidenschaftlich geführt.
We are for the freedom of speech. » There was a passionate atmosphere for the two days of the trial.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte abschließend sagen, daß eine Ob-Debatte bei der Währungsunion der jetzigen Entwicklung entgegensteht, nämlich der Umstellung bei den Banken, bei den kleinen und mittleren Unternehmen, und daß ich sehr begrüße, wie heute hier die Diskussion geführt wird!
In conclusion, I should like to say that a debate on whether to have monetary union would run counter to the present trend of a changeover among banks and small- and medium-sized enterprises, and that I greatly welcome the way today's debate is being conducted!
Europarl v8

Unser dringender Wunsch ist die Wiedervereinigung des europäischen Kontinents, und daher können wir nur bedauern, daß keine wirkliche Diskussion darüber geführt wird, wie die Europäische Union beschaffen sein soll.
That is why, while ardently seeking European reunification, we can only regret the absence of a genuine debate on the nature of the European Union.
Europarl v8

Sowohl aufgrund des Themas wie der Ausführlichkeit, mit der die Diskussion geführt wird, handelt es sich um eine wichtige Aussprache, und zwar nicht nur wichtig für uns.
This is an important discussion, both because of the issue and because of the comprehensiveness of the debate, and it is important not just for us.
Europarl v8

Sorgen bereitet mir schließlich auch, dass keine angemessene Diskussion darüber geführt wird, wie die Rückzahlung der Schulden des Irak erfolgen soll und wer überhaupt für diese Schulden gerade stehen muss.
My final concern is that there has been no proper discussion on debt reconstruction in Iraq, nor even on who the debt belongs to.
Europarl v8

Abschließend etwas zur Finanzierung: Diese Diskussion wird separat geführt werden, denn das ist ein Teil des Problems - wir haben bereits einen Finanzrahmen bis 2013, und wir alle müssen die Grenzen solcher Finanzrahmen zur Kenntnis nehmen.
Finally, concerning the financing: you will be having this discussion separately, because this is part of the problem - we already have a financial framework until 2013, and we are all facing the limits of the financial frameworks.
Europarl v8

Ich glaube, dass es nicht sein kann, dass alle paar Jahre punktuell an einem Ort diese Diskussion geführt wird.
I do not believe it is feasible for this discussion to be carried on every couple of years and at the same location.
Europarl v8

Ich sehe die Gefahr, dass der Prozess der offenen Koordinierung nur von Beamten und so genannten Experten ohne öffentliche Diskussion geführt wird.
I can see the danger in the open coordination process being conducted only by officials and so-called experts without public discussion.
Europarl v8

Meine Damen und Herren, ein abschließender Satz: Wir brauchen die Diskussion über die großen' Fragen Europas, über die Außen- und Sicherheitspolitik, und es ist gut, daß diese Diskussion geführt wird.
I also saw them dragging a boy of 17 along by his testicles and an officer split his jaw in two with a knife and he cut his wrists down to the bont, but I think that although the boy screamed at first he stopped later because he had lost consciousness.
EUbookshop v2

Wir sind froh darüber, daß der Stein ins Rollen gekommen ist und die Diskussion ihren Anfang genommen hat, und wir hoffen, daß die Diskussion konstruktiv geführt wird und sie vor allem eine Vertiefung und Erweiterung und ein System für Europa herbeiführen kann, an dem jeder Mitgliedstaat teilnehmen kann, der eine vielleicht schneller als der andere, aber letzten Endes doch alle.
We are happy that it has provoked the start of a debate which we hope will be constructive and which will lead to deepening and widening, to a Europe in which every Member State can take part, some perhaps more quickly than others, but a Europe which eventually embraces them all.
EUbookshop v2

Somit kann es keinesfalls verwundern, daß in der Bundes republik derzeit eine breite Diskussion darüber geführt wird, welche Rolle den Gerichten im Vergleich zum Gesetzgeber zukommt.
The main focus mean while has become to fight unemployment and to influence the introduction and implementation of new technology.
EUbookshop v2

Ich habe mitbekommen, daß in Großbritannien eine Diskussion geführt wird, möglicherweise auch noch anderswo, mit Blick auf die Verbrennung von zum Beispiel leeren Verpackungen von Bekämpfungsmitteln und ähnlichem.
I understand that there is a debate going on in Great Britain, and perhaps in other places too, concerning the incineration of, for example, empty packages of insecticide etc.
Europarl v8

Eine Diskussion wird nicht geführt, um Ausflüchte zu machen, sondern um offen und ehrlich die ganze Wahrheit vor der Partei darzulegen, so, wie Iljitsch es zu tun versteht, so, wie das jeder Bolschewik zu tun verpflichtet ist.
The discussion is not being conducted for evasions but in order that the whole truth may be placed frankly and honestly before the Party, as Ilyich does and as every Bolshevik is obliged to do.
ParaCrawl v7.1

Es ist äußerst bemerkenswert, dass seit der Verkündung dieser Entscheidung eine Diskussion geführt wird, in deren Zentrum die inkompetente Assimilierungspolitik der Regierung steht.
It is therefore remarkable that the discussion being held, as a result of this ruling, focuses particularly on the incompetent assimilation policy.
ParaCrawl v7.1

Diese lokale Delikatesse wird von den Brüsselern so sehr geliebt, dass auf den Straßen eine lebhafte Diskussion darüber geführt wird, wer denn nun das beste "Américain" mache.
This local speciality is so loved by the Brussels locals that there is actually a fierce discussion alive in the streets on who makes the best "américan".
ParaCrawl v7.1

Botaniker haben oft diskutiert, ob sie aus einem oder mehreren Bäumen besteht und die Diskussion wird teils hitzig geführt.
Botanists have often discussed whether it is made up of one or more trees and, occasionally, the debate has been heated.
ParaCrawl v7.1